Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Betriebsanleitung
Bedrijfshandleiding
Mechanischer Scherengreifer SG
Mechanische schaargrijper SG
SG-100
DE / NL
5310.0284
V7

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor probst SG-100

  • Pagina 1 Betriebsanleitung Bedrijfshandleiding Mechanischer Scherengreifer SG Mechanische schaargrijper SG SG-100 DE / NL 5310.0284...
  • Pagina 3 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Mechanischer Scherengreifer SG SG-100 5310.0284...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Begrenzungskette/Wechselautomatik ......................17 Funktionsprüfung der Rotationsbremse: ....................19 Wartung und Pflege ............................. 20 Wartung ................................ 20 7.1.1 Mechanik ............................... 20 Störungsbeseitigung ............................. 21 Reparaturen ..............................21 Prüfungspflicht ............................. 22 Hinweis zum Typenschild ..........................23 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................ 23...
  • Pagina 5: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen u. unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008). Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; D-71729 Erdmannhausen Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 25.11.2016................(M. Probst, Geschäftsführer)
  • Pagina 6: Sicherheit

    Sicherheit 4 / 23 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
  • Pagina 7: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit 5 / 23 Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe: 2904.0210 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 2904.0209 50 mm 2904.0204 80 mm 2904.0213 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 2904.0212 50 mm 2904.0211 80 mm 2904.0216 30 mm Greifgüter niemals außermittig aufnehmen (stets im...
  • Pagina 8: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit 6 / 23 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen ● Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. ● Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. ●...
  • Pagina 9: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit 7 / 23 Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines ● Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. ● Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt. ●...
  • Pagina 10: Allgemeines

    Allgemeines 8 / 23 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Dieses Gerät (Scherengreifer SG) ist geeignet zum Greifen und Transportieren von Baustoffpaketen, wie z.B. vertikal umreifte Pflastersteine, Bordsteine und dergleichen in Verbindung mit einem Trägergerät (z.B. Bagger). Serienmäßige Ausrüstung: ● Höhenverstellung der Greifarme. ●...
  • Pagina 11 Allgemeines 9 / 23 NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten/Greifbereiche des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ●...
  • Pagina 12: Übersicht Und Aufbau

    UMMIGREIFBACKEN GMT-S CHIENE ALS UFSCHLAGDÄMPFUNG ÖHENVERSTELLBARE INTAUCHTIEFE EFESTIGUNGSBOLZEN FÜR RÄGERGERÄT ÖHENVERSTELLBARE UFLAGE ANDGRIFF ECHSELAUTOMATIK MIT CHALTVERZÖGERUNG Technische Daten Greifbereich W Eintauchtiefe E Backenlänge L Tragfähigkeit (WLL) Eigengewicht SG-100 700 - 1.200 mm 1.000 mm 1.200 mm 2.000 kg 380 kg...
  • Pagina 13: Installation

    Installation 11 / 23 Installation Mechanischer Anbau 4.1.1 Einhängeöse Das Gerät ist mit einer Einhängeöse ausgerüstet und kann damit an verschiedenste Trägergräte/Hebezeuge angebracht werden. Es ist darauf zu achten, dass die Einhängeöse sicher mit dem Kranhaken verbunden ist und nicht abrutschen kann.
  • Pagina 14: Einstellungen

    Einstellungen 12 / 23 Einstellungen Einstellung der Eintauchtiefe ● Höhenverstellbare Auflage (1) mit einer Hand festhalten und anschließend Federriegel (2) um 180° umlegen. ● Höhenverstellbare Auflage (1) (beide horizontal parallel) entsprechend der Greifguthöhe anpassen und Federriegel (2) wieder in Ursprungsposition bringen und in Verstelllöcher einrasten. ●...
  • Pagina 15: Bedienung

    Bedienung 13 / 23 Bedienung Bedienung für Geräte mit Wechselautomatik ● Das Gerät wird mit dem Hebezeug/Trägergerät (z.B. Bagger) verbunden. ● Anhand der zu transportierenden Greifgüter wird an dem Gerät der Greifbereich eingestellt. ● Mit dem Hebegerät/Trägergerät wird das Gerät über dem Greifgut positioniert und abgesenkt. ●...
  • Pagina 16 Bedienung 14 / 23 Das Gerät ist mit einer Wechselautomatik ausgerüstet, d.h. das ÖFFNEN und SCHLIESSEN der Greifarme erfolgt durch das Absetzen und Anheben des Gerätes. Bildliche Darstellungen der Schaltpositionen der Wechselautomatik    ● ● ● Gerät ist durch Trägergerät Gerät wird auf Greifgut Gerät wird durch Trägergerät angehoben.
  • Pagina 17: Verwendung Des Sicherheitsschutznetzes Ssn

    Bedienung 15 / 23 Verwendung des Sicherheitsschutznetzes SSN Wird das Gerät (SG) im Hochbau, in Verbindung an einem Hochbaukran eingesetzt, muss ein Sicherheitsschutznetz unter dem Greifgut befestigt werden! Die Benutzung des Gerätes (SG) im Hochbau ohne Sicherheitsschutznetz ist verboten! Lebensgefahr! Sicherheitsschutznetz lässt sich an den Handgriffen, welche zur Führung des Gerätes dienen, einhängen (siehe ).
  • Pagina 18: Installation Netzhalterung (Optional)

    Bedienung 16 / 23 Installation Netzhalterung (optional) Sollte die Befestigung des Netzes an den Handgriffen nicht möglich oder nicht erwünscht sein, kann das Gerät mit zusätzlicher Netzhalterung ausgestattet werden. Typ: Bestell-Nr.: 4 Stück Netzhalterung für SG 60, SG 80, SG 100 4310.0965 1.) Alle 4 Netzhaltungen jeweils seitlich am Gerät einhaken.
  • Pagina 19: Begrenzungskette/Wechselautomatik

    Bedienung 17 / 23 3.) Befestigungsschrauben von Hand anziehen. 4.) Befestigungsschrauben mit entsprechendem Gabelschlüssel festziehen. Abb. 4 Abb. 5 5.) Kontermutter mit entsprechendem Gabelschlüssel 6.) Netzhalterung ist nun einsatzbereit Abb. 7 festziehen. Abb. 6 Abb. 7 Begrenzungskette/Wechselautomatik Begrenzungskette/Wechselautomatik Begrenzungskette: Die Begrenzungskette (2) befindet sich zwischen der oberen Traverse des Gerätes und der Wechselautomatik (1) und sorgt dafür, dass sich die Gummigreifbacken (ohne gegriffenes Greifgut) nicht komplett schließen können (Minimal-Öffnungsbereich).
  • Pagina 20 Bedienung 18 / 23 ● Vor jeder weiteren Inbetriebnahme ist die komplette Baugruppe (Abb. B und C) auf Verschleißerscheinungen (Beschädigungen) zu prüfen. ● Falls Beschädigungen festgestellt werden, muss sowohl die komplette Baugruppe (Abb. B und C ausgetauscht werden! ● Darüber hinaus muss eine Funktionsprüfung der Rotationsbremse (siehe Abb. F, G, H) durchgeführt werden und es muss bei Bedarf auch die Rotationsbremse ausgetauscht werden.
  • Pagina 21: Funktionsprüfung Der Rotationsbremse

    Bedienung 19 / 23 Wechselautomatik: Die Wechselautomatik mit Schaltverzögerung (1) verhindert ein Auslösen der Wechselautomatik und somit ein unbeabsichtigtes Schließen des Gerät (SG) ohne gegriffenes Greifgut. Ursache für unbeabsichtigtes Schließen wären Hüpfbewegungen des Gerätes (SG), verursacht durch zu schnelles Fahren mit dem Trägergerät (z.B. Bagger) über unebenes Gelände. Zu schnelles Fahren über unebenes Gelände mit dem Gerät (mit und ohne Greifgut/Last) ist verboten! Wechselautomatik mit Schaltverzögerung...
  • Pagina 22: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 20 / 23 Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Pagina 23: Störungsbeseitigung

    Wartung und Pflege 21 / 23 Störungsbeseitigung STöRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab.   Greifbacken erneuern (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt  Traglast reduzieren  (optional) Traglast ist größer als zulässig   (Greifbereichs-Einstellung) Es ist die falsche Greifbereich Greifbereich entsprechend der...
  • Pagina 24: Prüfungspflicht

    Wartung und Pflege 22 / 23 Prüfungspflicht ● Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass das Gerät mindestens jährlich durch einen Sachkundigen geprüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden ( siehe BGR 500). ● Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! ●...
  • Pagina 25: Hinweis Zum Typenschild

    Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)!
  • Pagina 26: Wartungsarbeiten Nach 25 Betriebsstunden

    Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Pagina 27 Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Pagina 28 Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Pagina 29 Bedrijfshandleiding Vertaling van de originele bedieningshandleiding Mechanische schaargrijper SG SG-100 5310.0284...
  • Pagina 30 Functiecontrole van de rotatierem: ......................19 Onderhoud en verzorging ........................... 20 Onderhoud ..............................20 Mechanisme ..............................20 Verhelpen van storingen ..........................21 Reparaties ..............................21 Controleplicht ............................... 22 Instructie m.b.t. het typeplaatje ........................23 Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten ................ 23...
  • Pagina 31: Ce - Conformiteitsverklaring

    Zekerheid van machines ― Zekerheidsafstand voor het vermijden van gevaarlijke delen met het boven en onder lichaam (ISO 13857:2008). Autoriseerde persoon voor EC-dokumentatie: Naam: J. Holderied Adres: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Handtekening, gegevens over ondertekenaar: Erdmannhausen, 15-3-2017................(M. Probst, directeur)
  • Pagina 32: Veiligheid

    Veiligheid 4 / 23 Veiligheid Begripsdefinities ● Grijpbereik: geeft de minimale en maximale productafmetingen van het te grijpen materiaal aan dat met dit apparaat te grijpen is. ● Te grijpen materiaal: is het product dat gegrepen c.q. getransporteerd wordt. ● Openingsbreedte: wordt gevormd door het grijpbereik en een inloopmaat.
  • Pagina 33: Veiligheidsaanduidingen

    Veiligheid 5 / 23 Veiligheidsaanduidingen VERBODSTEKENS Symbool Betekenis Bestel-Nr.: Formaat: Nooit onder een zwevende last gaan staan. Levensgevaar! 2904.0210 30 mm 2904.0209 50 mm 2904.0204 80 mm Er mogen geen conische goederen vastgegrepen worden. 2904.0219 30 mm 2904.0218 50 mm 2904.0217 80 mm Te grijpen goederen altijd alleen in het midden vastpakken.
  • Pagina 34: Persoonlijke Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheid 6 / 23 Persoonlijke veiligheidsmaatregelen ● Elke bediener moet de handleiding met de veiligheidsvoorschriften van het toestel gelezen en begrepen hebben. ● Het toestel en alle toegevoegde apparatuur dat in/op het toestel is gemonteerd, mag uitsluitend door gemachtigde en gekwalificeerde personen worden bediend. ●...
  • Pagina 35: Veiligheid Tijdens Bedrijf

    Veiligheid 7 / 23 Veiligheid tijdens bedrijf 2.9.1 Algemeen ● Het is alleen toegestaan dichtbij de grond met de apparaat te werken. Het is verboden de apparaat boven mensen te zwenken. ● Alleen apparaaten met handgrepen mogen met de hand gevoerd worden. ●...
  • Pagina 36: Algemeen

    Algemeen 8 / 23 Algemeen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat (schaargrijper SG) is geschikt voor het grijpen en transporteren van bouwmateriaalpakketten zonder pallet alsmede verticaal met stalen band bijeengehouden bouwmateriaalpakketten, zoals pakketten straatstenen, stoepranden, stoeptegels, straatstenen etc. aan elke willekeurige draagmachine zoals een, bagger, heftruck enz.
  • Pagina 37 Algemeen 9 / 23 NIET TOEGESTANE TOEPASSINGEN: Het eigenhandige ombouwen van het apparaat of het inzetten van eventueel zelfgebouwde toevoegingen kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker en diens omgeving en zijn dus ten stelligste verboden! De draagkracht en het grijpbereik van het apparaat mogen niet overschreden worden. Het is ten strengste verboden om niet-geschikte ladingen met het apparaat te transporteren: ●...
  • Pagina 38: Overzicht En Opbouw

    Bevestigingsbout voor dozenrek In de hoogte verstelbare steunen Handgreep Wisselautomaat met schakelvertraging Technische gegevens Type Grijpbereik W Grijpdiepte E Lengte van de Draagkracht (WLL) Eigengewicht grijpelementen L SG-100 700 - 1.200 mm 1.000 mm 1.200 mm 2.000 kg 380 kg...
  • Pagina 39: Installatie

    Installatie 11 / 23 Installatie Mechanische plaatsing Het apparaat moet in het algemeen zodanig aan het draagapparaat/hefgereedschap worden opgehangen dat het in elke positie vrij kan schommelen. Als wordt voorkomen dat het vrij schommelt, kunnen belastingen optreden, die tot breuk/beschadigingen van de ophanging en/of delen van het apparaat kunnen leiden. 4.1.1 Inhangoog inhangoog / inhangbout Het apparaat is voorzien van een inhangoog en kan hiermee aan zeer uiteenlopende...
  • Pagina 40: Afstelwerkzaamheden

    Afstelwerkzaamheden 12 / 23 Afstelwerkzaamheden Instelling van de insteekdiepte ● In de hoogte verstelbare steunen met één hand vasthouden en daarna veerschuif 180° omzetten. ● Steunen (beide horizontaal parallel) aan de grijpgoedhoogte aanpassen en veerschuif weer in de oorspronkelijke positie terugbrengen en in de instelgaten laten vastklikken. ●...
  • Pagina 41: Bediening

    Bediening 13 / 23 Bediening Bediening voor toestellen met wisselautomaat ● Het toestel wordt met het hefwerktuig/draagmachine (bv.kraan) verbonden. ● Aan de hand van de te transporterende goederen wordt de grijpbereik op de machine ingesteld. ● Met het hefwerktuig/draagmachine wordt de machine boven de te grijpen goederen geplaatst en neergelaten.
  • Pagina 42 Bediening 14 / 23 De machine is van een wisselautomaat voorzien, d.w.z. het OPENEN en SLUITEN van de grijparmen vindt plaats door het neerzetten en optillen van de machine. Afbeeldingen van de schakelstanden van de wisselautomaat    ● ●...
  • Pagina 43: Gebruik Van Het Veiligheidsnet Ssn

    Bediening 15 / 23 Gebruik van het veiligheidsnet SSN Als het apparaat (SG) in de hoogbouw, in combinatie aan een hoogbouwkraan wordt ingezet, moet een veiligheidsnet onder het grijpmateriaal worden bevestigd! Het is verboden om het apparaat (SG) in de hoogbouw zonder veiligheidsnet te gebruiken! Levensgevaar! Het veiligheidsnet kan worden ingehangen bij de handgrepen die dienen om het apparaat te besturen (zie ).
  • Pagina 44: Installatie Netbeugel (Optioneel)

    Bediening 16 / 23 Installatie netbeugel (optioneel) Mocht het onmogelijk of ongewenst zijn om het net aan de handgrepen te bevestigen, kan het apparaat worden voorzien van een extra netbeugel. Type: Bestelnr.: 4 stuks netbeugel voor SG 60, SG 80, SG 100 4310.0965 1.) Alle 4 netbeugels telkens aan de zijkant bij het apparaat 2.) Netbeugels relatief ver naar de buitenkant bij het...
  • Pagina 45: Begrenzingsketting/Wisselautomatiek

    Bediening 17 / 23 3.) Bevestigingsschroeven handmatig vastdraaien. 4.) Bevestigingsschroeven met overeenkomstige steeksleutel vastdraaien. Afb. 4 Afb. 5 5.) Contramoeren met overeenkomstige steeksleutel 6.) Netbeugel is nu gereed voor gebruik Afb. 7 vastdraaien. Afb. 6 Afb. 7 Begrenzingsketting/wisselautomatiek Begrenzingsketting/wisselautomatiek Begrenzingsketting: De begrenzingsketting (2) bevindt zich tussen de bovenste traverse van het apparaat en de wisselautomatiek (1) en voorkomt dat de rubberen grijpklauwen (zonder gegrepen grijpmateriaal) niet volledig kunnen sluiten (minimaal openingsbereik).
  • Pagina 46 Bediening 18 / 23 ● Vóór iedere overige inbedrijfstelling moet de complete module (afb. B en C) op slijtageverschijnselen (beschadigingen) worden gecontroleerd. ● Als er beschadigingen worden vastgesteld, moet zowel de complete module (afb. B en C worden vervangen! ● Bovendien moet een functiecontrole van de rotatierem (zie afb.
  • Pagina 47: Functiecontrole Van De Rotatierem

    Bediening 19 / 23 Wisselautomatiek: De wisselautomatiek met schakelvertraging (1) voorkomt dat de wisselautomatiek wordt geactiveerd en zodoende dat het apparaat (SG) onbedoeld zonder gegrepen grijpmateriaal sluit. Onbedoelde sluiting kan worden veroorzaakt door huppelende bewegingen van het apparaat (SG), doordat op oneffen terrein te snel met het draagapparaat (bv.
  • Pagina 48: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging 20 / 23 Onderhoud en verzorging Onderhoud Om onberispelijke functie, bedrijfsveiligheid en levensduur van het toestel te garanderen, moeten de in de tabel opgesomde onderhoudswerkzaamheden volgens de aangegeven perioden worden uitgevoerd Er mogen enkel originele vervangonderdelen gebruikt worden om de garantie te kunnen behouden. Hierbij moet erop worden gelet, dat alle werkzaamheden uitsluitend buiten bedrijf mogen plaatsvinden! Om verwondingen te vermijden, moet er bij alle werkzaamheden gecontroleerd worden of het toestel zichzelf niet per ongeluk sluiten kan.
  • Pagina 49: Verhelpen Van Storingen

    Onderhoud en verzorging 21 / 23 Verhelpen van storingen STORING OORZAAK OPLOSSING De klemkracht is niet voldoende, de last glijdt weg.   De grijpklauwen zijn versleten Grijpklauwen vernieuwen   Draaglast is groter dan toegestaan Draaglast verminderen   (Grijpbereik-instelling) De verkeerde grijpbereik is Grijpbereik volgens de te...
  • Pagina 50: Controleplicht

    Onderhoud en verzorging 22 / 23 Controleplicht ● De ondernemer dient ervoor te zorgen dat het apparaat ten minste eens per jaar door een deskundige wordt gekeurd en dat vastgestelde manco’s worden verholpen ( zie BGR 500). ● De desbetreffende wettelijke bepalingen en de bepalingen van de conformiteitsverklaring dienen in acht te worden genomen! ●...
  • Pagina 51: Instructie M.b.t. Het Typeplaatje

    Voorbeeld: Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten Bij iedere uitlening/verhuur van PROBST apparaten moet absoluut de daarbij horende originele handleiding worden meegeleverd (indien de taal van het land van de betreffende gebruiker afwijkt, dient bovendien de desbetreffende vertaling van de originele handleiding te worden meegeleverd)!
  • Pagina 52: Onderhoudsbewijs

    Na iedere onderhoudsbeurt moet het onderhoudsblad (met handtekening en stempel) onmiddellijk aan ons doorgestuurd worden.1). 1) per e-mail aan. service@ probst-handling.de / per fax of post Gebruiker: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apparaatype: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel-Nr.:...
  • Pagina 53 Na iedere onderhoudsbeurt moet het onderhoudsblad (met handtekening en stempel) onmiddellijk aan ons doorgestuurd worden.1). 1) per e-mail aan. service@ probst-handling.de / per fax of post Gebruiker: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apparaatype: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel-Nr.:...
  • Pagina 54 Na iedere onderhoudsbeurt moet het onderhoudsblad (met handtekening en stempel) onmiddellijk aan ons doorgestuurd worden.1). 1) per e-mail aan. service@ probst-handling.de / per fax of post Gebruiker: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apparaatype: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel-Nr.:...
  • Pagina 55 Tragfähigkeit / Working Load Limit WLL: 2000 kg / 4400 ÖW max. ca.1277 Eigengewicht / Dead Weight: kg / Product Name: Scissor Grab SG-100-PGL2 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Scherengreifer SG-100-PGL2 mit Erst. 15.7.2003...
  • Pagina 56 36370018 33110015 47450295 47450297 20100017 © all rights reserved conform to ISO 16016 20000071 20030011 20000085 Datum Name Benennung Scherengreifer SG-100-PGL2 mit Erst. 10.7.2003 Erath Gummigreifbacken PGL2, 1200 mm lang Gepr. 3.2.2016 J.Werner WLL 2000 kg Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt 20400004 E53100284 Zust.
  • Pagina 57 20100017 20000025 20400004 20400004 33150031 20400004 33010046 20400004 20100017 20000074 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Kettenhalterung SG oben Erst. 15.4.2011 toan.pham Gepr. 28.5.2014 Ralf.Northe Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43101007 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Pagina 58 20100017 20000025 20400004 20400004 20400004 20400004 20100017 20000072 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Kettenhalterung SG unten Erst. 15.4.2011 toan.pham Gepr. 28.5.2014 Ralf.Northe Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43101008 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Pagina 59 40110042 siehe separate Liste see separate list 40110228 siehe separate Liste see separate list 20530022 20530039 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum 20530047 Name Benennung Wechselautomatik WA-S/S Erst. 29.6.2009 Dietrich.Pannier mit Schaltverzögerung Gepr. 22.1.2016 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110226 Zust.
  • Pagina 60 40110118 40110043 20530019 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Einsatz für WA-S + WA-S/S, komplett Erst. 27.2.2014 Ralf.Northe Gepr. 28.5.2014 Ralf.Northe Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110042 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Pagina 61 20100022 20400080 40110384 siehe separate Liste see separate list 33503500 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Baugruppe Rotationsbremse WA-S/S 20000323 Erst. 29.6.2009 Dietrich.Pannier Gepr. 28.5.2014 Ralf.Northe mit Führung Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110228 Zust. Urspr. Ers. f. Ers.
  • Pagina 62 43100776 20200036 26010006 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Führung mit Rotationsbremse und Erst. 27.2.2014 Ralf.Northe Gewindestift montiert für WA-S/S Gepr. 28.5.2014 Ralf.Northe Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E40110384 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Pagina 63 A53100204+415 SG-60(-PGL2) A53100200+380 SG-80(-PGL2) A53100387+416 SG-80-MAXI(-PGL2) A53100284 SG-100-PGL2 29040217 29040056 29040714 29040217 P 27.03.2018_V5 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.

Inhoudsopgave