Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Becker Centronic EasyControl EC245-II Montage- En Gebruiksaanwijzing

5-kanaals mini

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Centronic EasyControl
EC245-II
de
Montage- und Betriebsanleitung
5-Kanal-Mini-Handsender
en
Assembly and Operating Instructions
5-channel mini hand-held transmitter
fr
Notice de montage et d'utilisation
Mini-télécommande à 5 canaux
nl
Montage- en gebruiksaanwijzing
5-kanaals mini-handzender
4034 630 349 0a     01.11.2022    
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Becker Centronic EasyControl EC245-II

  • Pagina 1 Centronic EasyControl EC245-II Montage- und Betriebsanleitung 5-Kanal-Mini-Handsender Assembly and Operating Instructions 5-channel mini hand-held transmitter Notice de montage et d’utilisation Mini-télécommande à 5 canaux Montage- en gebruiksaanwijzing 5-kanaals mini-handzender 4034 630 349 0a     01.11.2022     Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines...................... 3 Gewährleistung.................... 5 Sicherheitshinweise ....................  6 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 7 Anzeigen- und Tastenerklärung................ 9 Funktionserklärung ...................  10 Sender einlernen .................... 12 Batteriewechsel .................... 12 Reinigung...................... 13 Entsorgung ......................  14 Technische Daten .....................  15 Was tun wenn...?.................... 16 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung..............  17 2 - de...
  • Pagina 3: Allgemeines

    Allgemeines Mit diesem Sender können Sie bis zu 5 Empfänger über zugewiesene Kanäle einzeln oder alle zusammen steuern. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vor- liegende Montage- und Betriebsanleitung. 3 - de...
  • Pagina 4: Erklärung Piktogramme

    Erklärung Piktogramme VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die zu VORSICHT Verletzungen führen kann, wenn sie nicht ver- mieden wird. ACHTUNG kennzeichnet Maßnahmen zur Ver- ACHTUNG meidung von Sachschäden. Bezeichnet Anwendungstipps und andere nützliche Informationen. 4 - de...
  • Pagina 5: Gewährleistung

    Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anlei- tung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzungen von Kör- per und Gesundheit der Benutzer, z. B. Quetschungen, führen, sodass bauliche Ver- änderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zustimmung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorliegenden Montage- und Betriebsanlei- tung, unbedingt zu beachten sind.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Wichtige Informationen für: den Monteur / die Elektrofachkraft / den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. •...
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Gerät enthält verschluckbare Kleinteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sender in der vorliegenden Anleitung darf ausschließlich im Innenbereich für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Geräten verwendet werden, die die Impuls- funktion unterstützen. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.
  • Pagina 8 • Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metalli- scher Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrie- ben wird. • Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Störung des Empfangs führen. • Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzgeber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
  • Pagina 9: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Anzeigen- und Tastenerklärung Centronic EasyControl EC245-II 4034 200 252 1 Made in Germany 9 - de...
  • Pagina 10: Funktionserklärung

    Bedientaste mit Impulsfolge AUF-STOPP-AB-STOPP Kanalwahltaste Kanalkontrollleuchten Einlerntaste Typenschild Funktionserklärung Kanal Der Kanal eines Senders kann in einen oder mehrere Empfänger eingelernt werden. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die mehrerer Empfänger ein Gruppenbefehl. Zentralbefehl Wählt man alle Kanäle des Senders an kann man alle zugeordneten Empfänger/- gruppen gleichzeitig ansteuern.
  • Pagina 11: Kanalkontrollleuchten

    Kanalwahltaste Mit der Kanalwahltaste können bis zu 5 Kanäle ausgewählt werden. Angezeigt werden die einzelnen Kanäle durch das Aufleuchten der zugehörigen Kanalkontrollleuchte. Leuchten alle Kanalkontrollleuchten gleichzeitig, kann der Zentralbefehl eingelernt bzw. abgesetzt werden. Kanalkontrollleuchten Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der zugehörigen Kanalkontrollleuchte si- gnalisiert.
  • Pagina 12: Sender Einlernen

    Sender einlernen Die entsprechende Beschreibung für das Einlernen des Funks entnehmen Sie bitte aus der Anleitung des Empfängers. Bedienen Sie die Einlerntaste am Sender mit einem geeigneten zy- lindrischen Werkzeug (z. B. Kugelschreiber). Batteriewechsel Den entsprechenden Batterietyp entnehmen Sie bitte aus dem Ka- pitel „Technische Daten“.
  • Pagina 13: Reinigung

    CR 2032 Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Tuch. Verwenden Sie keine Reini- gungsmittel, die die Oberfläche angreifen können. 13 - de...
  • Pagina 14: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt weist auf die ver- pflichtende vom Hausmüll getrennte Entsorgung des Gerätes hin. Dieses Produkt muss am Ende seiner Lebensdauer getrennt bei einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte abgegeben werden. Entnehmen Sie die Batterie(n) und entsorgen Sie diese nicht im Hausmüll, sondern in den dafür vorgesehenen Entsorgungsstellen.
  • Pagina 15: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp CR 2032 Lithium Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Abgestrahlte maximale Sendeleistung ≤ 25 mW Funkfrequenz 868,3 MHz Die maximale Funkreichweite beträgt am und im Gebäude bis zu 15 m und im freien Feld bis zu 150 m.
  • Pagina 16: Was Tun Wenn

    Was tun wenn...? Problem Abhilfe Antrieb läuft nicht. Neue Batterie einlegen. Batterie richtig einlegen. Entfernung zum Empfänger verringern. Sender einlernen. Gewünschter Antrieb läuft nicht. Richtigen Kanal anwählen. 16 - de...
  • Pagina 17: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce Technische Änderungen vorbehalten. 17 - de...
  • Pagina 18 Table of contents General information .................. 19 Warranty ...................... 20 Safety instructions ....................  21 Intended use .................... 22 Explanation of displays and buttons .............. 24 Explanation of functions .................. 25 Programming transmitters .................  27 Changing batteries....................  28 Cleaning...................... 29 Disposal ...................... 29 Technical data ....................
  • Pagina 19: General Information

    General information With this transmitter you are able to control up to 5 receivers via assigned channels individually or all at the same time. This device is exceptionally easy to use. Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing and set- ting up the equipment.
  • Pagina 20: Warranty

    Warranty Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g., crushing of limbs. Therefore, structural modifications may only be carried out with our prior approval and strictly in accordance with our instructions, particularly the information contained in these Assembly and Operating Instructions.
  • Pagina 21: Safety Instructions

    Safety instructions General information Important information for: Fitters / Electricians / Users Please forward accordingly! • Please keep the instructions safe! • Only use in dry rooms. • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. •...
  • Pagina 22: Intended Use

    Intended use The transmitter described in these instructions must only be used indoors for the op- eration of Centronic-compatible devices which support the impulse function. • Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g.
  • Pagina 23 • Ensure that the control unit is not installed or operated close to metal surfaces or magnetic fields. • Radio-controlled systems transmitting on the same frequency may cause reception interference. • Note that the range of the radio signal is limited by legislation as well as by design.
  • Pagina 24: Explanation Of Displays And Buttons

    Explanation of displays and buttons Centronic EasyControl EC245-II 4034 200 252 1 Made in Germany 24 - en...
  • Pagina 25: Explanation Of Functions

    Control button with pulse sequence UP-STOP-DOWN-STOP Channel selection button Channel indicator lamps Programming button Type plate Explanation of functions Channel The channel of a transmitter can be programmed into one or more receivers. One re- ceiver is operated through an individual command, several receivers through a group command.
  • Pagina 26: Channel Indicator Lamps

    Channel selection button Up to 5 channels can be selected using the channel selection button. The individual channels are indicated by the corresponding channel indicator lamp lighting up. If all of the channel indicator lamps light up simultaneously, the central command can be programmed or transmitted.
  • Pagina 27: Programming Transmitters

    Programming transmitters Please find the appropriate description to program the radio in the instructions for the receiver. Operate the programming button on the transmitter using a suit- able cylindrical tool (e.g. a ballpoint pen). 27 - en...
  • Pagina 28: Changing Batteries

    Changing batteries You will find the appropriate battery type in the "Technical data" chapter. CR 2032 28 - en...
  • Pagina 29: Cleaning

    Cleaning Only clean the device with a suitable cloth. Do not use aggressive cleaning agents that may damage the surface. Disposal The crossed-out bin symbol on the product indicates that the device is subject to mandatory disposal separate from household waste. This product must be handed over to a collection point for electrical and electronic equipment at the end of its ser- vice life.
  • Pagina 30: Technical Data

    Technical data Rated voltage 3 V DC Battery type CR 2032 Lithium Degree of protection IP 20 Permissible ambient temperature -10°C to +55°C Maximum emitted transmission output ≤ 25 mW Radio frequency 868.3 MHz The maximum transmitter range on and in the building is up to 15 m, and up to 150 m in the open.
  • Pagina 31: What To Do If

    What to do if...? Problem Remedy Drive is not functioning. Insert a new battery. Insert the battery correctly. Reduce distance from receiver. Program transmitter. Desired drive is not functioning. Select correct channel. 31 - en...
  • Pagina 32: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that this radio control system complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web ad- dress: www.becker-antriebe.com/ce Subject to technical changes without notice.
  • Pagina 33 33 - en...
  • Pagina 34 Sommaire Généralités.......................  35 Garantie ...................... 36 Consignes de sécurité.................. 37 Utilisation conforme .................. 38 Description des affichages et des touches ............ 40 Description du fonctionnement ................ 41 Programmer l’émetteur .................. 43 Remplacement des piles ...................  44 Nettoyage ...................... 45 Élimination .......................  45 Caractéristiques techniques ................
  • Pagina 35: Généralités

    Généralités Cet émetteur permet de commander individuellement ou simultanément jusqu’à 5 ré- cepteurs via les canaux affectés. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation pour l’installation ain- si que pour le réglage de l’appareil. Explication des pictogrammes PRUDENCE signale un risque pouvant entraî- PRUDENCE...
  • Pagina 36: Garantie

    Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l’encontre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé des utilisateurs, par ex. des contu- sions. C’est pourquoi, toute modification de la construction ne peut être effectuée qu’après nous en avoir informés et après obtention de notre accord.
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques générales Informations importantes à l’attention de : l’installateur / l’électricien / l’utilisateur À transmettre à la personne concernée ! • Veuillez conserver la présente notice ! • Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces d’origine du fabricant de commandes n’ayant subi aucune modification.
  • Pagina 38: Utilisation Conforme

    • Lorsque l’installation est pilotée par un ou plusieurs émetteurs, la zone de déploiement de l’installation doit être visible pendant le fonctionnement. • L’appareil contient des petites pièces susceptibles d’être ava- lées. Utilisation conforme L’émetteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour une installation en intérieur et pour le pilotage d’appareils compatibles avec Centronic et la fonction d’impulsion.
  • Pagina 39 • L’exploitant n’est en aucun cas protégé contre les perturbations provoquées par d’autres installations de télécommunication et de dispositifs terminaux (par ex. par des installations radio qui sont utilisées de manière conforme dans la même plage de fréquence). • Combinez les récepteurs radio uniquement avec des appareils et des installa- tions autorisés par le fabricant.
  • Pagina 40: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches Centronic EasyControl EC245-II 4034 200 252 1 Made in Germany 40 - fr...
  • Pagina 41: Description Du Fonctionnement

    Touche de commande avec séquence d’impulsions MONTÉE-ARRÊT-DES- CENTE-ARRÊT Touche de sélection de canaux Témoins de contrôle du canal Touche de programmation Plaque signalétique Description du fonctionnement Canal Le canal d’un émetteur peut être programmé dans un ou plusieurs récepteurs. La commande d’un récepteur est un ordre individuel, la commande de plusieurs récep- teurs est un ordre groupé.
  • Pagina 42: Témoins De Contrôle Du Canal

    Touche de sélection de canaux La touche de sélection de canaux permet de sélectionner jusqu’à 5 canaux. Les diffé- rents canaux sont indiqués par l’allumage des témoins de contrôle correspondants. Si tous les témoins de contrôle de canaux s’allument simultanément, l’ordre centrali- sé...
  • Pagina 43: Programmer L'émetteur

    Programmer l’émetteur Consultez la notice du récepteur pour la description correspondante de la program- mation radio. Actionnez les touches de programmation de l’émetteur à l’aide d’un outil cylindrique approprié (par ex. stylo). 43 - fr...
  • Pagina 44: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Le type de pile correspondant est indiqué dans le chapitre « Carac- téristiques techniques ». CR 2032 44 - fr...
  • Pagina 45: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté. N’utilisez pas de produits de nettoyage qui risqueraient d’attaquer la surface. Élimination À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! Le symbole de poubelle barrée sur le produit indique que l’appareil doit être impérati- vement éliminé...
  • Pagina 46: Caractéristiques Techniques

    Retirez la ou les piles usagées et ne les jetez pas avec les déchets ménagers mais dé- posez-les dans les centres d’élimination prévus à cet effet. L’emballage doit être éliminé de manière conforme. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V CC Type de piles CR 2032 Lithium Indice de protection IP 20...
  • Pagina 47: Que Faire Si

    Que faire si... Problème Comment y remédier Le moteur ne fonctionne pas. Placez une nouvelle pile. Placez la pile correctement. Réduisez la distance du récepteur. Programmez l’émetteur. Le moteur souhaité ne fonctionne pas. Sélectionner le bon canal. 47 - fr...
  • Pagina 48: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installation radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce Sous réserve de modifications techniques.
  • Pagina 49 49 - fr...
  • Pagina 50 Inhoudsopgave Algemeen...................... 51 Garantieverlening .....................  53 Veiligheidsaanwijzingen.................. 54 Doelmatig gebruik.....................  55 Verklaring van aanduidingen en toetsen..............  57 Functiebeschrijving ...................  58 Zender programmeren .................. 60 Batterijen vervangen .................. 60 Schoonmaken .................... 61 Afvalverwijdering.................... 62 Technische gegevens .................. 63 Wat doen, wanneer...?.................. 64 Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming..........
  • Pagina 51: Algemeen

    Algemeen Met deze zender kunt u tot wel 5 ontvangers via toegewezen kanalen afzonderlijk of allemaal samen besturen. Dit apparaat kenmerkt zich door een eenvoudige bediening. Neem bij de installatie evenals bij de instelling van het apparaat goed nota van deze montage- en gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 52: Verklaring Pictogrammen

    Verklaring pictogrammen VOORZICHTIG markeert een gevaar dat tot VOORZICHTIG letsel kan leiden, wanneer dit niet wordt ver- meden. OPGELET markeert maatregelen voor het ver- OPGELET mijden van materiële schade. Duidt op gebruikstips en andere nuttige infor- matie. 52 - nl...
  • Pagina 53: Garantieverlening

    Garantieverlening Constructieve wijzigingen en ondeskundige installatie die in strijd zijn met deze ge- bruiksaanwijzing en andere instructies onzerzijds, kunnen leiden tot ernstig lichame- lijk letsel van de gebruiker en kunnen een ernstig risico vormen voor diens gezond- heid, zoals kneuzingen. Constructieve wijzigingen mogen derhalve uitsluitend na overleg met ons en met onze toestemming plaatsvinden, waarbij onze instructies en vooral de instructies in de voorliggende montage- en gebruiksaanwijzing beslist in acht moeten worden genomen.
  • Pagina 54: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen Belangrijke informatie voor: de monteur / de elektricien / de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! • Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten. • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van de besturingsfabri- kant.
  • Pagina 55: Doelmatig Gebruik

    • Wanneer de installatie door één of meerdere zenders wordt be- stuurd, dan moet het bewegingsgebied van de installatie gedu- rende de bediening zichtbaar zijn. • Apparaat bevat kleine delen die kunnen worden ingeslikt. Doelmatig gebruik De zender in deze gebruiksaanwijzing mag uitsluitend binnen worden gebruikt voor de aansturing van Centronic compatibele apparaten die de impulsfunctie ondersteu- nen.
  • Pagina 56 • Verbind draadloze ontvangers uitsluitend met door de fabrikant goedgekeurde apparaten en installaties. • Let erop dat de besturing niet in het bereik van metalen opper- vlakken of magnetische velden wordt geïnstalleerd en gebruikt. • Draadloze installaties die op dezelfde frequentie zenden, kun- nen aanleiding geven tot storing van de ontvangst.
  • Pagina 57: Verklaring Van Aanduidingen En Toetsen

    Verklaring van aanduidingen en toetsen Centronic EasyControl EC245-II 4034 200 252 1 Made in Germany 57 - nl...
  • Pagina 58: Functiebeschrijving

    Bedieningstoets met impulsvolgorde OP-STOP-NEER-STOP Kanaalkeuzetoets Kanaalcontrolelampjes Programmeertoets Typeplaatje Functiebeschrijving Kanaal Het kanaal van een zender kan in één of meerdere ontvangers worden geprogram- meerd. De aansturing van één ontvanger is een individueel commando, die van meer- dere ontvangers een groepscommando. Centraal commando Als alle kanalen van de zender worden gekozen, kunnen alle toegewezen ontvangers/ ontvangergroepen tegelijkertijd worden aangestuurd.
  • Pagina 59: Kanaalkeuzetoets

    Kanaalkeuzetoets Met de kanaalkeuzetoets kunnen maximaal 5 kanalen worden geselecteerd. De af- zonderlijke kanalen worden aangeduid door het oplichten van het bijbehorende ka- naalcontrolelampje. Als alle kanaalcontrolelampjes tegelijkertijd branden, dan kan het centrale commando geprogrammeerd of gegeven worden. Kanaalcontrolelampjes Een radiosignaal wordt gesignaleerd door het oplichten van het bijbehorende kanaal- controlelampje.
  • Pagina 60: Zender Programmeren

    Zender programmeren De dienovereenkomstige beschrijving voor het programmeren van de draadloze func- tie kunt u vinden in de gebruiksaanwijzing van de ontvanger. Bedien de programmeertoets op de zender met een geschikt cilin- drisch gereedschap (bijv. balpen). Batterijen vervangen Het desbetreffende batterijtype vindt u in het hoofdstuk 'Techni- sche gegevens'.
  • Pagina 61: Schoonmaken

    CR 2032 Schoonmaken Maak het apparaat alleen met een geschikte doek schoon. Gebruik geen schoon- maakmiddelen die het oppervlak kunnen aantasten. 61 - nl...
  • Pagina 62: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Het pictogram met de doorgekruiste afvalcontainer op het product duidt op de ver- plichting om het apparaat gescheiden van het gewone huisvuil af te voeren. Dit pro- duct moet aan het einde van zijn gebruikscyclus gescheiden worden afgegeven bij een verzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Pagina 63: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2032 Lithium Beschermklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Uitgezonden maximaal zendvermogen ≤ 25 mW Radiofrequentie 868,3 MHz De maximale reikwijdte van het radiosignaal bedraagt bij en in het gebouw tot 15 m en in het vrije veld tot 150 m.
  • Pagina 64: Wat Doen, Wanneer

    Wat doen, wanneer...? Probleem Verhelpen Aandrijving loopt niet. Nieuwe batterij plaatsen. Batterij op correcte wijze plaatsen. Afstand tot ontvanger verminderen. Zender programmeren. Gewenste aandrijving loopt niet. Juist kanaal kiezen. 64 - nl...
  • Pagina 65: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Becker-Antriebe GmbH dat deze draadloze installatie voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.becker-antriebe.com/ce Technische wijzigingen voorbehouden. 65 - nl...

Inhoudsopgave