Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Hotpoint Ariston FH 51 /HA Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor FH 51 /HA:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hotpoint Ariston FH 51 /HA

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Gebruiksaanwijzing OVEN Samenvatting Het installeren, 2-3 Plaatsing Elektrische aansluiting Typeplaatje Nederlands, 1 Deutsch,10 Ðóññêèé, 19 Beschrijving van het apparaat, 4 Algemeen aanzicht Bedieningspaneel Starten en gebruik, 5 De oven starten De timer gebruiken Klok met Rustieke timer Programma’s, 6-7 Kookprogramma’s Praktische kooktips Kooktabel Voorzorgsmaatregelen en advies, 8...
  • Pagina 2: Het Installeren

    Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Ventilatie raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de oven te Om een goede ventilatie te hebben is het noodzakelijk de bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
  • Pagina 3: Elektrische Aansluiting

    • de spanning zich bevindt tussen de waarden die Elektrische aansluiting staan aangegeven op het typeplaatje (zie onder); ! De ovens met driepolige voedingskabel functioneren • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als met de wisselstroom, de spanning en de frequentie dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het die aangegeven staan op het typeplaatje (zie onder).
  • Pagina 4: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Bedieningspaneel GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 Rooster GRILL positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Controlelampje Bedieningspaneel THERMOSTAAT Knop Knop THERMOSTAATKNOP PROGRAMMA’S TIMER * Controlelampje THERMOSTAAT Knop Knop THERMOSTAATKNOP PROGRAMMA’S RUSTIEKE...
  • Pagina 5: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Gebruik van de timer ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u 1. U dient in eerste instantie het geluidssignaal op te de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht laden door de knop TIMER bijna 360°...
  • Pagina 6: Programma’S

    Programma’s Kookprogramma’s Praktische kooktips ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit tra 60°C e MAX, tranne: de standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechten kunnen verbranden. •...
  • Pagina 7: Kooktabel

    Kooktabel Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees 40-45 Kip + gebakken aardappels 2 en 4 60-70 Makreel...
  • Pagina 8: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale • Plaats geen zware voorwerpen op de open veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn ovendeur. geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt Algemene veiligheidsmaatregelen lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of...
  • Pagina 9: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Controleer de afdichtingen Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige Controleer regelmatig de staat van de afdichting handeling overgaat. rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Schoonmaken van de oven Technische Dienst te wenden (zie Service).
  • Pagina 10 Bedienungsanleitung BACKO.EN Inhaltsverzeichnis Installation, 11-12 Aufstellung Elektroanschluss Typenschild Nederlands, 1 Deutsch,10 Ðóññêèé, 19 Beschreibung des Gerätes, 13 Geräteansicht Bedienfeld Inbetriebsetzung und Gebrauch, 14 Inbetriebsetzung des Backofens Bedienung des Kurzzeitweckers Programme, 15-16 Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise Back-/Brattabelle Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 17 .H 51 /HA Allgemeine Sicherheit .H 51 IX /HA Entsorgung...
  • Pagina 11: Installation

    Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Belüftung auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im .alle eines Verkaufs, eines Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden. Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der...
  • Pagina 12: Elektroanschluss

    derselben ohne ein Werkzeug zu Hilfe nehmen zu • die Steckdose für die maximale Leistungsbelastung müssen, nicht möglich ist. des Gerätes ausgelegt ist, die auf dem Typenschild angegeben ist (siehe unten); Elektroanschluss • die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten);...
  • Pagina 13: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht GLEITFÜHRUNGEN Bedienfeld für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Bedienfeld Kontrollleuchte THERMOSTAT Drehknopf Drehknopf Drehknopf PROGRAMME KURZZEITWECKER * THERMOSTAT Kontrollleuchte THERMOSTAT Drehknopf Drehknopf Drehknopf PROGRAMME RUSTIKALE THERMOSTAT KURZZEITWECKER * * Nur bei einigen Modellen...
  • Pagina 14: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Bedienung des Kurzzeitweckers ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. 1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die komplette Umdrehung (nach rechts) des Knopfes Backofentür und lüften Sie die Küche.
  • Pagina 15: Programme

    Programme Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise ! .ür alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° ! Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Einschubhöhen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Heißluft Programme: ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen könnten.
  • Pagina 16: Back-/Brattabelle

    Back-/Brattabelle Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4 60-70 Makrelen...
  • Pagina 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen • Stellen Sie bitte keine schweren Gegenstände auf der geöffneten Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Backofentür ab. Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. • Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, Allgemeine Sicherheit geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne...
  • Pagina 18: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz 3. fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom schließen Sie sie langsam, jedoch Stromnetz zu trennen. nicht ganz. Drücken Sie auf die Arretierbolzen .
  • Pagina 19 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÄÓÕÎÂÎÈ ØÊÀÔ Ñîäåðæàíèå Ìîíòàæ, 20-21 Ðàñïîëîæåíèå Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå Ïàñïîðòíàÿ òàáëè÷êà Nederlands, 1 Deutsch,10 Ðóññêèé, 19 Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 22 Îáùèè âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 23 Âêëþ÷åíèå äóõîâîãî øêàôà Òàèìåð Íàñòðîéêà ÷àñîâ è òàéìåðà Ïðîãðàììû, 24-25 Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðàêòè÷åñêèå...
  • Pagina 20 Óñòàíîâêà  Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî Âåíòèëÿöèÿ ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ íàäëåæàùåè âåíòèëÿöèè ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå íåîáõîäèìî ñíÿòü çàäíþþ ïàíåëü íèøè êóõîííîãî ìåñòî æèòåëüñòâà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ýëåìåíòà. Ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíîâèòü äóõîâîè ðóêîâîäñòâî...
  • Pagina 21 • íàïðÿæåíèå ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæíî ñïåöèàëüíîãî èíñòðóìåíòà. íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ çíà÷åíèè, óêàçàííûõ íà Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå ïàñïîðòíîè òàáëè÷êå (ñì. íèæå); • ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîâìåñòèìà ñî  Äóõîâûå øêàôû, óêîìïëåêòîâàííûå øòåïñåëüíîè âèëêîè èçäåëèÿ.  ïðîòèâíîì òðåõïîëþñíûì êàáåëåì ýëåêòðîïèòàíèÿ, ñëó÷àå çàìåíèòå ñåòåâóþ ðîçåòêó èëè ðàñ÷èòàíû...
  • Pagina 22 Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèè âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Индикатор ТЕРМОСТАТА Рукоятка Рукоятка Регулятор ПРОГРАММЫ ТАЙМЕРА* ТЕРМОСТАТА Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ...
  • Pagina 23 Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Òàèìåð *  Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôà ðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå ÷àñà ïðè ìàêñèìàëüíîè òåìïåðàòóðå ñ çàêðûòîè 1. Ïðåæäå âñãî íåîáõîäèìî çàâåñòè òàèìåð, äâåðöåè. Çàòåì âûêëþ÷èòå äóõîâîè øêàô, ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó ÒÀÈÌÅÐ ïî ÷àñîâîè ñòðåëêå îòêðîèòå...
  • Pagina 24 Ïðîãðàììû Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ ñ çàêðûòîè äâåðöåè äóõîâîãî øêàôà.  Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî 60°C äî ÌÀÊÑ êðîìå: ïðèãîòîâëåíèþ • ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü òîëüêî ÌÀÊÑ. òåìïåðàòóðó);   ðåæèìå âåíòèëèðóåìîãî ïðèãîòîâëåíèÿ íå èñïîëüçóèòå 1-ûè è 5-ûè óðîâíè: îíè •...
  • Pagina 25 Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììû Âðåìÿ Ïðîäîëæèò-òü Âåñ Ðåêîìåíäóåìàÿ Ïðîäóêòû Óðîâåíü íàãðåâàíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ (êã) òåìïåðàòóðà (ìèí.) (ìèíóòû) Óòêà 65-75 70-75 Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè Òðàäèöèîíàëüíàÿ ãîâÿäèíû äóõîâêà Æàðêîå èç ñâèíèíû 70-80 Ïå÷åíüå (ïåñî÷íîå) 15-20 Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé 30-35 Ïèööà (íà 2-õ óðîâíÿõ) 2 è...
  • Pagina 26 Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè  Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â çà âèëêó ðóêîè. ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî • Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ âñåãäà âûíèìàèòå íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ñåòåâîè ðîçåòêè. öåëÿõ...
  • Pagina 27 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îáåñòî÷èâàíèå èçäåëèÿ Ïðîâåðêà óïëîòíåíèè Ïåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿèòå ñîñòîÿíèå óïëîòíåíèÿ îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò âîêðóã äâåðöû äóõîâîãî øêàôà.  ñëó÷àå ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. ïîâðåæäåíèÿ óïëîòíåíèÿ îáðàùàèòåñü â áëèæàèøèè Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî Îáñëóæèâàíèÿ ×èñòêà èçäåëèÿ (ñì.
  • Pagina 29 Portuges, 38 ə , 33 і і ə і і і і ң і, 34-35 і ң FH 51 /HA ң і FH 51 IX /HA , 36 FHR 540 /HA і і і ə ə і , 37 ұ і...
  • Pagina 30 ң ұ ұ ұ ұ ұ ң ің і ұ ұ і і ə ң ң і і і 45 x 560 і і ұ і ұ ұ ң ұ ң ( ы ы қ ңы ). ң і іңі . ң...
  • Pagina 31 і і ə • ы қ ңы ). ұ і ұ ң ə і. • і ə ұ і і ə і і і і і і ұ і і іңі . і і ( ө қ ңы ). і ұ...
  • Pagina 32 ш Сырғымалы сөрелерге Басқару тақтасы арналған СЫРҒЫТПАЛАР 5-позиция ГРИЛЬ 4-позиция 3-позиция ТАБА 2-позиция 1-позиция і і і...
  • Pagina 33 ə і ə і і * ! ұ і і і , ң і ң і і ұ і і , ң і і ұ ің і і і ұ ң і і іңі . і і і і ұ і...
  • Pagina 34 і і ш і і і і ің 60°C і і і ə і і ə і і ң . Ш і і і і і і . ( ң ң і ң • ( ң ң ) ə і •...
  • Pagina 35 ш і і і ц і ц 65-75 ші ұ і 70-75 і 70-80 ( і і і) 15-20 ə і 30-35 2 ə Multi- 15-20 cooking 30-35 і 40-45 і + 2 ə 60-70 30-35 і 40-50 і і і ə...
  • Pagina 36 ! ұ ұ і і і і . ң і і і і і ң ө і і қ ңы ). (Кө і і ə ұ ің і і ң • ұ і ə і і і • і і і...
  • Pagina 37 ə і ші ш і і і і і ұ ұ ұ ң ұ ң і і ң ө і і қ ңы ). (Кө і і ұ • і ə ң Ш ің і : і і 1. Ш ұ...
  • Pagina 40 04/2009 - 195074661.00 XEROX .ABRIANO...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fh 51 ix /haFhr 540 /ha

Inhoudsopgave