Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ET8..LMV1.
Hob
DE Gebrauchs- und Montageanleitung ............................................. 3
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation  ............................... 24
IT
Manuale utente e istruzioni d'installazione ................................ 46
NL Gebruikershandleiding en installatie-instructies  ........................ 69
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens ET8 LMV1 Series

  • Pagina 1 DE Gebrauchs- und Montageanleitung ..........3 FR Manuel d'utilisation et notice d'installation  ....... 24 Manuale utente e istruzioni d'installazione ........ 46 NL Gebruikershandleiding en installatie-instructies  ......69 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Pagina 2 ET8..LMV1. Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ Bewahren Sie die Anleitungen, den Geräte- pass sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder den Nach- GEBRAUCHSANLEITUNG besitzer auf. Sicherheit ............  3 ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans- portschaden nicht an.
  • Pagina 4: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Pagina 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Pagina 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio-...
  • Pagina 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de Zweikreis-Kochstelle Kochstelle Zuschalten und Wegschal- Brücken-Heizkörper Zweikreis- tippen. Kochstelle Kombination Zuschaltung Eignung Hinweise Kleine Bräterzone: Brücken-Heiz- Kleiner ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind Kombination von körper zuschalten. Bräter technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die 2 und 3 leuchtet hell.
  • Pagina 8: Einstellempfehlungen Zum Kochen

    de Grundlegende Bedienung Schmelzen Kochstufe niedrigste Leistung Gericht Fortkoch- Fortkoch- höchste Leistung stufe dauer in Minuten Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe, Schokolade, Kuvertüre 1-1.5 z. B. 4.5 . Butter, Honig, Gelatine 5.5 Kochstufen einstellen Erwärmen oder Warmhalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist eingeschaltet. Eintopf, z. B. Linseneintopf Um die Kochstelle auszuwählen, auf die Kochstufen- Milch 1.5-2.5...
  • Pagina 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Steak, 3 cm dick 8-12 Omelett 3.5-4.5 fortlau- fend Frikadelle, 3 cm dick 4.5-5.5 30-40 Spiegeleier Hamburger, 2 cm dick 10-20 Das Gericht mehrmals wenden. Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Frittieren Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- tion in 1-2 l Öl frittieren.
  • Pagina 10: Bratsensorik Einstellen

    de Bratsensorik tippen. 7.2 Bratstufen Wählen Sie eine passende Bratstufe für die Zuberei- tung von Lebensmitteln. Bratstufe Tempera- Verwendung sehr ¡ Zubereiten und Reduzieren niedrig von Saucen ¡ Dünsten von Gemüse ohne Wasserzugabe und mit Fett- zugabe ¡ Braten von Lebensmittel mit nativem Olivenöl extra, But- ter oder Margarine a In der Kochstellenanzeige leuchtet...
  • Pagina 11: Kindersicherung

    Kindersicherung de Fleisch Gemüse Knoblauch oder Zwiebeln gla- 2-10 Gericht Brat- Gesamtbrat- sig dünsten stufe zeit ab Si- gnalton in Röstzwiebeln 5-10 Minuten Zucchini, Auberginen 4-12 Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Paprika, Grüner Spargel 4-15 Filet 6-10 Gemüse, gedünstet mit Fettzu- 10-20 Kotelett 10-17...
  • Pagina 12: Kindersicherung Ausschalten

    de Zeitfunktionen 8.2 Kindersicherung ausschalten 8.3 Automatische Kindersicherung das Kochfeld einschalten. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- ca. 4 Sekunden gedrückt halten. tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- ten. a Das Kochfeld ist entsperrt. Die automatische Kindersicherung können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren. → Seite 14 Zeitfunktionen 9 ...
  • Pagina 13: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung de Stoppuhr-Funktion einschalten a Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab. tippen. ▶ Weckersignal ausschalten a In der Timer-Anzeige erscheint ⁠ ⁠ . Sie können das Signal manuell ausschalten. a Die Zeitnahme beginnt. Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. ▶ a In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, a Die Anzeige erlischt und der Signalton verstummt.
  • Pagina 14: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen Grundeinstellungen 14  Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- → "Übersicht der Einstellungen der Haubensteuerung", re Bedürfnisse einstellen. Seite 18 14.1 Übersicht über die Grundeinstellungen 14.2 Grundeinstellung ändern Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. Das Kochfeld einschalten.
  • Pagina 15: Home Connect

    Home Connect de Home Connect 15  Home Connect Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät Die Home Connect App starten und den Zugang für mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die Home Connect einrichten. Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen Die Home Connect App leitet Sie durch den gesam- anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu ten Anmeldeprozess.
  • Pagina 16: Software-Update

    de Home Connect Einstellung Auswahl oder Anzeige Zusatzinformationen ⁠ ⁠ Software Update ⁠ wird nur angezeigt, wenn ein Software-Update ver- – Update verfügbar und bereit zur In- fügbar ist. stallation – Installation starten ⁠ ⁠ Fernzugriff durch Kundendienst steuern ⁠ wird nur angezeigt, wenn der Kundendienst ver- –...
  • Pagina 17: Kochfeldbasierte Haubensteuerung

    Kochfeldbasierte Haubensteuerung de ¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset- Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funk- zens auf Werkseinstellungen. tionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön- Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der nen in der Home Connect App abgerufen werden. Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
  • Pagina 18 de Kochfeldbasierte Haubensteuerung 4 Sekunden gedrückt halten. Um eine Intensivstufe einzustellen, im Einstellbe- reich auf 4 oder 5 tippen. Alternativ können Sie a Das Display zeigt die Produktinformationen. oft tippen, bis die gewünschte Intensivstufe ange- So oft auf tippen, bis das Display abwechselnd zeigt wird.
  • Pagina 19: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Reinigen und Pflegen 17  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Hinweis: Beachten Sie die Informationen zu ungeeigne- und pflegen Sie es sorgfältig. ten Reinigungsmitteln. → Seite 19 Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. 17.1 Reinigungsmittel Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten tel reinigen.
  • Pagina 20: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
  • Pagina 21: Kundendienst

    Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstim- im Internet unter siemens-home.bsh-group.com auf der mung mit den grundlegenden Anforderungen und den Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Doku- übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...
  • Pagina 22: Möbel Vorbereiten

    de Montageanleitung ¡ Achten Sie darauf, dass vorstehende Teile wie z.B. 22.3 Zwischenboden das Netzanschlussgehäuse oder das Netzan- Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein schlusskabel nicht mit z.B. einer Schublade kollidie- Zwischenboden montiert werden. ren. ¡ Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenbo- den als Zubehör.
  • Pagina 23: Kochfeld Ausbauen

    Montageanleitung de ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen. ¡ Das Kochfeld in die Rastung drücken. 22.8 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
  • Pagina 24 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. MANUEL D'UTILISATION ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les informations produit en vue Sécurité..............  24 d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- Prévenir les dégâts matériels......  26 tur nouveau propriétaire.
  • Pagina 25: Utilisation Sûre

    Sécurité fr Les poignées des ustensiles de cuisson Les enfants de moins de 8 ans doivent être peuvent devenir chaudes pendant le fonction- tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. nement. Si les poignées sont exposées au rayonnement de la zone de chauffage, elles 1.4 Utilisation sûre peuvent devenir particulièrement chaudes.
  • Pagina 26: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! petits morceaux et s'étouffer. Les enfants risquent de s’envelopper dans les ▶ Conserver les petites pièces hors de por- matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tée des enfants.
  • Pagina 27 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor- respond au diamètre du foyer. Conseil : Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri- cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas- serole.
  • Pagina 28: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 29: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation fr Foyer à deux zones Foyer Enclencher et couper Foyer à un cir- Résistance de chauffe étendue cuit Foyer à deux Appuyer sur ⁠ . Combinaison Activation Aptitude circuits Petite zone de cuis- Activer la résistance Petit fai- son pour faitout : de chauffe étendue tout Remarques...
  • Pagina 30: Recommandations De Réglage De Cuisson

    fr Utilisation 5.4 Régler les foyers Conseils de préparation ¡ Pour le chauffage rapide, utiliser la position de Pour pouvoir régler un foyer, celui-ci doit être sélection- chauffe 9. né. ¡ Remuer de temps en temps les aliments épais fi- Vous réglez les foyers de gauche avec la zone de ré- lants.
  • Pagina 31: Désactiver La Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Rôti à braiser 60-100 Légumes ou champignons 10-20 frais, sautés Goulasch 2.5-3.5 50-60 Légumes ou viande en la- 7.5-8.5 15-20 Rôtir avec un fond d’huile nières, à la mode asiatique Rôtir les plats sans couvercle. Poêlées surgelées 6-10 Escalope, nature ou panée 6-10 Crêpes...
  • Pagina 32: Positions De Rôtissage

    fr Rôtissage à technique sensorielle Appuyer sur ⁠ . Poêle conventionnelle Le rôtissage à technique sensorielle peut également fonctionner avec une poêle conventionnelle. ¡ Testez les poêles avec une position de rôtissage faible. Si une position de rôtissage trop forte est choisie, la poêle peut surchauffer.
  • Pagina 33 Rôtissage à technique sensorielle fr ¡ D’abord, chauffer la poêle vide. Quand le signal re- Galettes de pommes de terre 2,5-3,5 par tentie, ajouter la graisse et les aliments dans la portion poêle. Röstis 40-45 Pommes de terre glacées 10-15 Viande Plat Posi- Temps total...
  • Pagina 34: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Sécurité enfants 8  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 8.2 Désactiver la sécurité enfants enfants allument la table de cuisson. Allumer la table de cuisson avec ⁠ . Maintenir appuyé pendant env. 4 secondes. 8.1 Activer la sécurité enfants a La table de cuisson est déverrouillée.
  • Pagina 35: Fonction Chronomètre

    Désactivation automatique fr Minuterie automatique Désactiver le signal du minuteur Cette fonction permet de présélectionner une durée Vous pouvez arrêter le signal manuellement. pour tous les foyers. Après chaque enclenchement Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ d’un foyer, la durée présélectionnée s’écoulera. Le a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête.
  • Pagina 36: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    fr Verrouillage pour le nettoyage Verrouillage pour le nettoyage 12  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 12.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ▶ des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de a Un signal retentit.
  • Pagina 37: Home Connect

    Home Connect fr Effleurer de nouveau  ⁠ . Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. apparaît. a Le réglage est activé. a Sur l’affichage des foyers, s’allume. Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- chage souhaité...
  • Pagina 38: Aperçu Des Réglages Home Connect

    fr Home Connect 15.3 Aperçu des réglages Home Connect Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez adapter les réglages Home Connect ainsi que les paramètres réseau. Réglage Sélection ou affichage Informations additionnelles ⁠ ⁠ Connexion réseau Connecter la table de cuisson au réseau domestique –...
  • Pagina 39: Protection Des Données

    Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la en êtes informé par l'application Home Connect et disponibilité du service de diagnostic à distance dans vous pouvez la lancer via l'application.
  • Pagina 40: Commande De La Hotte Aspirant Via La Table De Cuisson

    fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Remarque : Lorsque vous réinitialisez les réglages 16.2 Connecter les appareils via un réseau Home Connect, la connexion à une hotte aspirante domestique (Wi-Fi) éventuellement connectée est coupée. Connectez les appareils via le réseau domestique afin Maintenir appuyé...
  • Pagina 41: Aperçu Des Réglages De La Commande De La Hotte

    Nettoyage et entretien fr 16.5 Aperçu des réglages de la commande de la hotte Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte aspirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt de la table de cuisson ou des différents foyers. Réglage Sélection Description...
  • Pagina 42: Dépannage

    fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 17.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Pagina 43: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage et signal sonore Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour pro- téger l’électronique. Retirez la casserole. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi.
  • Pagina 44: Déclaration De Conformité

    Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. 5725 MHz) : max. 50 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre appareil dans les do- cuments supplémentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Pagina 45: Montage Des Rails De Fixation

    Instructions de montage fr ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce qu'elles résistent à la chaleur, afin d'éviter que l'hu- midité ne fasse gonfler le plan de travail. ¡ Déterminez la section de câble requise selon la 22.5 Montage des rails de fixation charge de courant.
  • Pagina 46: Sicurezza

    it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ Conservare le istruzioni, la scheda dell'ap- parecchio e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprie- MANUALE UTENTE tario. Sicurezza ............  46 ¡...
  • Pagina 47: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it I manici della stoviglia possono surriscaldarsi 1.4 Utilizzo sicuro durante il funzionamento. Se i manici sono il- AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! luminati dall'area di riscaldamento, possono Una cottura incontrollata su piani di cottura diventare particolarmente caldi. utilizzando grasso e olio può essere pericolo- ▶...
  • Pagina 48: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali I bambini possono inspirare o ingoiare le parti AVVERTENZA ‒ Pericolo di piccole, rimanendo soffocati. soffocamento! ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, ▶...
  • Pagina 49 Tutela dell'ambiente e risparmio it Coprire le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. ¡ Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio neces- sita di molta più energia. Sollevare il coperchio il meno possibile. ¡ Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia. Utilizzare un coperchio di vetro.
  • Pagina 50: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Pagina 51: Indicatore Di Calore Residuo

    Comandi di base it Zona di cottura a circuito doppio Zona di cottu- Accensione e spegnimento Elemento riscaldante di collegamento Zona di cottu- ra a circuito Combinazione Accensione Idoneità singolo Zona di cottura per Attivare l'elemento Pirofila Zona di cottu- Premere  ⁠ . pirofila piccola: riscaldante di colle- piccola...
  • Pagina 52: Impostazioni Consigliate Per La Cottura

    it Comandi di base 5.4 Impostazione delle zone di cottura Istruzioni per la preparazione ¡ Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. La zona di cottura deve essere selezionata prima di po- ¡ Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi. ter essere impostata.
  • Pagina 53: Attivazione Della Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Stufare Verdura o funghi freschi, saltati 10-20 Verdura o carne a listarelle alla 7.5-8.5 15-20 Involtini 50-60 maniera asiatica Stufato 60-100 Piatti misti surgelati 6-10 Gulasch 2.5-3.5 50-60 Crêpe progres- sivamen- Cottura arrosto con poco olio Rosolare le pietanze senza coperchio. Omelette 3.5-4.5 progres-...
  • Pagina 54: Impostazione Del Sistema Di Cottura A Sensori

    it Sistema di cottura a sensori Premere ⁠ . Accessorio speciale padella per cottura a sensori Le padelle adatte al sistema di cottura a sensori si pos- sono acquistare anche presso i rivenditori di apparec- chi elettrici specializzati o sullo shop online: HZ390230.
  • Pagina 55 Sistema di cottura a sensori it ¡ Prima riscaldare la padella vuota. Inserire l'olio e Rösti di patate 40-45 l'alimento nella padella dopo l'emissione del segna- Patate glassate 10-15 le acustico. Verdura Carne Far appassire l'aglio/le cipolle 2-10 Pietanza Livello Durata com- Anelli di cipolle fritti* 5-10 di cot-...
  • Pagina 56: Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Sicurezza bambini 8  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 8.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Attivare il piano cottura con ⁠ . Mantenere premuto per circa 4 secondi. 8.1 Attivazione sicurezza bambini a Il piano cottura è...
  • Pagina 57: Funzione Cronometro

    Interruzione automatica it Timer automatico Disattivazione del segnale del contaminuti Questa funzione consente di selezionare anticipata- Il segnale può essere spento manualmente. mente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni Toccare un campo touch qualsiasi. ▶ qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preim- a L'indicatore si spegne e il segnale acustico si inter- postata inizia a scorrere.
  • Pagina 58: Protezione Per La Pulizia

    it Protezione per la pulizia Protezione per la pulizia 12  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 12.1 Attivazione della protezione per la è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle im- pulizia postazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura Premere è...
  • Pagina 59: Home Connect

    Home Connect it Toccare il simbolo finché non viene visualizzato Esempio di indicatori Significato l'indicatore desiderato. Indice del servizio di as- Nel campo di regolazione impostare il valore desi- sistenza tecnica (KI) derato. Data di produzione ⁠   ⁠ . Anno di produzione ⁠...
  • Pagina 60: Aggiornamento Del Software

    it Home Connect 15.3 Panoramica delle impostazioni Home Connect Nelle impostazioni di base del piano cottura è possibile variare le impostazioni Home Connect e quelle di rete. Impostazione Selezione o indicatori Informazioni supplementari ⁠ ⁠ Collegamento rete Registrare il piano cottura nella rete domestica WLAN –...
  • Pagina 61: Comando Cappa Dal Piano Cottura

    Comando cappa dal piano cottura it Non appena è disponibile un aggiornamento del soft- Consiglio: Ulteriori informazioni e avvertenze sulla di- ware, l'app Home Connect fornisce la notifica; l'aggior- sponibilità della funzione Ricerca guasti remota nel namento del software può essere avviato dall'app. Al Paese desiderato sono contenute nell'area Servizio/As- termine del download è...
  • Pagina 62 it Comando cappa dal piano cottura Nota: Il collegamento può essere stabilito soltanto Tenere premuto per 4 secondi. quando entrambi gli apparecchi sono collegati alla rete a Il display mostra le informazioni sul prodotto. domestica e si trovano contemporaneamente nella pro- Premere finché...
  • Pagina 63: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 16.5 Panoramica delle impostazioni del controllo della cappa Nelle impostazioni del piano cottura è possibile impostare il comportamento della cappa aspirante a prescindere dall'accensione e dallo spegnimento del piano cottura o delle singole zone di cottura. Imposta- Selezione Descrizione zione ⁠...
  • Pagina 64: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. 17.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- panno morbido. vano sporcizia o macchie. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- Note ma di utilizzarli.
  • Pagina 65: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti e segnale acusti- Pentola calda nella zona del pannello di comando. Per proteggere il sistema elettronico la zona di cottura è stata spenta. Rimuovere la pentola. Attendere alcuni minuti. Toccare un campo touch qualsiasi. a Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
  • Pagina 66: Dichiarazione Di Conformità

    Con la presente BSH Hausgeräte GmbH dichiara che La dichiarazione di conformità dettagliata RED è con- l'apparecchio con funzionalità Home Connect è confor- sultabile sul sito Internet siemens-home.bsh-group.com me ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni in alla pagina del prodotto nei documenti supplementari.
  • Pagina 67: Preparazione Dei Mobili

    Istruzioni per il montaggio it 22.4 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devo- ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati no essere refrattari fino ad almeno una temperatura dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo re- pari a 90 °C.
  • Pagina 68 it Istruzioni per il montaggio 22.8 Smontaggio del piano cottura Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
  • Pagina 69: Veiligheid

    Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzingen, de appa- raatpas en de productinformatie voor later gebruik of voor volgende eigenaren. GEBRUIKERSHANDLEIDING ¡ Sluit het apparaat in geval van transport- Veiligheid............  69 schade niet aan. Materiële schade voorkomen ......  71 1.2 Bestemming van het apparaat Milieubescherming en besparing.....  71 Apparaten zonder stekker mogen alleen door...
  • Pagina 70: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Pagina 71: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel...
  • Pagina 72 nl Milieubescherming en besparing Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡ Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever- bruik hoger. Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens- middel.
  • Pagina 73: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Touch- Naam...
  • Pagina 74: Restwarmte-Indicatie

    nl De Bediening in essentie Kookplaat Bijschakelen en uitschake- Combinatie Bijschakeling Geschikt- heid Kookzone met Tik op  ⁠ . Kleine braadzone: Schakel met Kleine twee ringen combinatie van brug-verwarmings- braadsle- 2 en 3 element bij. Opmerkingen brandt helder. Kleine ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- teppany- ne hebben een technische oorzaak.
  • Pagina 75: Aanbevolen Instellingen Om Te Koken

    De Bediening in essentie nl Smelten Kookstand laagste stand Gerecht Door- Door- hoogste stand kook- kookduur stand in minu- Elke kookstand heeft een tussenstand, bijv. 4.5 . Chocolade, couverture 1-1.5 Boter, honing, gelatine 5.5 Kookstanden instellen Vereiste: De kookplaat is ingeschakeld. Verwarmen of warmhouden Tip op de kookstandindicatie om de kookzone te Eenpansgerecht, bijv.
  • Pagina 76: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Koteletten, al dan niet 8-12 Pannenkoeken ononder- gepaneerd broken Steak, 3 cm dik 8-12 Omelet 3.5-4.5 ononder- broken Frikadel, 3 cm dik 4.5-5.5 30-40 Spiegeleieren Hamburger, 2 cm dik 10-20 Het gerecht meerdere malen keren. Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Frituren Vis of visfilet, ongepaneerd...
  • Pagina 77: Braadsensor Instellen

    Braadsensor nl Op  tippen. 7.2 Braadstanden Kies een passende braadstand voor de bereiding van levensmiddelen. Braad- Tempera- Gebruik stand tuur zeer laag ¡ Bereiden en indikken van sauzen ¡ Smoren van groente en zon- der toevoeging van water en met toevoeging van vet ¡...
  • Pagina 78: Kinderslot

    nl Kinderslot Vlees Rösti 40-45 Geglaceerde aardappelen 10-15 Gerecht Braad- Totale stand braadtijd Groente vanaf het geluidssig- Knoflook of uien glazig fruiten 2-10 naal in mi- Gebakken uien 5-10 nuten Courgettes, aubergines 4-12 Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Paprika, groene asperges 4-15 Groente, gesmoord met toe- 10-20...
  • Pagina 79: Automatisch Kinderslot

    Tijdfuncties nl ca. 4 seconden ingedrukt houden. ca. 4 seconden ingedrukt houden. brandt 10 seconden. a De kookplaat is gedeblokkeerd. a De kookplaat is geblokkeerd. 8.3 Automatisch kinderslot 8.2 Kinderslot uitschakelen Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- schakeld wanneer u de kookplaat uitschakelt. de kookplaat inschakelen. Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- gen activeren.
  • Pagina 80: Stopwatch-Functie

    nl Automatische uitschakeling Automatische timer Wekkersignaal uitschakelen Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle U kunt het signaal handmatig uitschakelen. kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- Op een willekeurig touchveld tippen. ▶ zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af. Na a De indicatie gaat uit en het geluidssignaal stopt.
  • Pagina 81: Wrijfbeveiliging Activeren

    Weergave energieverbruik nl 12.1 Wrijfbeveiliging activeren brandt helder. a Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden Op  tippen. ▶ geblokkeerd. a Er klinkt een signaal. Weergave energieverbruik 13  Weergave energieverbruik De functie toont het totale energieverbruik tussen het De precisie van de indicatie is onder andere afhankelijk inschakelen en uitschakelen van de kookplaat.
  • Pagina 82: Home Connect

    nl Home Connect ⁠   opnieuw aanraken. In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. 4 seconden ingedrukt houden. ⁠ ⁠   verschijnt. a De instelling is geactiveerd. a In de kookzone-indicatie is  verlicht. Net zo vaak op  tippen tot de gewenste indicatie Tip: Om de basisinstellingen zonder op te slaan af te verschijnt.
  • Pagina 83 Home Connect nl 15.3 Overzicht van de Home Connect instellingen In de basisinstellingen van uw kookplaat kunt u voor Home Connect instellingen en netwerkinstellingen aanpassen. Instelling Selectie of weergave Extra informatie ⁠ ⁠ Netwerkverbinding Kookplaat in het WLAN-thuisnetwerk (WiFi) aanmelden of – Niet verbonden/netwerkverbinding netwerkverbinding verbreken verbreken - Automatisch verbinden - Handmatig verbinden...
  • Pagina 84: Bescherming Persoonsge- Gevens

    nl Afzuigregeling van het kookveld Zodra er een software-update beschikbaar is, wordt u 15.7 Bescherming persoonsgegevens hierover via de Home Connect app geïnformeerd en Neem de aanwijzingen m.b.t. de bescherming van de kunt u de software-update via de app starten. Na het persoonsgegevens in acht. succesvol downloaden kunt u de installatie via de Ho- Wanneer uw apparaat voor de eerste keer wordt me Connect app starten als u in uw WLAN-thuisnet-...
  • Pagina 85: Apparaten Verbinden Via Het Wlanthuisnetwerk (Wi-Fi)

    Afzuigregeling van het kookveld nl Opmerking: Wanneer u de Home Connect instellingen 16.2 Apparaten verbinden via het WLAN- reset, wordt ook de verbinding met een mogelijk ver- thuisnetwerk (Wi-Fi) bonden afzuigkap verbroken. Verbind de apparaten via het thuisnetwerk om de af- 4 seconden ingedrukt houden. zuigkap via de kookplaat te besturen.
  • Pagina 86: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Instelling Keuze Beschrijving ⁠ ⁠ Automatisch starten van de ventilator Het display toont de instelling alleen als het appa- – Uitgeschakeld De afzuigkap moet zo nodig raat is verbonden met de afzuigkap. handmatig worden ingeschakeld. – Ingeschakeld met automatische modus .
  • Pagina 87: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 18  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert klantenservice de informatie over het verhelpen van niet storingen.
  • Pagina 88: Home Connect Probleem

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones Demomodus is geactiveerd. worden niet warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meter- kast uit te schakelen. Tik binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig touchveld. Melding met "E"...
  • Pagina 89: Montagehandleiding

    Montagehandleiding nl Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder siemens-home.bsh-group.com op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullende do- cumenten. 2,4-GHz-band (2400–2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-band (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 50 mW UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Pagina 90: Montage Bevestigingsrails

    nl Montagehandleiding ¡ Bij een eenfasige aansluiting (1N~) is bij de service- 22.5 Montage bevestigingsrails dienst de netaansluitleiding H05RR-F3G4 (lengte Bij werkbladen van steenmateriaal de bevestigingsrails 1 m) verkrijgbaar. verlijmen. 22.7 Kookplaat inbrengen Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en niet over scherpe randen wordt geleid. ¡...
  • Pagina 92 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG IT Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Inhoudsopgave