Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ET8..LCP1.
Hob
DE Gebrauchs- und Montageanleitung ........................................... 64
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation  ............................... 64
IT
Manuale utente e istruzioni d'installazione ................................ 64
NL Gebruikershandleiding en installatie-instructies  ........................ 64
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens ET875LCP1C

  • Pagina 1 DE Gebrauchs- und Montageanleitung ........... 64 FR Manuel d'utilisation et notice d'installation  ....... 64 Manuale utente e istruzioni d'installazione ........ 64 NL Gebruikershandleiding en installatie-instructies  ......64 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Pagina 2 ET8..LCP1. Ø = cm...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Pagina 4: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
  • Pagina 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
  • Pagina 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Hinweise ¡...
  • Pagina 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen Kochstelle Zuschalten und Wegschal- der inneren Heizkreise und die Heizung der Zu- schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschalten Zweikreis- ¡ Auf tippen. Zweiter und ausschalten. Kochstelle, Heizkreis wird zugeschal- – Empfindliche Bauteile werden dadurch vor Über- Kochstelle mit tet.
  • Pagina 8: Kochstelle Ausschalten

    de Grundlegende Bedienung 5.7 Kochstelle ausschalten Milchreis 1.5-2.5 35-45 Pellkartoffeln 25-30 Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- scheint nach etwa 10 Sekunden die Restwärmeanzei- Salzkartoffeln 15-25 1, 2 Teigwaren, Nudeln 6-10 Mit der Kochstellenanzeige die Kochstelle auswäh- Eintopf, Suppe 3.5-4.5 15-60 len. Gemüse, frisch 2.5-3.5 10-20...
  • Pagina 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Gemüse oder Pilze, paniert Kleingebäck, z. B. Krapfen oder oder im Bierteig Berliner, Obst im Bierteig Tempura Powerboost-Funktion 6  Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein.
  • Pagina 10: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung Die mögliche Voreinstellung ist von links nach Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. rechts 1, 2, 3..bis 9 Minuten. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- Innerhalb der nächsten 10 Sekunden sooft über den duzieren oder löschen. → Seite 9 Einstellbereich gleiten bis die gewünschte Dauer er- reicht ist.
  • Pagina 11: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion de Warmhaltefunktion 10  Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade Die Kochstelle auswählen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . warmhalten. 10.2 Warmhaltefunktion ausschalten 10.1 Warmhaltefunktion einschalten tippen. tippen. Die Kochstelle auswählen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . Wischschutz 11 ...
  • Pagina 12: Grundeinstellung Ändern

    de Reinigen und Pflegen Sooft auf tippen, bis die gewünschte Anzeige er- Auswahl scheint. zeige Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. ⁠ ⁠ Zuschaltung der Heizkörper – Ausgeschaltet – Eingeschaltet – Die letzte Einstellung vor dem Ausschal- ten der Kochstelle. Auf die Werkseinstellung zurücksetzen –...
  • Pagina 13: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 15  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Pagina 14: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung und Kochstellen Demomodus ist aktiviert. heizen nicht Trennen Sie das Gerät für 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Si- cherungskasten ausschalten. Tippen Sie in den nächsten 3 Minuten auf ein beliebiges Touch-Feld. Meldung mit "E" er- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
  • Pagina 15: Möbel Vorbereiten

    Montageanleitung de ¡ Achten Sie darauf, dass vorstehende Teile wie z.B. 18.3 Zwischenboden das Netzanschlussgehäuse oder das Netzan- Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein schlusskabel nicht mit z.B. einer Schublade kollidie- Zwischenboden montiert werden. ren. ¡ Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenbo- den als Zubehör.
  • Pagina 16: Kochfeld Ausbauen

    de Montageanleitung ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen. ¡ Das Kochfeld in die Rastung drücken. 18.8 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
  • Pagina 17 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  17 a aucun droit à...
  • Pagina 18: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Les poignées des ustensiles de cuisson 1.4 Utilisation sûre peuvent devenir chaudes pendant le fonction- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! nement. Si les poignées sont exposées au La cuisson non surveillée sur des plaques de rayonnement de la zone de chauffage, elles cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut peuvent devenir particulièrement chaudes.
  • Pagina 19: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! petits morceaux et s'étouffer. Les enfants risquent de s’envelopper dans les ▶ Conserver les petites pièces hors de por- matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tée des enfants.
  • Pagina 20 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor- respond au diamètre du foyer. Conseil : Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri- cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas- serole.
  • Pagina 21: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 22: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Utilisation ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les Foyer Enclencher et couper chauffages des circuits de chauffage internes et le Foyer à deux ¡ Appuyer sur . La chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et zones, foyer deuxième surface de s'éteindre à...
  • Pagina 23: Recommandations De Réglage De Cuisson

    Utilisation fr 5.6 Modifier les positions de chauffe Sauces fouettées, p. ex. sauce 8-12 béarnaise ou hollandaise Sélectionner le foyer avec l’affichage des positions Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. de chauffe. Laisser mijoter le mets sans couvercle. Régler une position de chauffe dans la zone de ré- glage.
  • Pagina 24: Fonction Powerboost

    fr Fonction PowerBoost Œufs au plat Croquettes surgelées Retourner plusieurs fois les mets. Viande, p. ex. de poulet Poisson, pané ou en beignet Frire Légumes ou champignons pa- Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l nés ou en beignets d'huile. Préparer les plats sans couvercle. Tempura Produits surgelés, p. ex.
  • Pagina 25: Fonction Chronomètre

    Fonctions de temps fr Appuyer deux fois sur , puis sélectionner le foyer. Minuterie automatique Cette fonction permet de présélectionner une durée pour tous les foyers. Après chaque enclenchement d’un foyer, la durée présélectionnée s’écoulera. Le foyer s’éteint automatiquement après écoulement de la durée.
  • Pagina 26: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique Désactivation automatique 9  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur un champ tactile quelconque. Le moment de la coupure automatique du foyer dé- a L’affichage s’éteint.
  • Pagina 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr 13.2 Modifier le réglage de base Affi- Choix chage Condition : La table de cuisson est éteinte. Signal sonore Allumer la table de cuisson. – Le signal sonore de validation et le signal Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir sonore d’erreur de manipulation sont désacti- tionné...
  • Pagina 28: Dépannage

    fr Dépannage Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir Remarques à verre. ¡ Respecter les informations sur les produits net- Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- toyants inappropriés. → Page 27 toyant spécial céramique. ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de l’emballage du produit de nettoyage.
  • Pagina 29: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage et la position de Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. L’électronique risque de sur- chauffe clignotent en chauffer. alternance. Un signal Retirez la casserole. ▶ sonore retentit. a L’affichage s’éteint peu de temps après. et signal sonore Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande.
  • Pagina 30: Instructions De Montage

    fr Instructions de montage Instructions de montage 18  Instructions de montage 18.2 Éléments installés en dessous N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four non ventilé ou lave-linge en-dessous. ¡ Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur du plan de travail doit être d'au moins 20 mm, voire plus dans certains cas.
  • Pagina 31: Branchement Électrique

    Instructions de montage fr 18.6 Branchement électrique 18.8 Démontage de la table de cuisson Pour le protéger, retirez l'appareil des coques en poly- Mettez l'appareil hors tension. styrène uniquement avant l'enfoncer dans la découpe. Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le Ne posez jamais l'appareil à...
  • Pagina 32: Sicurezza

    it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- MANUALE UTENTE piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Sicurezza ............  32 di danni causati da un allacciamento non cor- Prevenzione di danni materiali......  34 retto, decade il diritto di garanzia.
  • Pagina 33: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it I manici della stoviglia possono surriscaldarsi 1.4 Utilizzo sicuro durante il funzionamento. Se i manici sono il- AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! luminati dall'area di riscaldamento, possono Una cottura incontrollata su piani di cottura diventare particolarmente caldi. utilizzando grasso e olio può essere pericolo- ▶...
  • Pagina 34: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali I bambini possono inspirare o ingoiare le parti AVVERTENZA ‒ Pericolo di piccole, rimanendo soffocati. soffocamento! ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, ▶...
  • Pagina 35 Tutela dell'ambiente e risparmio it Coprire le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. ¡ Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio neces- sita di molta più energia. Sollevare il coperchio il meno possibile. ¡ Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia. Utilizzare un coperchio di vetro.
  • Pagina 36: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Pagina 37: Indicatore Di Calore Residuo

    Comandi di base it ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti Zona di cottu- Accensione e spegnimento dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi. Zona di cottu- ¡ Premere .
  • Pagina 38: Impostazioni Consigliate Per La Cottura

    it Comandi di base 5.6 Modifica dei livelli di cottura Salse montate, ad es. salsa 8-12 bernese o salsa olandese Con l'indicatore dei livelli di cottura selezionare la Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio zona di cottura. chiuso. Impostare un livello di cottura nel campo di regola- Proseguire la cottura della pietanza senza coper- zione.
  • Pagina 39: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost it Omelette 3.5-4.5 progres- Crocchette, surgelate sivamen- Carne, ad es. pollo Pesce, impanato o in pastella Uova al tegamino di birra Girare ripetutamente la pietanza. Verdure o funghi impanati o in pastella di birra Frittura Tempura Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- Pasticcini, ad es.
  • Pagina 40: Funzione Cronometro

    it Funzioni durata Toccare due volte il simbolo e successivamente Timer automatico selezionare la zona di cottura. Questa funzione consente di selezionare anticipata- mente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preim- postata inizia a scorrere.
  • Pagina 41: Interruzione Automatica

    Interruzione automatica it Interruzione automatica 9  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza 9.1 Proseguimento della cottura dopo lo che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo spegnimento automatico spegnimento automatico. Toccare un campo touch qualsiasi. Lo spegnimento della zona di cottura dipende dal livel- a L'indicatore si spegne.
  • Pagina 42: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura 13.2 Modifica impostazione di base Selezione splay Requisito: Il piano cottura è disattivato. Segnale acustico Attivare il piano cottura. – Segnale di conferma e segnale di utilizzo Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo improprio disattivati. Il segnale del'interruttore per 4 secondi.
  • Pagina 43: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla Note confezione del detergente. ¡ Osservare le informazioni relative ai detergenti non idonei. → Pagina 42 Consiglio: Con una spugna speciale per vetrocera- ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. mica è possibile raggiungere buoni risultati di puli- zia.
  • Pagina 44: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti e il livello di cottu- Pentola calda nella zona del pannello di comando. Il sistema elettronico minaccia di surri- ra lampeggiano in scaldarsi. maniera alternata. Rimuovere la pentola. ▶ Viene emesso un se- a L'indicatore si spegne dopo breve tempo. gnale acustico.
  • Pagina 45: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio it Istruzioni per il montaggio 18  Istruzioni per il montaggio 18.2 Installazione sottopiano Non è consentito incassare al di sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati o lavatrici. ¡ Se si installa un forno sottopiano, lo spessore del piano di lavoro deve essere di almeno 20 mm, in al- cuni casi anche maggiore.
  • Pagina 46: Allacciamento Elettrico

    it Istruzioni per il montaggio 18.6 Allacciamento elettrico 18.8 Smontaggio del piano cottura Per motivi di protezione, non rimuovere l'apparecchio Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. dalle vaschette di polistirolo prima di averlo inserito Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso. nell'apertura. Non collocare mai l'apparecchio in posi- zione verticale su un lato.
  • Pagina 47: Veiligheid

    Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  47 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ......  49 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Pagina 48: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
  • Pagina 49: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel...
  • Pagina 50 nl Milieubescherming en besparing Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡ Als de bodem niet vlak is, wordt het energiever- bruik hoger. Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens- middel.
  • Pagina 51: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Opmerkingen ¡...
  • Pagina 52: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- Kookplaat Bijschakelen en uitschake- warmingen van de binnenste ringen en de verwar- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende Kookzone met ¡ Op  tippen. Tweede ver- tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld. twee ringen, warmingsring wordt bijge- –...
  • Pagina 53: Kookzone Uitschakelen

    De Bediening in essentie nl 5.7 Kookzone uitschakelen Aardappelen in schil 25-30 Gekookte aardappelen 15-25 Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie. 1, 2 Deegwaren, pasta 6-10 Met de kookstandindicatie de kookzone selecteren. Eenpansgerecht, soep 3.5-4.5 15-60 In het instelbereik 0 instellen.
  • Pagina 54: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Groente of paddestoelen, gepa- Klein gebak, bijv. beignets of neerd of in bierdeeg Berlinerbollen, fruit in bierdeeg Tempura Powerboost-functie 6  Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelhe- Vereiste: Bij kookzones met twee ringen moet de twee- den water nog sneller verwarmen dan met kook- de verwarmingsring zijn bijgeschakeld om met de Po- stand 9.
  • Pagina 55: Stopwatch-Functie

    Automatische uitschakeling nl Veeg binnen de volgende 10 seconden net zo vaak Tip: De automatische timer geldt voor alle kookzones. over het instelgedeelte tot de gewenste tijdsduur is Voor een afzonderlijke kookzone kunt u de tijdsduur bereikt. verkleinen of wissen. → Pagina 54 8.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt.
  • Pagina 56: Na Automatische Uitschakeling Verdergaan Met Koken

    nl Warmhoudfunctie Op een willekeurig touchveld tippen. 9.1 Na automatische uitschakeling a De indicatie verdwijnt. verdergaan met koken Opnieuw instellen. Warmhoudfunctie 10  Warmhoudfunctie Met de warmhoudfunctie kunt u chocolade of boter 10.2 Warmhoudfunctie uitschakelen smelten en voedsel en servies warmhouden. Op  tippen. De kookzone kiezen. 10.1 Warmhoudfunctie inschakelen a In de kookstandindicatie brandt ⁠...
  • Pagina 57: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Indica- Keuze drukt houden. Automatische timer – Uitgeschakeld. ⁠ - – Tijdsduur waarna de kookzones wor- den uitgeschakeld. Tijdsduur van het signaal timer-einde – 10 seconden. – 30 seconden. – 1 minuut. ⁠ ⁠ Bijschakeling van verwarmingselementen –...
  • Pagina 58: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en Opmerkingen ¡ Neem de informatie over ongeschikte reinigingsmid- een zachte doek. delen in acht. → Pagina 57 Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- wassen. bruiken.
  • Pagina 59: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing en geluidssignaal Hete pan in de omgeving van het bedieningspaneel. Ter bescherming van de elektronica is de kookzone uitgeschakeld. Neem de pan weg. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
  • Pagina 60: Montagehandleiding

    nl Montagehandleiding Montagehandleiding 18  Montagehandleiding 18.2 Onderbouw Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie en wasmachines onderbouwen. ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ook meer. Neem de aanwijzingen in de installatie- handleiding bij de oven in acht. ¡...
  • Pagina 61: Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding nl 18.6 Elektrische aansluiting 18.8 Uitbouw van de kookplaat Ter bescherming het apparaat eerst uit de piepschuim- Maak het apparaat spanningsloos. verpakking halen, wanneer u het apparaat in de uitspa- De kookplaat er van onderaf uitdrukken. ring drukt. Plaats het apparaat niet rechtop op een zij- kant van het apparaat.
  • Pagina 64 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG IT Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Et8 lcp1 series

Inhoudsopgave