Samenvatting van Inhoud voor Siemens ET8 LCP1 Series
Pagina 1
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET8..LCP1. Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nur: Inhaltsverzeichnis ¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung. ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. Sicherheit ............... 3 ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Sachschäden vermeiden ........ 4 ge Kochvorgänge ununterbrochen. Umweltschutz und Sparen ........ 5 ¡...
de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und räts beschädigt wird, muss sie durch eine lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich besondere Anschlussleitung ersetzt wer- später unbeabsichtigt einschalten. den, die beim Hersteller oder bei seinem ▶...
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Hinweise 4.2 Anzeigen ¡ Je nach Betriebszustand des Kochfelds leuchten die Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch-Felder, die Sie aktuell auswählen können, nen.
Grundlegende Bedienung de ¡ Die Kochstelle regelt die Temperatur durch Ein- Kochstelle Zuschalten und Wegschal- schalten und Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung einschalten und Zweikreis- tippen. ausschalten. Kochstelle – Empfindliche Bauteile werden dadurch vor Über- Zweikreis- ¡...
de Grundlegende Bedienung Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstel- Auftauen und Erwärmen len. Spinat, tiefgekühlt 2.5-3.5 10-20 Gulasch, tiefgekühlt 2.5-3.5 20-30 Garziehen oder Simmern Knödel, Klöße 4.5-5.5 20-30 Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 Sauce Bernaise oder Sauce Hollandaise Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen a Die Kochstelle ist eingeschaltet.
Kindersicherung de Gemüse oder Fleisch in Strei- 7.5-8.5 15-20 Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes fen nach asiatischer Art frites oder Chicken Nuggets Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-10 Kroketten, tiefgekühlt Pfannkuchen fortlau- Fleisch, z. B. Hähnchen fend Fisch, paniert oder im Bierteig Omelett 3.5-4.5 fortlau- Gemüse oder Pilze, paniert fend oder im Bierteig Spiegeleier...
de Automatische Abschaltung Innerhalb der nächsten 10 Sekunden sooft über den Tipp: "Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. Einstellbereich gleiten bis die gewünschte Dauer er- Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- reicht ist. duzieren oder löschen." → Seite 9 7.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
Warmhaltefunktion de 9 Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade Die Kochstelle auswählen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet . warmhalten. 9.2 Warmhaltefunktion ausschalten 9.1 Warmhaltefunktion einschalten tippen. tippen. Die Kochstelle auswählen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet . 10 ...
de Reinigen und Pflegen Sooft auf tippen, bis die gewünschte Anzeige er- Auswahl scheint. zeige Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. Zuschaltung der Heizkörper – Ausgeschaltet – Eingeschaltet – Die letzte Einstellung vor dem Ausschal- ten der Kochstelle. Auf die Werkseinstellung zurücksetzen –...
Störungen beheben de Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. auswaschen. 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- vermeiden Sie unnötige Kosten.
de Entsorgen Störung Ursache & Störungsbehebung Meldung mit "E" erscheint im Dis- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. play, z. B. E0111. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
Pagina 15
Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité.............. 15 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels...... 17 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
Pagina 16
fr Sécurité ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
Pagina 18
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands récipients avec peu de contenu consomment plus d’énergie pour la mise à...
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
fr Utilisation de base ¡ Le foyer régule la température par allumage et ex- Foyer Enclencher et couper tinction du chauffage. Même à la puissance maxi- Foyer à deux Appuyer sur . male, le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. circuits –...
Utilisation de base fr Régler la position de chauffe désirée dans la zone Lait 1.5-2.5 de réglage. Saucisses dans l’eau Préparer le mets sans couvercle. Décongeler et chauffer Épinards surgelés 2.5-3.5 10-20 Goulasch surgelé 2.5-3.5 20-30 Cuire à feu doux ou laisser frémir Quenelles 4.5-5.5 20-30...
fr Sécurité enfants Frire Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l né d'huile. Préparer les plats sans couvercle. Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 né et surgelé, p. ex. bâtonnets Produits surgelés, p. ex. frites de poisson ou nuggets de poulet Scampi, crevettes...
Désactivation automatique fr Dans les 10 secondes suivantes, passez à plusieurs 7.2 Minuteur reprises sur la zone de réglage jusqu’à ce que la Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- durée désirée soit atteinte. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- rée.
fr Fonction Maintien au chaud Appuyer sur une surface de commande quel- 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure conque. automatique a L’affichage s’éteint. Régler à nouveau. 9 Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud vous permet de faire Sélectionner le foyer. fondre le chocolat ou le beurre et de maintenir au s’allume dans l’affichage des foyers.
Nettoyage et entretien fr Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Affi- Choix tionné pendant 4 secondes. chage Affichage de la consommation d’énergie Demander la tension d’alimentation effective à votre fournisseur d’électricité. – L’affichage de la consommation est désactivé. – Affichage de la consommation pour une tension du secteur de 230 V.
fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
Mise au rebut fr Défaut Cause & Dépannage et les foyers ne chauffent pas Mode démo est activé. Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant briève- ment le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un élément de commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent.
it Sicurezza Utilizzare l'apparecchio soltanto: Indice ¡ osservando queste istruzioni per l'uso; ¡ per la preparazione di cibi e bevande; Sicurezza .............. 28 ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Prevenzione di danni materiali...... 29 mente i processi di cottura brevi. Tutela dell'ambiente e risparmio......
Prevenzione di danni materiali it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- Il piano di cottura si spegne e non reagisce no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo bio originali. in un secondo momento. ▶ Se il cavo di collegamento alla rete dell'ap- ▶...
it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
Conoscere l'apparecchio it 4 Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Note ¡ A seconda dello stato di funzionamento del piano I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
it Comandi di base ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante Zona di cottu- Accensione e spegnimento l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche alla potenza massima il riscaldamento può Zona di cottu- Premere . attivarsi e disattivarsi. ra a circuito –...
Comandi di base it Impostare il livello di cottura desiderato nel campo Latte 1.5-2.5 di regolazione. Salsicce bollite Preparare la pietanza senza coperchio. Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 2.5-3.5 10-20 Gulasch surgelato 2.5-3.5 20-30 Stufare o cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi 4.5-5.5 20-30 Pesce...
it Sicurezza bambini Frittura Pesce o filetto di pesce, impa- 8-20 Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- nato rare le pietanze senza coperchio. Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 nato e surgelato, ad es. baston- Prodotti surgelati, ad es.
Interruzione automatica it Entro i successivi 10 secondi scorrere il campo di 7.2 Contaminuti regolazione fino a raggiungere la durata desiderata. È possibile impostare un tempo fino a 99 minuti dopo il quale viene emesso un segnale acustico. Il contami- nuti funziona indipendentemente da tutte le altre impo- stazioni.
it Funzione scaldavivande Toccare una superficie di comando qualunque. 8.1 Proseguimento della cottura dopo lo a L'indicatore si spegne. spegnimento automatico Impostare nuovamente. 9 Funzione scaldavivande La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioc- 9.2 Disattivazione della funzione colato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le scaldavivande stoviglie.
Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Selezione per 4 secondi. splay Indicatore del consumo d'energia Verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica. – Indicatore consumo di energia disattivato. – Indicatore consumo di energia con ten- sione di rete 230 V.
it Sistemazione guasti ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. 13.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- panno morbido. vano sporcizia o macchie. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- Note ma di utilizzarli.
Smaltimento it Anomalia Causa & Ricerca guasti e le zone di cottura non si Modalità demo attivata. scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un elemento di comando qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare un messag- Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
nl Veiligheid 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid.............. 40 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ...... 41 nemen.
Materiële schade voorkomen nl ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
nl Milieubescherming en besparing Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Opmerkingen 4.2 Indicaties ¡ Afhankelijk van de bedrijfstoestand van de kook- De indicaties geven ingestelde waarden en functies plaat zijn de touchvelden die u momenteel kunt se- aan.
nl De Bediening in essentie ¡ De kookzone regelt de temperatuur door de verwar- Kookzone Bijschakelen en uitschake- ming in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver- mogen kan de verwarming inschakelen en uitscha- Kookzone met Op tippen. kelen. twee ringen –...
De Bediening in essentie nl 5.6 Kookstanden wijzigen Koken, stomen of stoven Met de kookstandindicatie de kookzone kiezen. Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 In het instelgebied een kookstand instellen. water Rijstepap 1.5-2.5 35-45 5.7 Kookzone uitschakelen Aardappelen in schil 25-30 Wanneer u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt Gekookte aardappelen 15-20 na ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie.
nl Kinderslot Vlees, bijv. kip Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Vis, gepaneerd of in bierdeeg Tempura Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg 6 Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 6.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen.
Automatische uitschakeling nl De instellingen 6 tot 9 in het instelgedeelte langer a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. aanraken. In de timerindicatie knippert . De indicatie knip- a De tijdsduur telt automatisch omhoog naar 99 minu- pert. ten. a Na 10 seconden verdwijnt de indicatie.
nl Wrijfbeveiliging 10 Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- Op tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. brandt helder. De hoofdschakelaar is uitgezonderd van de wrijfbeveili- a Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden ging.
Reiniging en onderhoud nl In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat uitschakelen met . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen. 13 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld.
nl Afvoeren 14.1 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak & Probleemoplossing Geen Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer in de meterkast de zekering voor het apparaat. Controleer aan de hand van andere elektrische apparaten of er sprake is van een stroomuitval. Alle indicaties knipperen Bedieningselementen zijn nat of er liggen voorwerpen op.
Servicedienst nl Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Pagina 52
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001564855* 9001564855 (000831)