Pagina 1
ÈÍCTPÓÊÖÈß ÏO OÁCËÓÆÈBAHÈÞ È ÝÊCÏËÓATAÖÈÈ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU GEBRUIKSAANWIJZING 6FI-4GLS X 6FI-4GLST X 6FID-4GL X 6FID-4GL B 6FID-4GLS X 6FID-31ML X...
Pagina 3
ТАЛОН НА УСТАНОВКУ Газовая варочная поверхность №___________________ Установлена в г.___________________по ул._________________в д. № ____________к.___________кв._____________ и подключена механиком _______________________________________________________________________________ наименование организации Механик__________________________________________Владелец ___________________________________________ подпись подпись “____” _______________________г. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Претензии по комплектности и механическим повреждениям после продажи варочной поверхности...
Pagina 4
ВНИМАНИЕ! 1. Перед монтажом и эксплуатацией варочной поверхности следует внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. 2. Варочная поверхность должна быть установлена с соблюдением действующих норм и эксплуатироваться только в помещении, оснащенном соответствующей вентиляцией. 3. Перед монтажом варочной поверхности следует убедиться, что тип и давление газа в местной...
СОДЕРЖАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ....................4 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ..........................4 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА .......................4 МОДЕЛИ УСТРОЙСТВА ...........................4 УКАЗАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ......................5 ПОДГОТОВКА ............................6 УСТАНОВКА ......................7 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ...........................7 МОНТАЖ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ....................7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К ГАЗОВОЙ СЕТИ............8 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К БАЛЛОНУ СО СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ....9 ЗАМЕНА...
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.1 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная поверхность предназначена для приготовления пищи исключительно в домашних условиях. Использование ее в других целях не допускается. 1.2 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Таблица 1 Высота Габаритные размеры варочной Ширина поверхности (мм) Глубина Номинальное напряжение электропитания ~ 230 В, 50 Гц...
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При использовании варочной поверхности для приготовления пищи выделяется тепло и влага. Следует убедиться, что помещение хорошо проветривается. Отверстия естественной вентиляции должны быть открыты, или же нужно установить принудительную вентиляцию (механическую вытяжку). Не использовать варочную поверхность для обогрева помещений. ...
УСТАНОВКА 2 УСТАНОВКА 2.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Внимание! 1. Операции, связанные с установкой и ремонтом варочной поверхности, должны выполняться только квалифицированным специалистом в соответствии с указаниями производителя. 2. До начала монтажа варочная поверхность должна быть отключено от сети. После распаковки варочной поверхности проверить, нет ли на нем видимых повреждений и не поврежден...
УСТАНОВКА 3. Положить панель нижней стороной вверх и приклеить прокладку по пери периметру панели (рис. 5). Рис. 6 Рис. 7 4. После приклеивания прокладки аккуратно вставить варочную поверхность в приготовленное отверстие и сильно прижать, обеспечивая плотное прилегание прокладки к столешнице. 5.
УСТАНОВКА Рис. 10 Варочная поверхность на заводе отрегулирована на работу с газом и давлением, которые указаны на щитке устройства. В комплект поставки входит колено с уплотняющей прокладкой (рис. 10). Варочную поверхность следует подсоединить к внутренней газовой сети жестко или с помощью...
УСТАНОВКА отключить рабочую поверхность от электросети – Затем следует: снять крышки и колпаки конфорок, – выкрутить прежние сопла торцовым ключом № 7 и заменить их новыми согласно – таблице 2, наложить колпаки и крышки, – провести регулировку горелки – и проверить герметичность соединений.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА если в газовой сети происходят заметные изменения давления газа, следует – установить экономичное пламя при низком давлении в газовой сети так, чтобы горелка не потухала во время ее нормальной эксплуатации. после регулировки горелок установите ручку обратно и потушите пламя. –...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА 3.2 РЕГУЛИРОВКА ПЛАМЕНИ 0 — горелка погашена, — большое пламя, — малое (экономное) пламя Рис. 14 Рис. 15 Подача газа в отдельных горелках открывается и закрывается ручками газовых кранов. Перед включением той или иной горелки следует убедиться, соответствует ли ей ручка, которую...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА 3.5 ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА, РАБОТАЮЩЕГО ОТ БАЛЛО- НА СО СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ Перед зажиганием первой горелки открыть вентиль на газовом баллоне, затем зажечь горелки, как указано выше. При перекрытии подачи газа до погашения последней горелки следует: завинтить вентиль на газовом баллоне; ...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА 3.7 НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ КОНФОРКА 3.7.1 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Конфорки следует содержать в чистоте. Грязная конфорка не передает полностью свою мощность. Нагревательную конфорку следует включать только после установки на ней посуды с приготавливаемой пищей, за исключением случая ее первого использования. ...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Варка Печение Для кипячения установить ручку в позицию Установить ручку ручку в позицию 6 и разо- 6, а для продолжительной варки установить греть жир. Затем уложить приготавливаемую ее в позицию 2. В случае необходимости пищу в посуду и повернуть ручку в позицию выбрать...
ЧИСТКА И УХОД 4 ЧИСТКА И УХОД Внимание! Прежде чем приступить к чистке варочной поверхности, следует отключить её от электрической сети и выключить все горелки. 4.1 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Чтобы сохранить надлежащее техническое состояние и эстетичный вид варочной поверхности, ее следует систематически чистить. ...
НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ Тщательно вытереть вымытые элементы горелок, так как влага может помешать воспламенению газа или вызвать неправильное горение. Высушенные элементы горелок установить на место в обратной последовательности, чем при снятии. При этом следить за тем, чтобы не повредить разрядники электроподжига и наконечники термопар. 4.3 ЧИСТКА...
Pagina 20
НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ Внимание! 1. Если описанные выше операции не помогли, следует обратиться в авторизованный сервисный центр. 2. Не рекомендуется пользоваться неисправной варочной поверхностью до тех пор, пока она не будет отремонтировано квалифицированным специалистом 3. В случае длительных перерывов в работе варочной поверхности её следует тщательно вычистить, закрыть...
Pagina 21
UPOZORNĚNÍ! 1. Před instalací nebo používáním varné desky si pečlivě přečtěte tento návod k použití. 2. Varnou desku je třeba instalovat v souladu s příslušnými směrnicemi a používat pouze v řádně větraných místnostech. 3. Před instalací tohoto přístroje ověřte, zda jsou místní podmínky dodávky plynu (typ a tlak plynu) a jeho nastavení...
Pagina 22
OBSAH PŘEHLED ........................3 POUŽITÍ VARNÉ DESKY..........................3 TECHNICKÉ ÚDAJE...........................3 MODELY VARNÝCH DESEK ........................3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................4 PŘÍPRAVA ..............................5 INSTALACE....................... 5 OBECNÉ POZNÁMKY ..........................5 INSTALACE VARNÉ DESKY........................6 PŘIPOJENÍ VARNÉ DESKY KE ZDROJI ZEMNÍHO PLYNU ..............7 PŘIPOJENÍ VARNÉ DESKY K PLYNOVÉ BOMBĚ S TEKUTÝM PLYNEM..........7 VÝMĚNA TRYSKY ............................8 NASTAVENÍ...
PŘEHLED 1 PŘEHLED 1.1 POUŽITÍ VARNÉ DESKY Tato kombinovaná plynová a elektrická varná deska je určena pouze pro použití v domácnostech. Její použití pro jiné účely je zakázáno. 1.2 TECHNICKÉ ÚDAJE Tabulka 1 Celková výška Celkové rozměry Šířka [mm] Hloubka Jmenovité...
PŘEHLED 6FI-4GLSTX; 6FI-4GLTX Rýchly horák R Hořák s trojitou korunou TC 3,0 kW 3,8 kW Pomocný hořák AUX Stredne rýchly horák SR 1,0 kW 1,75 kW Ovládací knoflík pro hořák TC Ovládací knoflík pro hořák AUX Ovládací knoflík pro hořák SR Ovládací...
INSTALACE V případě úniku plynu postupujte takto: neprodleně zavřete ventil plynového systému nebo plynové bomby, důkladně vyvětrejte, zavolejte instalatéra. V této době dodržujte následující opatření: neškrtejte zápalkami a nekuřte, nezapínejte ani nevypínejte elektrická zařízení (rádio, dveřní zvonek, světlo) nebo mechanická...
INSTALACE V případě instalace vodorovné příčky A pod varnou desku nechte mezi varnou deskou a příčkou vzdálenost nejméně 150 mm (obrázek 6). Obr. 5 Obr. 6 2.2 INSTALACE VARNÉ DESKY 1. Do kuchyňské linky vyvrtejte obdélníkový otvor o rozměrech 490 × 560 [mm]. Rozměry otvoru jsou uvedeny na obrázku 7.
INSTALACE Obr. 9 Obr. 10 2.3 PŘIPOJENÍ VARNÉ DESKY KE ZDROJI ZEMNÍHO PLYNU Upozornění! 1. Varnou desku je třeba připojit ke zdroji plynu podle příslušných předpisů. To může provést jen autorizovaný instalatér. 2. Před instalací se ujistěte, že je uzavírací kohout vypnutý. ...
INSTALACE UPOZORNĚNÍ! 1. Není možné provádět kontrolu úniku plynu pomocí otevřeného plamene (například zápalky nebo svíčky). Může dojít k výbuchu! 2. Stav hadice a těsnost připojení pravidelně kontrolujte podle platných směrnic. 2.5 VÝMĚNA TRYSKY UPOZORNĚNÍ! Před výměnou a nastavením trysky odpojte varnou desku od zdroje napájení. Průměry trysky pro konkrétní...
PROVOZ Jestliže v potrubí přivádějícím plyn se objevují viditelné změny tlaku plynu, tehdy jenutno úsporný – plamen nastavit při nízkém tlaku v potrubí, tak, aby hořák nezhasl během jeho normálního Polit po seřízení uzávěrů, nasadit knoflík a plamen uzavřít. – Obr.
PROVOZ Z důvodu řádného a ekonomického provozu hořáků zajistěte následující: adekvátní výšku plamene, řádný výběr hrnců a pánví. Hořák bez pojistky Hořák s pojistkou proti selhání proti selhání plamene plamene Obr. 14 3.1.1 NASTAVENÍ PLAMENE Přívod plynu v jednotlivých hořácích se otevírá a zavírá pomocí ovládacích knoflíků. ...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 3.1.3 VYPNUTÍ HOŘÁKŮ Otočte ovládací knoflík po směru hodinových ručiček do nulové pozice označené . 3.1.4 OBSLUHA VARNÉ DESKY NAPÁJENÉ TEKUTÝM PLYNEM Z PLYNOVÉ BOMBY Před zažehnutím prvního plamene otevřete ventil plynové bomby a pak podle výše uvedeného postupu zažehněte hořáky.
PROVOZ 3.2 PROVOZ VAŘIČE 3.2.1 TIPY PŘI OBSLUZE Desku udržujte čistou. Znečištěná deska nezajišťuje řádný provoz. Kromě prvního použití desku zapněte až poté, kdy na ni položíte hrnec. Na desku nikdy nepokládejte mokré nádoby, protože vlhkost způsobuje korozi. ...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Po vypnutí zůstane deska nějakou dobu teplá. Nedotýkejte se jí ani na ni nepokládejte žádné nádoby ani předměty. Věnujte zvláštní pozornost dětem. Doporučuje se vypnout elektrickou desku 5 nebo 10 minut před dokončením vaření. Tím plně využijete dobu, kdy deska ještě...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Ovládací panel a knoflíky čistěte jemnými čisticími prostředky bez abrazivních částic, aby nedocházelo k poškození vzorů. Aby se zajistil řádný provoz varné desky, zajistěte, aby byly prvky a zapalovače hořáků čisté a suché. Znečištěné mřížky ponořte do teplé vody s mycím prostředkem a pak je umyjte a vysušte. 4.2 ČIŠTĚNÍ...
NEOBVYKLÝ PROVOZ DESKY 4.3 ČIŠTĚNÍ ELEKTRICKÉ DESKY Desku čistěte jemným hadříkem nebo houbičkou. Niklové zakončovací kroužky je vhodné omývat jemným čisticím prostředkem. vyčištění zakonzervujte desku minerálním nebo silikonovým olejem. Ke konzervaci desky nepoužívejte rostlinné ani živočišné tuky. Obr. 25 5 NEOBVYKLÝ PROVOZ DESKY Upozornění! Než...
Pagina 36
UPOZORNENIE! 1. Pred inštaláciou a používaním sporáka si dôkladne prečítajte túto užívateľskú príručku. 2. Tento sporák musí byť nainštalovaný podľa platných predpisov a používať sa môže len v dobre vetraných miestnostiach. 3. Pred inštaláciou tohto spotrebiča skontrolujte, či sa zhodujú požiadavky a nastavenia prívodu plynu (typ a tlak plynu).
Pagina 37
OBSAH PREHĽAD ........................3 POUŽITIE SPORÁKA ..........................3 TECHNICKÉ ÚDAJE...........................3 MODELY SPORÁKOV ..........................3 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY........................4 PRÍPRAVA ..............................5 INŠTALÁCIA ......................5 VŠEOBECNÉ POZNÁMKY.........................5 INŠTALÁCIA PLYNOVÉHO SPORÁKA .....................6 PRIPOJENIE SPORÁKA K PRÍVODU ZEMNÉHO PLYNU ...............7 PRIPOJENIE SPORÁKA K FĽAŠI SO SKVAPALNENÝM PLYNOM ............7 VÝMENA TRYSKY ............................8 NASTAVENIE OTOČNÝCH REGULÁTOROV ...................8 PRIPOJENIE SPORÁKA DO ELEKTRICKEJ SIETE .................9...
PREHĽAD 1 PREHĽAD 1.1 POUŽITIE SPORÁKA Tento plynovo-elektrický sporák je určený len pre varenie v domácnosti. Nesmie sa používať na žiadne iné účely. 1.2 TECHNICKÉ ÚDAJE Tabuľka 1 Celková hmotnosť Celkové Šírka rozmery [mm] Hĺbka Menovité napájacie napätie 230 V ~ 50 Hz ...
INŠTALÁCIA Je prísne zakázané vykonávať na sporáku úpravy, aby mohol využívať iný typ plynu alevo vykonávať zmeny v elektrickom alebo plynovom systéme spotrebiča. V prípade úniku plynu: okamžite uzatvorte ventil plynového systému alebo plynovú fľašu dôkladne vyvetrajte miestnosť ...
INŠTALÁCIA Nad sporákom je potrebné ponechať voľný priestor na uvoľňovanie výparov. Najlepším riešením je nainštalovať odsávač pár, ktorý tieto výpary absorbuje a uvoľní. Minimálna vzdialenosť medzi sporákom a odsávačom pár je 650 mm. Priamo nad sporákom nesmú byť upevnené žiadne skrinky. ...
INŠTALÁCIA Obr. 9 Obr. 10 2.3 PRIPOJENIE SPORÁKA K PRÍVODU ZEMNÉHO PLYNU Upozornenie! 1. Sporák musí byť pripojený k plynovému systému podľa platných predpisov a oprávneným plynoinštalatérom. 2. Pred inštaláciou skontrolujte, či je zatvorený uzatvárací kohútik. Tento sporák je určený pre plyn a tlak vyznačený na výkonnostnom štítku. Tento sporák je vybavený kolenom a izoláciou (Obr.
INŠTALÁCIA Pri každom pripojení plynovej fľaše skontrolujte tesnosť ventilu na plynovej fľaši a pripojenie a činnosť reduktora. 2.5 VÝMENA TRYSKY UPOZORNENIE! Pred výmenou a nastavením trysiek odpojte sporák z elektrickej siete. Priemery trysiek pre konkrétny typ plynu sú zobrazené v Tabuľke 2. Tabuľka 2 Horák POM Horák SR...
OBSLUHA Obr. 13 UPOZORNENIE! Pri nastavovaní regulátorov neodskrutkujte úplne nastavovaciu skrutku „A“. 2.7 PRIPOJENIE SPORÁKA DO ELEKTRICKEJ SIETE Sporák je vybavený káblom bez zástrčky. Pred pripojením sporáka do elektrickej siete skontrolujte, či: napätie v sieti vyhovuje údajom uvedeným na výkonnostnom štítku, ...
OBSLUHA Horák bez Horák ochrany pred s ochranou pred výpadkom výpadkom plameňa plameňa Obr. 14 3.1.1 NASTAVENIE PLAMEŇA Prietok plynu v jednotlivých horákoch sa otvára a zatvára pomocou otočných regulátorov. Pred zapálením horáka skontrolujte, či ste zvolili zodpovedajúci otočný regulátor. ...
OBSLUHA 3.1.4 OBSLUHA SPORÁKA POUŽÍVAJÚCEHO SKVAPALNENÝ PLYN Z FĽAŠE Pred zapálením prvého horáka otvorte ventil plynovej fľaše, potom zapálte horáky horeuvedeným postupom. Keď zatvárate prívod plynu pred vypnutím posledného horáka: zatvorte ventil plynovej fľaše po zhasnutí plameňa zatvorte príslušný otočný regulátor Keď...
OBSLUHA Platničku vypnite niekoľko minút pred dokončením varenia, lebo platnička akumuluje teplo a zostane horúca aj nejakú dobu po vypnutí. Platničku nepoužívajte na prípravu jedál zabalených do hliníkovej fólie alebo umiestnených v plastických nádobách. Na platničku nepokladajte plastické taniere alebo iné predmety. 3.2.2 OTOČNÝ...
ČISTENIE A ÚDRŽBA 3.2.3 VOĽBA NÁDOBY Hrnce a panvice pokladané na elektrickú platničku by mali mať hrubé a rovné dno s priemerom rovným alebo trochu väčším ako priemer platničky. Ak má nádoba menší priemer, premrhá sa veľké množstvo tepla. ...
ČISTENIE A ÚDRŽBA 4.2 ČISTENIE SPORÁKA A HORÁKOV Pred čistením sporáka odstráňte rošty a viečka a koruny horákov. Utrite glazúrované povrchy platničky mäkkou tkaninou alebo špongiou navlhčenou v roztoku horúcej vody a mierneho čistiaceho prostriedku. Povrch sporáka okolo horákov je potrebné stále udržiavať...
NEŠTANDARDNÁ ČINNOSŤ SPORÁKU 5 NEŠTANDARDNÁ ČINNOSŤ SPORÁKU Upozornenie! Pred riešením problémov odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky. Pri prevádzke sporáka môžu nastať poruchy. Niektoré menšie poruchy môže odstrániť užívateľ podľa pokynov v Tabuľke 3. Počas záručnej doby musí všetky opravy, okrem doleuvedených, vykonávať autorizovaná servisná dielňa.
Pagina 51
LET OP! 1. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het fornuis installeert en gebruikt. 2. Dit fornuis dient te worden geïnstalleerd in overeenstemming met de geldende voorschriften en uitsluitend gebruikt worden in een goed geventileerde ruimte. 3. Voordat u dit toestel installeert dient u na te gaan of de plaatselijke gasvoorziening (gastype en -druk) overeenkomt met de instellingen.
Pagina 52
INHOUD OVERZICHT ......................3 GEBRUIK VAN HET FORNUIS ........................3 TECHNISCHE GEGEVENS........................3 MODELLEN..............................3 VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN ........................4 VOORBEREIDING ............................5 INSTALLATIE......................5 ALGEMENE OPMERKINGEN ........................5 INSTALLATIE VAN HET GASFORNUIS ....................6 HET FORNUIS AANSLUITEN OP DE GASLEIDING .................7 HET FORNUIS AANSLUITEN OP EEN GASFLES ..................7 VERVANGING VAN DE SPRUITSTUKKEN....................8 DE REGELKNOPPEN BIJSTELLEN ......................8 HET FORNUIS AANSLUITEN OP HET LICHTNET ...................9...
OVERZICHT 1 OVERZICHT 1.1 GEBRUIK VAN HET FORNUIS Dit gaselektrisch fornuis is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk koken. Het mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. 1.2 TECHNISCHE GEGEVENS Tabel 1 Totale hoogte Totale Breedte afmetingen (mm) Diepte Opgegeven ingangsspanning 230 V ~ 50 Hz ...
OVERZICHT 6FI-4GLSTX Driekronenpit TC Extra snelle gaspit R 3,8 kW 3,0 kW Warmhoud gaspit AUX Snelle gaspit SR 1,0 kW 1,75 kW Regelknop voor driekronenpit Regelknop voor warmhoud-gaspit Regelknop voor snelle gaspit Regelknop voor extra snelle gaspit Figuur 2 6FID-31MLX Elektrische kookplaat Extra snelle gaspit R 1,5 kW...
INSTALLATIE Het is streng verboden het fornuis zodanig aan te passen dat een ander gastype kan worden gebruikt of wijzigingen aan te brengen in het elektrische systeem of gassysteem van het toestel. In geval van een gaslek: onmiddellijk de kraan van de gaspijp of gasfles sluiten ...
INSTALLATIE Houd voldoende ruimte vrij boven het fornuis voor de dampen die tijdens het gebruik ontstaan. De beste oplossing is een afzuigkap te installeren die deze dampen opzuigt en afvoert. Houd een afstand van ten minste 650 mm tussen het fornuis en de afzuigkap. ...
INSTALLATIE 6. Nadat het fornuis is geïnstalleerd, kunt u de horizontale afscheiding "A" onder het werkblad aanbrengen om te voorkomen dat de gebruiker het hete fornuis per ongeluk van onderen aanraakt. Figuur 9 Figuur 10 2.3 HET FORNUIS AANSLUITEN OP DE GASLEIDING LET OP! 1.
INSTALLATIE 2. Controleer regelmatig de conditie van de slang en de dichtheid van de aansluitingen aan de hand van de geldende voorschriften. 2.5 VERVANGING VAN DE SPRUITSTUKKEN LET OP! Voordat u de spruitstukken vervangt en de benodigde bijstellingen verricht, moet u het fornuis loshalen van de stroombron.
BEDIENING de instellingen zijn correct, indien de kern van de vlam een vorm van een groen-blauwe kogel van de hoogte 2-4 mm heeft, indien in de gasinstallatie de schommelingen in de gasdruk aanmerkbaar zijn, de zuinige vlam dient u instellen tijdens een lage druk in de installatie, zodat het niet uitwaait tijdens het normale gebruik. Figuur 13 LET OP! Draai de stelschroef "A"...
BEDIENING Als het fornuis is voorzien van een uitvalbeveiliging moet u de regelknop na het ontsteken van de pit enige tijd volledig ingedrukt houden om deze beveiliging te activeren. Overbelast de roosters niet. Raak nooit de hete pitten, roosters en pannen aan. ...
BEDIENING als het vuur uitgaat, herhaalt u deze stappen en houdt u de regelknop 5 seconden langer ingedrukt stel het vuur in op de gewenste hoogte tussen 3.1.3 DE PITTEN UITZETTEN Draai de regelknop rechtsom dicht, naar de stand "". 3.1.4 HET FORNUIS GEBRUIKEN MET VLOEIBAAR GAS UIT EEN GASFLES Voordat u de eerste pit ontsteekt, moet u de kraan van de gasfles openen.
BEDIENING 3.2 DE KOOKPLAAT BEDIENEN 3.2.1 TIPS VOOR DE BEDIENING Houd de plaat schoon. Bij een vuile plaat gaat vermogen verloren. Met uitzondering van de eerste keer, de plaat pas inschakelen nadat u een pan erop hebt gezet. ...
BEDIENING LET OP! Na uitschakeling blijft de plaat nog enige tijd heet. Raak de plaat niet aan en zet er geen voorwerpen op. Let vooral goed op bij de aanwezigheid van kinderen. Het is aan te raden de elektrische kookplaat 5 tot 10 minuten voor het einde van de kooktijd uit te schakelen om het restvermogen optimaal te benutten.
REINIGING EN ONDERHOUD 4 REINIGING EN ONDERHOUD LET OP! Haal voordat u begint met reinigen de stekker van het fornuis uit het stopcontact en zet alle pitten uit. 4.1 ALGEMENE AANBEVELINGEN Het toestel moet regelmatig worden gereinigd om ervoor te zorgen dat het in goede technische staat blijft en het toestel er goed uit blijft zien.
AFWIJKEND GEDRAG VAN HET FORNUIS 4.3 DE ELEKTRISCHE KOOKPLAAT REINIGEN Reinig de plaat met een zachte doek of een spons. vernikkelde afwerkring worden schoongemaakt met een mild reinigingsmiddel. Behandel de plaat na reiniging met een witte mineraal- of siliconenolie. Gebruik geen plantaardige of dierlijke oliën voor de behandeling van de plaat.
Pagina 68
INFORMATIE VOOR DE JUISTE HANDELSWIJZE MET ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH HUISHOUDELIJK AFVAL Wanneer het apparaat niet langer gebruikt wordt, dient u het niet weg te gooien met het gewone huisvuil. Het apparaat kan zonder enige kosten worden afgegeven bij speciale inzamelcentra, die door de lokale overheden worden beheerd of bij leveranciers die een dergelijke service aanbieden.