Pagina 1
Notice d’utilisation Handleiding TableVitrocéramique Vitroceramischeplaat FAVM3540 Avant de commencer à utiliser cet appareil, il est important de lire convenablement cette notice. (03.2022/2.2)
LECTURE DE LA NOTICE Cette notice comporte des chapitres relatifs aux consignes de sécurité, aux consignes d’utilisation, aux consignes d’installation et aux conseils de dépannage. Une lecture attentive de cette notice avant d’utiliser cette table de cuisson vous aidera à utiliser et à entretenir le produit correctement.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT ! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION MISE EN GARDE ! Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à...
Pagina 4
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel - les environnements type chambres d’hôtes - la restauration autres applications similaires y compris la vente au détail Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été...
Pagina 5
de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Cet appareil est pourvu d ’ une connexion de terre uniquement à des fins fonctionnelles. Dans d’une installation fixe, raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à...
Pagina 6
appareil est ou doit être équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec la règlementation locale.
Pagina 7
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant capacités physiques, sensorielles mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Pagina 8
l’appareil chaud car leur isolation n’est pas résistante à haute température. Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans récipient. Ne rayer pas la plaque de cuisson avec des objets pointus. N’utilisez pas la table comme surface de travail.
Pagina 9
induction des récipients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles (tâches indélébiles). Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, placez produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à proximité ou sur l’appareil. MISE EN GARDE : Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets sur les surfaces de cuisson.
Pagina 10
Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles. ATTENTION : les personnes possédant des objets électro-médicaux métalliques implantés dans le corps (pacemaker, pompe à insuline, implant cochléaire, …)
Pagina 11
Service - réparations Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non-qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL FAVM3540 1 – Foyer 1800 W max 2 – Foyer 1200 W max 3 – Foyer 1800 W max 4 – Foyer 1200 W max 5 - Bandeau de commande Utilisation des touches sensitives - Les touches sensitives répondent au simple touché, il n’est pas nécessaire d’appliquer une pression importante du doigt.
(mm) (mm) (mm) (mm) maximum connexion FAVM3540 50 mini 3 mini 2 - Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson vitrocéramique soit bien ventilée et que l’entrée et la sortie d’air ne soient pas obstruées. Schéma (2).
Pagina 14
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la table, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase) : 32 ampères pour les tables FAVM3540. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple...
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm² par conducteur. Pour la table FAVM3540, le branchement doit suivre le schéma suivant : FAVM3540 L’installateur doit s’assurer que la connexion électrique est correcte et qu’elle est conforme aux normes locales.
Pagina 16
2 – Placer l’ustensile de cuisson au centre de la zone que vous souhaitez utiliser. Note : Veuillez vos assurer que le dessous de la poêle ou de la casserole et la surface de la table sont propres et secs. 3 –...
La table de cuisson est programmée pour s’éteindre automatiquement si aucune action n’est effectuée pendant un temps définit (lors d’un oubli d’arrêt par exemple). Ce temps est programmé en fonction de la puissance définit et est noté dans le tableau ci-dessous : Niveau de puissance Temps de fonctionnement maximal sans action (heure)
Pagina 18
- Si un de ces aliments a fondu sur la surface en céramique, vous devez l'enlever immédiatement (lorsque la surface est encore chaude) à l'aide d'un grattoir spécifique pour verre céramique pour éviter tout dommage permanent sur la surface de la plaque de cuisson - Ne posez pas d'articles sur la plaque qui peuvent fondre : comme le plastique, les feuilles d'aluminium, le sucre, les mélanges de sirop sucrés, etc.
RESOLUTION DE PROBLEMES Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible qu’un code apparaisse sur le bandeau de commande pour indiquer un problème de fonctionnement, si le cas se présente, notez-le afin de l’indiquer à...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REFERENCE : FAVM3540 Modèle TYPE : C60KB Alimentation 220V-240V~ 50/60Hz Dimension (L*P*H) 590×520×55 mm Dimension d’encastrement (L*P) 560×490 mm Poids 8.1kg Puissance maximale 6000 W Type de plaque Electrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage Vitrocéramique...
RECYCLAGE Produit Mise au rebut Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un systè me de collecte sélectif conformé ment à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit ê tre recyclé...
Pagina 22
HET LEZEN VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding bevat hoofdstukken met betrekking tot veiligheidsvoorschriften,gebruiksaanwijzingen,instructies voor de installatie en advies voor herstelling.Als u deze handleiding aandachtig leest alvorens deze kookplaat te gebruiken,weet u hoe u dit product correct moet gebruiken en onderhouden. VOORALEER U CONTACT OPNEEMT MET DE DIENST NA VERKOOP Het hoofdstuk inzake het advies voor herstelling helpt u om bepaalde veel voorkomende problemen zelf op te lossen,zonder hiervoor een beroep te moeten doen op de dienst van...
Pagina 23
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN BELANGRIJK!LEES VOOR GEBRUIK ALLE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING! Het is erg belangrijk dat deze handleiding samen met het toestel wordt bewaard voor elke raadpleging.Indien dit toestel wordt overgedragen aan een andere persoon,zorg er dan voor dat de handleiding met het toestel wordt meegegeven zodat de nieuwe gebruiker de handleiding kan gebruiken om zich te informeren over de werking.Deze waarschuwingen worden gegeven...
- keukens voorbehouden aan het personeel van winkels, kantoren en andere professionele omgevingen - boerderijen en gebruik door de klanten van hotels, motels en andere omgevingen met een residentieel karakter - omgevingen van het type hotelkamers catering andere gelijkaardige toepassingen waaronder detailverkoop Gebruik het toestel niet voor commerciële of industriële doelstellingen of voor een ander doeleinde dan waarvoor het is ontworpen;...
Pagina 25
Als de elektrische installatie van uw woning een aanpassing vereist voor de aansluiting van uw toestel, doe dan een beroep op een gekwalificeerd elektricien. Dit toestel is uitgerust met een aardaansluiting, uitsluitend voor functionele doeleinden. Bij een vaste installatie moet de aansluiting op ...
Pagina 26
of een stroomstoring, beperkt de aarding het risico op een elektrische schok door een toegang te verstrekken aan de elektrische stroom met de minste weerstand. Dit toestel is of moet worden voorzien snoer aardingsgeleider en een stopcontact met aarding. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt, geïnstalleerd muurstopcontact...
Het is niet toegelaten om de technische kenmerken van het toestel te wijzigen of het toestel op welke manier dan ook proberen te wijzigen. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke verstandelijke...
Pagina 28
gebruik ervan. Houd kinderen van minder dan 8 jaar op afstand, tenzij ze onder continu toezicht staan. Zie erop toe dat kleine huishoudtoestellen of hun voedingskabel niet rechtstreeks in contact komen met het warme toestel, want hun isolatie is niet bestand tegen hoge temperaturen. kookvuren mogen niet...
Pagina 29
vitrokeramische of inductiekookplaat, kan dit onherstelbare schade veroorzaken. De bereiding van gerechten in recipiënten van aluminium of plastic op de kookvuren is niet toegelaten. Plaats geen plastic voorwerpen of voorwerpen in aluminiumfolie op de warme vuren van de vitrokeramische of inductiekookplaat. Vermijd het plaatsen van vochtige recipiënten ...
Pagina 30
oppervlak van de plaat gebarsten is, ontkoppelt u het toestel om het risico op een elektrische schok te vermijden. Neem contact op met uw dienst na verkoop. Na gebruik schakelt u de werking van de plaat uit met behulp van de bedieningsinrichting en rekent u niet op de detector van de kookpotten.
Pagina 31
Gebruik geen stoomreiniging om het toestel schoon te maken. Onderhoud - herstellingen Het is gevaarlijk om de kenmerken van dit toestel te wijzigen of proberen te wijzigen. Probeer het toestel in het geval van een panne niet zelf te herstellen. Herstellingen die worden uitgevoerd door...
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Gebruik van de aanraaktoetsen - De aanraaktoetsen reageren op een FAVM3540 eenvoudige druk op de toets, het is dus niet nodig met uw vinger hard op de toets te duwen. - De aanraaktoetsen worden geactiveerd zodra...
(mm) aansluitdoos (mm) (mm) (mm) (mm) FAVM3540 minimaal 50 minimaal 3 2-Zorg er in elk geval voor dat de vitrokeramische kookplaat goed geventileerd wordt en dat de luchtingang en luchtuitlaat niet geblokkeerd worden. Schema(2). Opmerking:de veiligheidsafstand tussen de kookplaat en elk meubel rond de plaat moet...
Pagina 34
Afvoer lucht Aanzuiging lucht 3-Bevestig de vitrokeramische kookplaat op het werkblad door de vier klemmen onder de plaat vast te schroeven.De positie van de klemmen kan worden afgesteld volgens de dikte van het werkblad.Schema(3). FAVM3540 Meubel Meubel Plaat Plaat Ondersteuning...
Pagina 35
De stroomvoorzieningslijn vertrekkend van de teller mag niet kleiner zijn dan 4 mm²per teller. Zorg ervoor dat,zodra het toestel is geïnstalleerd,de voedingskabel gemakkelijk toegankelijk is. Voor de plaat FAVM3540 moet de aansluiting volgens het volgende schema gebeuren: Wanneer de voedingskabel beschadigd is,moet deze door de fabrikant,de dienst na verkoop of door personen met gelijkaardige kwalificaties worden vervangen om gevaar te vermijden.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN EN GEBRUIK VAN DE De juiste potten en pannen kiezen Gebruik geen recipiënt met een beschadigde of geronde onderkant. Zorg ervoor dat de diameter van de recipiënten aangepast is aan de diameter van het kookvuur en dat u de recipiënt in het midden van het kookvuur plaatst.
Pagina 37
Ingebruikname 1–Druk op toets 1(Aan/Uit)om de vitrokeramische kookplaat in te schakelen. Opmerking:Elke verwarmingszone werkt onafhankelijk van de andere 2–Plaats het keukengerei in het midden van de zone die u wilt gebruiken. Opmerking:Zorg ervoor dat de onderkant van de pan of de kookpot en het oppervlak van de plaat schoon en droog zijn.
Pagina 38
Opmerking betreffende energiebesparing:Om een gerecht warm te houden(voordat u het opdient)kunt u de indicator voor een warm oppervlak()gebruiken. Automatische veiligheidsmaatregelen Bescherming tegen oververhitting Een sensor die in de kookplaat is geïnstalleerd,meet voortdurend de temperatuur van het oppervlak van de plaat.Als deze een te hoge temperatuur detecteert,wordt de kookplaat automatisch uitgeschakeld.
ONDERHOUD EN REINIGING Controleer voordat u de kookplaat begint te reinigen of deze is uitgeschakeld.Het wordt aangeraden om,indien mogelijk,de kookplaat los te koppelen voordat u deze reinigt. - Om de glans van het keramisch glas te behouden,wordt een regelmatige reiniging aanbevolen - Maak spatten en aangekoekte vlekken schoon met warm water en een spons.
PROBLEEMOPLOSSING We raden u ten zeerste aan de volgende verificaties uit te voeren voordat u contact opneemt met uw dienst na verkoop.Misschien is het probleem eenvoudig en kunt u het zelf oplossen. Tijdens de werking is het mogelijk dat een code op het bedieningspaneel wordt weergegeven om een...
TECHNISCHE KENMERKEN REFERENTIE:FAVM3540 Model TYPE:C60KB Voeding 220V-240V~50/60Hz Afmeting(l x b x h) 590×520×55 mm Afmeting van de inbouw(l x b) 560×490 mm Gewicht 8.1 kgs Maximaal vermogen 6000 W Type plaat Elektrisch Aantal kookzones en/of kookoppervlakken Verwarmingstechnologie Vitroceramic Vooraan links:19 cm Vooraan rechts:15.5 cm...
Pagina 44
SIDEME S.A. 71, rue Paul-Vaillant-Couturier 92300 Levallois-Perret...