Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG BEK435060B Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor BEK435060B:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BEK435060B
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
aeg.com\register
aeg.com/register
3
18
33

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG BEK435060B

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen BEK435060B aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Pagina 6: Gebruik

    • Zorg ervoor dat de parameters op het • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen vermogensplaatje overeenkomen met niet geblokkeerd worden. elektrische vermogen van de netstroom. • Laat het apparaat tijdens de werking niet • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd onbeheerd achter. schokbestendig stopcontact.
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    • Als het apparaat achter een meubelpaneel • Met betrekking tot de lamp(en) in dit gemonteerd is (bijv. een deur), zorg er dan product en reservelampen die afzonderlijk voor dat de deur nooit gesloten is als het worden verkocht: Deze lampen zijn apparaat in werking is.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Aan-uitlampje/symbool Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 3.2 Accessoires Voor gebak en koekjes. Bakrooster Grill-/braadpan Voor kookgerei, bak- en braadvormen. Om te bakken en braden of als een pan om vet in op te vangen.
  • Pagina 9: Voor Het Eerste Gebruik

    4.3 Display Draai de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand om het apparaat uit te schakelen 4.2 Sensorveld / Knoppen De tijd instellen. De klokfunctie instellen. A. Klokfuncties B. Timer De tijd instellen. 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK met etenswaren in contact komt. Het WAARSCHUWING! apparaat kan een onaangename geur en rook afgeven.
  • Pagina 10: Notities Over: Warmelucht (Vochtig)

    Warmelucht (vochtig) Ontdooien Deze functie is ontworpen om tijdens de Om voedsel te ontdooien (groenten en bereiding energie te besparen. Bij het ge‐ fruit). De ontdooitijd is afhankelijk van de bruik van deze functie kan de temperatuur hoeveelheid ingevroren voedsel en de in het apparaat verschillen van de inge‐...
  • Pagina 11: Klokfuncties

    8. KLOKFUNCTIES 8.1 Tabel met klokfuncties - druk hier herhaaldelijk op. knippert. - druk om in te stellen: Duur. Dagtijd Om de tijd in te stellen, te wijzigen of te con‐ Het display toont - knippert wanneer troleren. de ingestelde tijd is verstreken. Er weerklinkt Duur een geluidssignaal en de apparaat schakelt Instellen hoelang het apparaat in werking is.
  • Pagina 12: Aanwijzingen En Tips

    Bakrooster Bakplaat / Diepe schaal Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten.
  • Pagina 13: Informatie Voor Testinstituten

    Broodsticks, in totaal 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Sint-jakobsschelpen gebakken in hun schelp 180 - 200 30 - 40 Hele vis in zout, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 Hele vis in bakpapier, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Amaretti (20;...
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    Appeltaart Hetelucht 55 - 65 2 en 4 Bakrooster Verwarm het lege apparaat voor. 1 cakevorm op elk rooster. 11. ONDERHOUD EN REINIGING 3. Trek de geleider bij de achterkant uit de WAARSCHUWING! zijwand en verwijder het. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Opmerkingen over de reiniging Reinigingsmiddelen •...
  • Pagina 15: Het Lampje Vervangen

    3. Sluit de ovendeur in de eerste 9. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog openingsstand (in een hoek van de glasplaat voorzichtig af. Reinig de ongeveer: 45°). glasplaten niet in de vaatwasser. Voer na het reinigen de bovenstaande stappen in de omgekeerde volgorde uit. Plaats de kleinste glasplaat eerst, daarna de grotere glasplaat en de deur.
  • Pagina 16: Probleemoplossing

    Serienummer (S.N.): 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Modelnummer BEK435060B 944188828 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.99 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
  • Pagina 17: Energiebesparende Tips

    Soort oven Inbouwoven Massa 33.0 kg IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 13.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by 0.8 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke modus voor laag...
  • Pagina 18: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
  • Pagina 19: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Pagina 20: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Pagina 21 l’appareil doit être effectué par notre • N'utilisez pas l'appareil avec des mains service après-vente agréé. mouillées ou en contact avec de l'eau. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation • N'exercez pas de pression sur la porte entrer en contact ou s'approcher de la ouverte.
  • Pagina 22: Mise Au Rebut

    du meuble tant que l’appareil n’a pas • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de refroidi complètement. ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont 2.4 Entretien et Nettoyage conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la AVERTISSEMENT! température, les vibrations, l’humidité, ou...
  • Pagina 23: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires...
  • Pagina 24: Touches / Touches Sensitives

    2. Tournez la manette de sélection des modes de cuisson pour sélectionner la Pour régler l'heure. fonction. 3. Tournez la manette de commande pour 4.3 Affichage choisir les réglages. Pour éteindre l’appareil : tournez la manette des modes de cuisson sur la position Off (Arrêt).
  • Pagina 25: Fonctions Supplémentaires

    Chaleur tournante humide Décongélation Cette fonction est conçue pour économi‐ Pour décongeler des aliments (fruits et lé‐ ser de l'énergie en cours de cuisson. Lors‐ gumes). Le temps de décongélation dé‐ que vous utilisez cette fonction, la tempé‐ pend de la quantité et de la grosseur des rature à...
  • Pagina 26: Fonctions De L'horloge

    8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Tableau des fonctions de - appuyez à plusieurs reprises. l'horloge clignote. - appuyez dessus pour régler le : Durée. Heure actuelle Pour régler, modifier ou vérifier l’heure ac‐ L’affichage indique - clignote à la fin tuelle.
  • Pagina 27: Conseils

    Grille métallique Plateau de cuisson/Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Insérez la grille entre les barres de guidage des supports de grille. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Température Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Accessoire qu'à...
  • Pagina 28 Gressins, au total 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Coquilles Saint-Jacques cuites au four 180 - 200 30 - 40 Poisson entier dans le sel, 0,3 à 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 Poisson entier en papier sulfurisé, 0,3 à 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Amaretti (20 ;...
  • Pagina 29: Entretien Et Nettoyage

    Grille métallique Génoise allégée Chaleur tournante 45 - 55 2 et 4 Grille métallique Tarte aux pommes Chaleur tournante 55 - 65 2 et 4 Préchauffez l'appareil vide. 1 moule à gâteau sur une grille métallique. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.2 Retrait des supports de grille AVERTISSEMENT! Retirez les supports de grille pour nettoyer le...
  • Pagina 30: Remplacement De L'ampoule

    2. Soulevez et appuyez sur les leviers de blocage sur les deux charnières de la porte. 9. Nettoyez la vitre à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement la vitre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. 3. Fermez la porte du four à la première Après le nettoyage, effectuez les étapes ci- position (à...
  • Pagina 31: Dépannage

    13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Identification du modèle BEK435060B 944188828 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Pagina 32: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Volume 71 l Type de four Four encastrable Masse 33.0 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W...
  • Pagina 33: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................38 4. BEDIENFELD....................38 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 39 6.
  • Pagina 34: Allgemeine Sicherheit

    von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Pagina 35: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Pagina 36 2.3 Gebrauch Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine WARNUNG! ordnungsgemäß installierte Verletzungs-, Verbrennungs-, Schutzkontaktsteckdose an. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder • Nehmen Sie keine technischen Verlängerungskabel. Änderungen am Gerät vor. •...
  • Pagina 37: Innenbeleuchtung

    – Lassen Sie nach Abschluss des ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Garvorgangs kein feuchtes Geschirr Sie keine Scheuermittel, oder feuchte Speisen im Gerät stehen. Scheuerschwämme, scharfe – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, •...
  • Pagina 38: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe / -symbol Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Kombirost Brat- und Fettpfanne Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett.
  • Pagina 39: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Einstellungen zu ändern. Einstellen der Zeit. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position , um das Gerät 4.3 Display auszuschalten. 4.2 Sensorfelder / Tasten Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. A.
  • Pagina 40: Zusatzfunktionen

    Feuchte Umluft Auftauen Diese Funktion ist entwickelt worden, um Zum Auftauen von Lebensmitteln (Gemü‐ während des Kochvorgangs Energie zu se und Obst). Die Auftauzeit hängt von der sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, Menge und Größe der gefrorenen Lebens‐ kann die Temperatur im Garraum von der mittel ab.
  • Pagina 41: Uhrfunktionen

    8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Uhrfunktionstabelle – wiederholt drücken. - blinkt. - drücken zum Einstellen der Dauer. Uhrzeit Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Das Display zeigt – blinkt, wenn die Uhrzeit. eingestellte Zeit endet. Das Signal ertönt und Dauer das Gerät schaltet sich aus. Zum Einstellen der Einschaltdauer für das 4.
  • Pagina 42: Tipps Und Hinweise

    Schieben Sie den Rost zwischen die Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Führungsstäbe der Einhängegitter. Backblech / Auflaufpfanne 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Einschubebene hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.
  • Pagina 43: Informationen Für Prüfinstitute

    Fisch, ganz in Salzkruste, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 45 - 50 Fisch, ganz in Pergamentpapier, 0,3 - 0,5 kg 190 - 200 50 - 60 Amaretti (20; insgesamt 0,5 kg ) 170 - 180 40 - 50 Apfelstreusel 190 - 200 50 - 60...
  • Pagina 44: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigungsmittel • Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem 4. Setzen Sie die Einhängegitter in Wasser und einem milden umgekehrter Reihenfolge ein. Reinigungsmittel. •...
  • Pagina 45 9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Führen Sie nach der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür.
  • Pagina 46: Fehlersuche

    Produktnummer (PNC): Seriennummer (S.N.): 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung BEK435060B 944188828 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.99 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm...
  • Pagina 47: Energiespartipps

    Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 33.0 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu...
  • Pagina 48 867381225-A-202024...

Inhoudsopgave