ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningspaneel 11 Voor het eerste gebruik 12 Dagelijks gebruik 14 Klokfuncties 16 Automatische programma's 18 Gebruik van de accessoires 20 Extra functies 22 Onderhoud en reiniging 27 Problemen oplossen 28 Technische gegevens 28 Montage 31 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de...
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen • Uit respect voor het milieu • Voor de correcte werking van het apparaat. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve installatie of foutief gebruik.
Veiligheidsinformatie • Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat. Het apparaat is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen. Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat vol- ledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactope- ning hebben met een minimale breedte van 3mm.
Pagina 6
Veiligheidsinformatie • Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare produc- ten, en/of onstekingsproducten (gemaakt van plastic of aluminium) in, bij of op het ap- paraat. Er kan brand of een explosie ontstaan. • De binnenkant van het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Er kunnen brandwonden ontstaan.
Veiligheidsinformatie • Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit het apparaat. De deur is zwaar! • Reinig het katalytisch emaille niet (indien van toepassing). Brandgevaar • Open de deur voorzichtig. Als u alcoholische toevoegingen gebruikt, kan er een licht ont- vlambaar alcohol-luchtmengsel ontstaan.
Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Elektronische tijdschakelklok Grill Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Aansluiting voor de kerntemperatuursensor Ovenaccessoires • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. • Vlakke bakplaat Voor gebak en koekjes • Braadpan Om te bakken en te braden of om vet op te vangen. •...
Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL Elektronische tijdschakelklok Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Sensorveld Functie Beschrijving DISPLAY Toont de huidige instellingen van het apparaat. AAN/UIT Het apparaat in- en uitschakelen. OPTIES Een ovenfunctie of programma instellen. Rechtstreekse toegang tot de ovenfunctie wan- neer het apparaat is uitgeschakeld.
Bedieningspaneel Sensorveld Functie Beschrijving KOOKWEKKER De timer met aftelfunctie instellen. Display Ovenfunctiesymbool Display Temperatuur/tijd Display van de klok/restwarmte (ook de kookwekker en dagtijd) Restwarmte-indicatie Indicatie voor de klokfuncties (zie de tabel "Klokfuncties") Voorverwarmindicatie Nummer van de ovenfunctie/het programma Andere indicators op het display Symbolen Naam Beschrijving...
Voor het eerste gebruik Voorverwarmindicatie Als u een ovenfunctie instelt, lichten de balkjes in het display één voor één op. De balkjes geven aan dat de temperatuur in het apparaat toe- of afneemt. Wanneer het apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt, klinkt een geluidsignaal en verdwijnt de voorverwarmindicatie van het display.
Dagelijks gebruik 4. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een gerecht in de oven. 5. Stel de functie in op en de maximumtemperatuur. 6. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een gerecht in de oven. Dit om de restanten in het apparaat te verbranden. De accessoires kunnen warmer worden dan gebruikelijk.
Dagelijks gebruik Ovenfunctie Toepassing Grilleren Voor het grillen van plat voedsel in het midden van het roos- ter. Om brood te roosteren. Warmhouden Om voedsel warm te houden. De ingestelde temperatuur is 80 °C en deze kunt u niet wijzi- gen.
Klokfuncties Energie besparen Het apparaat beschikt over enkele functies waarmee u tijdens het dagelijks koken energie kunt besparen: • Restwarmte: – De ovenfunctie of het programma is in werking: de verwarmingselementen worden 10% eerder uitgeschakeld (de lamp en ventilator blijven wel in werking). Voorwaarde: de kooktijd is langer dan 30 minuten of u gebruikt de klokfuncties (duur, einde, tijd- vertraging).
Klokfuncties 2. Raak herhaaldelijk aan totdat het dis- play weergeeft. knippert op het display. 3. Raak aan om de minuten van de DUUR in te stellen. 4. Raak aan om te bevestigen 5. Raak aan om de uren van de DUUR in te stellen. Na 5 seconden gaat het apparaat aan.
Automatische programma's U kunt de functie SET+GO alleen gebruiken als de DUUR is ingesteld. De tijdvertragingsfunctie instellen DUUR en EINDE kunnen tegelijkertijd worden gebruikt, wanneer de oven op een later tijdstip automatisch wordt in- en uitgeschakeld. In dit geval wordt de DUUR eerst inge- steld, en dan EINDE (zie "De DUUR instellen"...
Automatische programma's Het display geeft het symbool en nummer van het automatische programma weer. 2. Raak aan om de automatische recepten te kiezen. 3. Raak aan. Anders start het automatische recept na vijf seconden automatisch. 4. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen, weerklinkt er gedurende twee minuten een ge- luidssignaal.
Gebruik van de accessoires GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. De kerntemperatuursensor De kerntemperatuursensor meet de kerntemperatuur van het vlees. Wanneer het vlees de ingestelde temperatuur heeft bereikt, wordt het kookprogramma uitgeschakeld. Er kunnen twee temperaturen worden ingesteld: •...
Gebruik van de accessoires 7. Wanneer het vlees de ingestelde kerntemperatuur heeft bereikt, knippert de kerntempe- ratuur en . Het apparaat wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt gedurende twee minu- ten een geluidssignaal. Raak een sensorveld aan/uit om het geluidssignaal uit te schakelen. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het verwijderen van de kerntemperatuursensor.
Extra functies 2. Plaats het ovenrek op de telescopische geleiders en duw ze voorzichtig in het ap- °C paraat. zorg dat u de telescopische geleiders he- lemaal in het apparaat duwt voordat u de ovendeur sluit. LET OP! De telescopische geleiders niet in de afwas- machine reinigen.
Extra functies maximaal acht instellingen (van SET1 tot SET7). Het aantal instellingen verschilt per model. Raadpleeg de onderstaande tabel om de mogelijke waarde voor elke instelling te bekijken. Instellingen Indicatie van het instellingen- Beschrijving In te stellen waarde menu SET1 SET+GO ON/OFF SET2...
Onderhoud en reiniging Helderheid van het display Er zijn twee standen voor de helderheid van het display: • Helderheid 's nachts - wanneer het apparaat uit staat, is de helderheid van het display tussen 22:00 en 06:00 lager. • Helderheid overdag: –...
Onderhoud en reiniging De telescopische geleiders verwijderen 1. Trek de voorkant van de telescopische ge- leiders van de zijwand weg. 2. Trek de telescopische geleiders bij de ach- terkant uit de zijwand en verwijder de te- lescopische geleiders. De telescopische geleiders installeren Installeer de telescopische geleiders in de omgekeerde volgorde.
Pagina 24
Onderhoud en reiniging 1. Verwijder de schroef van het verwar- mingselement. Gebruik de eerste keer een schroevendraaier. 2. Trek het verwarmingselement voorzichtig omlaag. Nu kunt u de bovenkant van de oven rei- nigen. Maak de oven schoon met een zachte doek en een warm sopje en laat de oven drogen.
Onderhoud en reiniging De ovendeur reinigen De oven heeft drie glasplaten die achter elkaar geïnstalleerd zijn. De glasplaten kunnen worden verwijderd om ze te reinigen. De ovendeur is niet omkeerbaar. De glasplaten verwijderen 1. Deurafdekking (A) aan de bovenkant van de deur aan beide kanten vastpakken en naar boven trekken om te verwijderen.
Pagina 26
Zorg ervoor dat u de middelste glasplaat in de juiste uitsparingen plaatst en in de rubberen afstandhouders (D). Raadpleeg de illustratie. BE7714000 BE7614000 De middelste plaat heeft een punt in de linker hoek. Let er bij het plaatsen van deze plaat op dat de stip zich in de linkerbovenhoek van de glasplaat bevindt.
Problemen oplossen PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Probleem Mogelijke oorzaak Solution Het apparaat wordt niet warm Het apparaat is uitgeschakeld Schakel het apparaat in De dagtijd is niet ingesteld. Stel de klok in. Zie "De dagtijd voor het eerst instellen". De benodigde kookstanden zijn Zorg ervoor dat de instellingen niet ingesteld.
Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Solution Stoom en condens slaan neer Het gerecht heeft te lang in de Laat gerechten na afloop van op de gerechten en in de oven- oven gestaan. de bereiding niet langer dan ruimte. 15-20 minuten in de oven staan Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de klantenservice.
Montage Inbouw in kolom Afstandhouders verwijderd Afstandhouders niet verwijderd min. 550 560-570 Inbouwen onder een keukenblad Afstandhouders verwijderd Afstandhouders niet verwijderd min. 80-100 min. 550 560-570 560-570 80-100...
Montage Bevestiging in het meubel Elektrische installatie WAARSCHUWING! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatregelen uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. De kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Milieubescherming MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
Pagina 32
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e...
Pagina 33
Indice INDICE 34 Informazioni per la sicurezza 38 Descrizione del prodotto 39 Pannello dei comandi 41 Preparazione al primo utilizzo 42 Utilizzo quotidiano 44 Funzioni del timer 46 Programmi automatici 48 Utilizzo degli accessori 50 Funzioni aggiuntive 52 Pulizia e cura 57 Cosa fare se…...
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Prima dell'installazione e dell'utilizzo, occorre leggere con attenzione questo manuale: • Per la propria sicurezza personale e per la sicurezza dei propri oggetti • Per il rispetto dell'ambiente • Per un corretto funzionamento del dispositivo. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferi- mento o vendita dell'apparecchio stesso.
Informazioni per la sicurezza • Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di installazione. • Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura L'apparec- chiatura è pesante. Servirsi sempre di guanti di sicurezza. Non tirare l’apparecchio per la maniglia.
Informazioni per la sicurezza • Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi o materiali infiammabili, né oggetti che si possano fondereo facilmente incendiabili (di pla- stica o alluminio). Si può verificare un'esplosione o un incendio. • L'interno dell'apparecchiatura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio di scottature.
Informazioni per la sicurezza • Prestare attenzione quando si rimuove lo sportello dall'apparecchio. Lo sportello è pesan- • Non pulire lo smalto catalitico (se presente). Pericolo di incendio • Aprire lo sportello con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una mi- scela di alcol e aria.
Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica Pannello dei comandi Programmatore elettronico Grill Lampadina del forno Ventola Targhetta dati Presa per sensore della temperatura al cuore Accessori del forno • Griglia Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. • Teglia piatta Per la cottura di torte e biscotti.
Pannello dei comandi PANNELLO DEI COMANDI Programmatore elettronico Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchio. Tasto sensore Funzione Descrizione Display Visualizza le impostazioni attuali del dispositivo. ON/OFF Attivare e disattivare l'apparecchio. OPZIONI Per impostare una funzione o un programma del forno.
Pagina 40
Pannello dei comandi Tasto sensore Funzione Descrizione CONTAMINUTI Per impostare il contaminuti. Display Simbolo funzione forno Display Temperatura/Ora Display Orologio/Calore residuo (anche Contaminuti ed ora del giorno) Indicatore Orologio/Calore residuo Indicatori delle funzioni orologio (consultare la tabella "Funzioni dell'orologio") Spia riscaldamento Numero di programma/funzione forno Altri indicatori del display Simboli...
Preparazione al primo utilizzo Spia riscaldamento Impostando una funzione forno, le barre sul display si accendono una dopo l'altra. Le barre indicano l'aumento e la diminuzione della temperatura all'interno dell'apparecchiatu- Quando l'apparecchiatura si trova alla temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico e la spia di preriscaldamento si spegne nel display.
Utilizzo quotidiano 4. Lasciare in funzione l'apparecchio senza alimenti per circa 10 minuti. 5. Funzione impostata e temperatura massima. 6. Lasciare in funzione l'apparecchio senza alimenti per circa 10 minuti. Ciò consente di bruciare i residui presenti nell'apparecchio. Gli accessori possono riscaldarsi più...
Pagina 43
Utilizzo quotidiano Funzione del forno Grill rapido Per cuocere al grill alimenti di ridotto spessore in grandi quantità. Per tostare il pane. Grill Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore posti nella parte centrale del grill. Per tostare il pane. Mantenimento in Per tenere le pietanze in caldo.
Funzioni del timer In caso di blackout, la maggior parte delle impostazioni vengono annullate. Riconfigurare le impostazioni non appena viene ripristinata l'alimentazione elettrica. Risparmio energetico L'apparecchiatura è dotata delle stesse funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni: •...
Pagina 45
Funzioni del timer Impostazione della DURATA COTTURA 1. Attivare l'apparecchiatura e impostare una funzione e una temperatura del forno. 2. Premere ripetutamente fino a che sul display non compare lampeggia sul display. 3. Usare per impostare i minuti della DURATA COTTURA. 4.
Programmi automatici Impostazione della funzione di Partenza Ritardata Le funzioni DURATA COTTURA e FINE COTTURA possono essere usate contempora- neamente per fare in modo che il forno si accenda e si spenga automaticamente in un mo- mento successivo. In questo caso, impostare come prima cosa la funzione DURATA COTTU- e poi FINE COTTURA (consultare "Impostazione della DURATA COTTURA"...
Pagina 47
Programmi automatici Il display mostra il simbolo e il numero del programma automatico. 2. Premere per scegliere le ricette automatiche. 3. Premere o la ricetta automatica si avvia comunque in modo automatico dopo cin- que secondi. 4. Al termine del tempo impostato, viene emesso un segnale acustico per due minuti. Il simbolo lampeggia.
Utilizzo degli accessori UTILIZZO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". Sensore della temperatura al cuore Il sensore della temperatura al cuore misura la temperatura al centro della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura desiderata, il programma di cottura si disattiva. Le due temperature da impostare sono: •...
Pagina 49
Utilizzo degli accessori Mentre l'apparecchiatura calcola la durata approssimativa della cottura, il display dell'Oro- logio/Calore residuo mostra il valore della funzione Orologio calcolo durata. Quando viene concluso il primo calcolo, il display Orologio/Calore residuo indica "-", e poi la durata ap- prossimativa della cottura.
Funzioni aggiuntive 2. Mettere la griglia sulle guide telescopiche, quindi, delicatamente, spingerle all'inter- °C no dell'apparecchiatura. Verificare di spingere le guide telescopi- che fino in fondo all'apparecchiatura pri- ma di chiudere lo sportello del forno. ATTENZIONE Non pulire le guide telescopiche in lavastovi- glie.
Pagina 51
Funzioni aggiuntive stazioni prevede un massimo di otto impostazioni (da SET1 a SET7). Il numero di imposta- zioni varia a seconda del modello. Consultare la seguente tabella per vedere il possibile va- lore di ciascuna impostazione. Menu impostazioni Spia del menu impostazioni Descrizione Valore da impostare SET1...
Pulizia e cura Luminosità del display Esistono due modalità di luminosità del display: • Luminosità notte - quando il dispositivo è spento, la luminosità del display si abbassa dalle ore 22:00 alle ore 06:00; • Luminosità giorno: – quando il dispositivo viene acceso; –...
Pagina 53
Pulizia e cura Rimozione delle guide telescopiche 1. Sfilare dapprima le guide telescopiche dalla parete laterale tirandole in avanti. 2. Sfilare le guide telescopiche dal lato po- steriore della parete ed estrarle. Installazione delle guide telescopiche Installare le guide telescopiche seguendo al contrario la procedura indicata. I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti! ATTENZIONE Non pulire le guide telescopiche in lavastoviglie.
Pagina 54
Pulizia e cura 1. Estrarre la vite che tiene fissata la resi- stenza. All'inizio servirsi di un cacciavite. 2. Tirare delicatamente la resistenza verso il basso. Sarà quindi possibile pulire la parete su- periore del forno. Pulire la parete superiore del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata e lasciarlo asciugare.
Pagina 55
Pulizia e cura Pulizia dello sportello del forno Lo sportello del forno ha tre pannelli di vetro applicati uno dietro l'altro. È possibile rimuo- vere i pannelli per pulirli. Lo sportello non è reversibile. Smontaggio dei pannelli in vetro 1. Afferrare sui due lati la copertura dello sportello (A) sul bordo superiore dello stesso e premere verso l'alto per toglierlo.
Pagina 56
Verificare di inserire il pannello in vetro centrale nell'alloggiamento giusto e nei distanziato- ri in gomma (D). Fare riferimento all'immagine. BE7714000 BE7614000 Il pannello centrale è caratterizzato da un puntino nell'angolo sinistro. Quando si installa questo pannello, accertarsi che il puntino si trovi nell'angolo in alto a sinistra del pannello in vetro.
Cosa fare se… COSA FARE SE… AVVERTENZA Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non scalda L'apparecchiatura è disattivata. Attivare l'apparecchiatura L'ora del giorno non è imposta- Impostare l'ora. Consultare la sezione "Per prima cosa impo- stare l'ora del giorno"...
Dati tecnici Problema Possibile causa Soluzione Sul display è visualizzato un C'è un guasto elettronico • Spegnere l’apparecchiatura codice errore. mediante il fusibile domesti- co o l’interruttore automati- co nel quadro, quindi riatti- varlo • Nel caso in cui il display vi- sualizzi ancora il codice er- rore, rivolgersi al Servizio Assistenza...
Pagina 59
Installazione Incasso Dimensioni globali del forno Distanziatori da rimuovere. Colonna a incasso Distanziali rimossi Distanziali non rimossi min. 550 560-570 A incasso sotto il bancone della cucina Distanziali rimossi Distanziali non rimossi min. 80-100 min. 550 560-570 560-570 80-100...
Pagina 60
Installazione Fissaggio nel mobile Installazione dell'impianto elettrico AVVERTENZA L’installazione dell'impianto elettrico deve essere eseguita da personale qualificato e com- petente. Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza". La dotazione standard dell’apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Considerazioni ambientali CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.