Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BEK230011M
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Oven
FR
Notice d'utilisation
Four
2
27

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG BEK230011M

  • Pagina 1 BEK230011M Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. MONTAGE ......................24 12. ENERGIEZUINIGHEID.....................25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of • kookgerei te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook • verricht, de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat • u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de parameters op het • De specificatie van dit apparaat niet vermogensplaatje overeenkomen met wijzigen. elektrische vermogen van de • Zorg ervoor dat de netstroom. ventilatieopeningen niet geblokkeerd • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd zijn. schokbestendig stopcontact.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    • Gebruik een diepe pan voor vochtige oplosmiddelen of metalen taarten. Fruitsappen kunnen voorwerpen. permanente vlekken maken. • Raadpleeg, als u een ovenspray • Dit apparaat is uitsluitend bestemd gebruikt, eerst de aanwijzingen op de om mee te koken. Het mag niet verpakking.
  • Pagina 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Power lamp/symbool Regelknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator / symbool Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 3.2 Accessoires • Combi schaal Voor gebak en koekjes. Voor braden • Bakrooster en roosteren of als pan om vet op te Voor kookgerei, bak- en vangen...
  • Pagina 8: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Ovenfunctie Applicatie Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Deze functie is ontwor- pen om tijdens de berei- 5.1 Een verwarmingsfunctie ding energie te bespa- Hetelucht instellen ren. Zie 'Hints and tips' (vochtig) hoofdstuk Hetelucht 1. Draai aan de knop van de...
  • Pagina 9: Gebruik Van De Accessoires

    NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Ovenfunctie Applicatie Voor het braden van gro- Voor het bakken van piz- tere stukken vlees of ge- za. Voor intensieve brui- vogelte met botten op ning en een knapperige Circulatiegrill Pizza Hete- één niveau. Voor gratine- bodem. Stel de tempera- lucht ren en bruinen.
  • Pagina 10: Extra Functies

    7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Koelventilator gevaarlijke oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven Als de oven in werking is, wordt de voorzien van een veiligheidsthermostaat koelventilator automatisch ingeschakeld die de stroomtoevoer onderbreekt. om de oppervlakken van de oven koel te Zodra de temperatuur is gedaald, wordt houden.
  • Pagina 11: Bakken En Roosteren

    NEDERLANDS 8.2 Bakken en roosteren Taart Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Schuim- 3 (2 en 4) 45 - 60 In een ca- taart kevorm Zandtaart- 3 (2 en 4) 20 - 30 In een ca- deeg...
  • Pagina 12 Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Koekjes / 140 - 150 30 - 35 Op een geba- bakplaat kreepjes - één niveau Koekjes / 140 - 150 2 en 4...
  • Pagina 13 NEDERLANDS Brood en pizza Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte 60 - 70 1 - 2 stuks, Witbrood 500 gram per stuk Rogge- 30 - 45 In een brood broodvorm 2 (2 en 4) 25 - 40 6 - 8...
  • Pagina 14 Vlees Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster Varkens- 90 - 120 Op een vlees bakrooster Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster...
  • Pagina 15 NEDERLANDS Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Forel/ 40 - 55 3 - 4 vissen Zeebrasem Tonijn / 35 - 60 4 - 6 filets zalm 8.3 Grill Stel de maximale temperatuur in. Verwarm de oven 3 minuten voor.
  • Pagina 16: Hetelucht (Vochtig)

    Gerecht Tempera- Tijd (min) Gerecht Tempera- Tijd (min) tuur (°C) tuur (°C) Rosbief of 170 - 180 8 - 10 Lamsrug 1 - 160 - 180 40 - 60 ossenhaas, 1,5 kg doorbakken Gevogelte Varkensvlees Gerecht Tempera- Tijd (min)
  • Pagina 17 NEDERLANDS Gerecht Accessoires Temperatuur Rooster- Tijd (min) (°C) hoogte Zoete broodjes, bakplaat of lekschaal 40 - 50 12 stuks Broodjes, 9 bakplaat of lekschaal 35 - 45 stuks Pizza, bevroren, bakrooster 45 - 55 0,35 kg Koninginnen- bakplaat of lekschaal 30 - 40 brood (opgerol- de cake met...
  • Pagina 18: Drogen - Hetelucht

    Gerecht Accessoires Temperatuur Rooster- Tijd (min) (°C) hoogte Vegetarische pizzavorm op rooster 35 - 45 omelet Groenten, medi- bakplaat of lekschaal 35 - 45 terraans 0,7 kg 8.6 Drogen - Hetelucht Stop de oven voor een beter resultaat halverwege de droogtijd, open de deur Gebruik hiervoor een met en laat het één nacht afkoelen om het...
  • Pagina 19 NEDERLANDS Gerecht -functie Accessoi- Roos- Tem- Tijd (min) Opmerkingen ter- pera- hoog- tuur (°C) Kleine ca- Boven + on- Bakplaat 20 - 30 Plaats per bak- derwarmte plaat 20 kleine cakjes. Kleine ca- Hetelucht / Bakplaat 150 - 20 - 35 Plaats per bak- Warme plaat 20 kleine...
  • Pagina 20: Onderhoud En Reiniging

    Gerecht -functie Accessoi- Roos- Tem- Tijd (min) Opmerkingen ter- pera- hoog- tuur (°C) Zand- Boven + on- Bakplaat 140 - 25 - 45 taartdeeg derwarmte Geroo- Grill Bakroos- max. 2 - 3 minuten Verwarm de oven sterd eerste kant; 2 - 3 minuten voor.
  • Pagina 21: De Afdichting Van De Deur Schoonmaken

    NEDERLANDS 9.3 De afdichting van de deur 9.5 Plafond van de oven schoonmaken WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit Voer regelmatig een controle van de voordat u het deurafdichting uit. De afdichting van de verwarmingselement deur bevindt zich rondom het frame aan verwijdert.
  • Pagina 22 De ovendeur kan dichtslaan als u het interne glaspaneel probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de interne glasplaat. 1. Open de deur volledig en houd vast aan beide scharnieren.
  • Pagina 23: Het Achterste Lampje

    NEDERLANDS ervoor dat het oppervlak van de 1. Oven uitschakelen. glasplaat op de bedrukte zijde na de Wacht totdat de oven afgekoeld is. installatie niet ruw aanvoelt. 2. Trek de oven uit het stopcontact. 3. Leg een doek op de bodem van de Als de deur correct wordt geïnstalleerd, ovenruimte.
  • Pagina 24: Montage

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... 11. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Inbouw min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
  • Pagina 25: Bevestiging Van Het Apparaat Aan Het Kastje

    2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale opvolgt. kabels (blauwe en bruine kabels). 12. ENERGIEZUINIGHEID 12.1 Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Modelidentificatie BEK230011M Energie-efficiëntie Index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.93 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.81 kWh/cyclus...
  • Pagina 26: Energiebesparing

    12.2 Energiebesparing de bereidingsduur voordat de kooktijd verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgt Deze oven bevat functies die ervoor dat het gerecht wordt voltooid. u helpen energie te U kunt de restwarmte gebruiken om besparen tijdens het andere maaltijden op te warmen.
  • Pagina 27: Service Après-Vente

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 28: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou • enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, • débranchez l'appareil de la prise secteur. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché...
  • Pagina 30 2.3 Utilisation • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent aux données Risque de blessures, de électriques de votre réseau. brûlures, d'électrocution ou • Utilisez toujours une prise de courant d'explosion.
  • Pagina 31: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS – ne placez jamais de feuilles • Soyez prudent lorsque vous d'aluminium directement sur le démontez la porte de l'appareil. Elle fond de la cavité de l'appareil. est lourde ! – ne versez jamais d'eau • Nettoyez régulièrement l'appareil afin directement dans l'appareil de maintenir le revêtement en bon lorsqu'il est chaud.
  • Pagina 32: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant/symbole de mise sous tension Thermostat Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires •...
  • Pagina 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Fonction du Utilisation Reportez-vous aux chapitres four concernant la sécurité. Cette fonction est conçue 5.1 Réglage d'un mode de pour économiser de cuisson l'énergie en cours de Chaleur Tour- cuisson. Pour obtenir des 1. Tournez la manette des modes de nante Humide instructions de cuisson, cuisson pour sélectionner un mode...
  • Pagina 34: Utilisation Des Accessoires

    Fonction du Utilisation Fonction du Utilisation four four Pour rôtir de grosses piè- Pour cuire et rôtir des ali- ces de viande ou de la ments sur un seul niveau. volaille sur un seul ni- Turbo Gril Convection veau. Également pour naturelle (Voû-...
  • Pagina 35: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un refroidissement thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se Lorsque le four fonctionne, le ventilateur remet automatiquement en de refroidissement se met fonctionnement lorsque la température automatiquement en marche pour baisse.
  • Pagina 36 8.2 Rôtissage et cuisson Gâteaux Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remarques (min) Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Pâtes à gâ- 3 (2 et 4) 45 - 60 Dans un teaux moule à...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remarques (min) Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Petits gâ- 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un pla- teaux - sur teau de deux ni- cuisson veaux Petits gâ-...
  • Pagina 38 Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remarques (min) Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Éclairs - 2 et 4 35 - 45 Sur un pla- sur deux teau de niveaux cuisson Tourtes 45 - 70 Dans un moule à...
  • Pagina 39 FRANÇAIS Préparations à base d'œufs Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule 50 - 60...
  • Pagina 40 Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Jarret de 100 - 120 2 mor- porc ceaux Agneau 110 - 130 Gigot Poulet 70 - 85 Entier...
  • Pagina 41 FRANÇAIS Plat Quantité Durée (min) Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e face Brochettes 10 - 15 10 - 12 Escalope de poulet 12 - 15 12 - 14 Steak haché 20 - 30 Filet de poisson 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés 4 - 6 5 - 7...
  • Pagina 42 Volaille Plat Tempéra- Durée (min) Plat Tempéra- Durée (min) ture (°C) ture (°C) Dinde, 4 kg - 140 - 160 150 - 240 Morceaux de 200 - 220 30 - 50 6 kg volaille, 0,2 - 0,25 kg Poisson (à l'étuvée) Moitié...
  • Pagina 43 FRANÇAIS Plat Accessoires Température Positions Durée (min) (°C) des grilles Poisson entier Plateau de cuisson ou 25 - 35 (0,2 kg) plat à rôtir Filets de pois- plaque à pizza sur la grille 30 - 40 son, 0,3 kg métallique Viande pochée, Plateau de cuisson ou 35 - 45...
  • Pagina 44: Informations Pour Les Instituts De Test

    Plat Température (°C) Durée (h) Haricots 60 - 70 6 - 8 Poivrons 60 - 70 5 - 6 Légumes pour potage 60 - 70 5 - 6 Champignons 50 - 60 6 - 8 Fines herbes 40 - 50...
  • Pagina 45 FRANÇAIS Plat Fonction Accessoi- Posi- Tem- Durée (min) Remarques tions pératu- re (°C) grilles Tourte Convection Grille mé- 70 - 90 Utilisez 2 moules aux pom- naturelle tallique (20 cm de diamè- tre) placés en dia- gonale. Tourte Chaleur Grille mé- 70 - 90 Utilisez 2 moules aux pom-...
  • Pagina 46: Entretien Et Nettoyage

    Plat Fonction Accessoi- Posi- Tem- Durée (min) Remarques tions pératu- re (°C) grilles Toasts Gril Grille mé- max. 2 à 3 minutes Préchauffez le 4 - 6 piè- tallique sur la première four pendant face ; 2 à 3 mi- 3 minutes.
  • Pagina 47: Voûte Du Four

    FRANÇAIS 9.3 Nettoyez le joint 9.5 Voûte du four d'étanchéité de la porte AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de Vérifiez régulièrement le joint retirer l'élément chauffant. d'étanchéité de la porte. Le joint Vérifiez que l'appareil est d'étanchéité de la porte est posé sur froid.
  • Pagina 48 Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement. ATTENTION! N'utilisez pas le four sans le panneau de verre intérieur. 1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières.
  • Pagina 49: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Une fois le nettoyage terminé, remettez 1. Éteignez le four. le panneau de verre et la porte du four Attendez que le four ait refroidi. en place. 2. Débranchez le four de l'alimentation secteur. La zone imprimée doit faire face à 3.
  • Pagina 50: Données De Maintenance

    10.2 Données de maintenance signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la Si vous ne trouvez pas de solution au cavité du four. Ne retirez pas la plaque problème, veuillez contacter votre signalétique de la cavité du four.
  • Pagina 51: Installation Électrique

    FRANÇAIS min. 550 min. 560 11.2 Fixation de l'appareil au 11.4 Câble meuble Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique.
  • Pagina 52: Rendement Énergétique

    12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Identification du modèle BEK230011M Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Pagina 53 FRANÇAIS 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Pagina 54 www.aeg.com...
  • Pagina 55 FRANÇAIS...
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave