Pagina 1
ART.-NR. KGK 8955 / 8956 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie...
Pagina 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Pagina 4
• W ARNUNG! Beschädigen • S ind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • W ARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
Pagina 5
• W ARNUNG! Nehmen Sie • D eshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
Pagina 6
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä- digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Pagina 7
Aufbau Lichtschalter Abdeckung VeggiBox Ablagen Kühlraum VeggiBox mit Regler „Humidity Control“ Beleuchtung Schubladen Gefrierraum ZeroBox Türablagefächer mit Eiablageschale und Eiswürfeleinsatz - 7 -...
Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. • Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit vermeiden.
Pagina 9
Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um VeggiBox & ZeroBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
Pagina 10
Bedienelemente und Display Temperatur im Kühlraum einstellen Tippen Sie auf die Schaltfläche „Fridge“. Die Bedienung erfolgt über die Schaltflächen Wenn die Anzeige für Kühlraumtemperatur unterhalb des Displays mittig außen auf der blinkt, ändert jedes weitere Tippen auf „Frid- Kühlraumtür. Wenn die Kühlraumtür ge- ge“ die Temperatur um ein Grad zwischen schlossen ist und innerhalb von 3 Minuten keine Schaltfläche berührt wird, erlischt die 2 °C und 8 °C.
Fast Freezing (Schnelles Einfrieren) Alarm bei geöffneter Kühlraumtür Diese Einstellung stellt die Gefrierraumtem- Bleibt die Kühlraumtür länger als 3 Minuten peratur für 26 Stunden fest auf –32 °C ein. geöffnet, ertönt ein Warnsignal. Schließen Diese Temperatur kann nicht mehr geändert Sie die Tür oder tippen Sie auf eine beliebige Schaltfläche, um den Alarm zu beenden.
Pagina 12
• Zum schnellen Einfrieren wählen Sie Kühlraum: • Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt entweder die Sonderfunktion Fast Freezing (Schnelles Einfrieren), oder stellen die oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma niedrigst-mögliche Temperatur (–24 °C) und Frische zu erhalten. Insbesondere ein. Stellen Sie dann die Normaltemperatur Nahrungsmittel, die einen starken Geruch (–18 °C) nach 24 h manuell wieder ein.
• Das Typenschild im Geräteinnenraum darf Betriebsgeräusche bei der Reinigung nicht beschädigt oder gar Es entstehen typische Betriebsgeräusche, entfernt werden. wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das sind: • Geräusche des elek- Abtauen trischen Motors vom Das Gerät muss nicht abgetaut, sondern nur arbeitenden Kompressor.
Pagina 14
Schritt 1 c) Verstauen Sie die Türbuchse und die a) Lösen Sie die Schraube von der Abdeckung Kabelverbindung in der Öffnung an der Tür über dem Türgelenk und nehmen Sie diese und setzen Sie dann die kleine Endkappen- abdeckung auf. b) Lösen Sie die Steckverbindung der Kabel.
Pagina 15
f) Heben Sie die Kühlraumtür ca. 50 mm an, c) Entfernen Sie die einstellbaren vorderen um sie anschließend vom Gerät abzuneh- Füße unter dem unteren Scharnier. Lösen men. Sie dann die 4 Schrauben, die das untere Scharnier halten und nehmen Sie es vom Gerät ab.
Pagina 16
b) Entfernen Sie die Schrauben vom Stopper, b) Montieren Sie den kürzeren verstellbaren wie in der folgenden Abbildung gezeigt, und vorderen Standfuß auf der Seite, wo das montieren Sie ihn dann an der gegenüber- untere Scharnier sitzt. Durch Drehen des liegenden Seite der Tür.
Abschließend prüfen Sie die korrekte Aus- Garantie richtung der Türen und dass diese allseitig Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie dicht schließen. Gegebenenfalls justieren Sie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Bei Geräten die vorderen einstellbaren Standfüße für den mit Inverter-Technologie beträgt die Garan- waagerechten Stand des Gerätes.
(nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr KGK 8955 KGK 8956 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlteil in Liter Nutzinhalt...
Pagina 19
Dear Customer, motels and other living envi- ronments; Read the complete instruction manual carefully before you ū in bed and breakfast estab- start to use the appliance. Keep lishments. it for further use. The appliance • T he appliance is not designed is only to be used by persons for commercial use, neither who are familiar with the safety...
• W ARNING! Do not block the physical, sensory or mental air inlets of the appliance abilities or lack of experi- panelling or the design with ence and/or knowledge, but built-in furniture. A sufficient only if they are supervised circulation of air has to be or instructed relating to the ensured.
Pagina 21
• In order to prevent damage to persons or can come in contact with property, the appliance can only be trans- food and accessible drainage ported in a box, and it requires two persons systems. to be installed. • Caution! Keep your children away from • S tore raw meat and fish in packaging material - choking hazard! suitable containers in the re-...
Pagina 22
Configuration Light switch Cover VeggiBox Trays cooling chamber VeggiBox with control unit “Humidity Control“ Lighting Drawers freezer ZeroBox Door storage shelfs with ice cube tray and egg tray - 22 -...
Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. • The appliance can be operated at a humidi- order to prevent damage.
Pagina 24
Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox and the ZeroBox com- pletely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
Controls and Display Regulate the Temperature in the Cooling Room Tap the button ‘Fridge’. If the display for the The control is carried out by push buttons un- cooling temperature blinks, then every further der the display in the middle of the outside of tap on ‘Fridge’...
Fast Freezing Interior Lighting This setting fixes the freezer temperature for Do not take off the cover of the interior 26 hours at –32 °C. This temperature cannot lighting. The appliance is equipped with high be changed until the function is deactivated. quality, durable LED-lighting. If the light is After 26 hours, the appliance will freeze inoperative, call our after-sales service.
Pagina 27
• If the appliance is turned off for a longer Cleaning and Defrosting (Maintenance) period of time, e.g., because of a mains fail- Cleaning ure, leave the door closed. Thereby, a more • Always pull the mains plug before cleaning. significant loss of cooling energy can be • Do not pour water into the appliance. avoided.
• Do not set the temperature lower than b) Unplug the cable. Unscrew the 4 screws necessary. More details on temperature that hold the upper hinge and remove it. settings can be taken from the chapter Take off the loop on the ground cable of the ‘Controls and Display’.
Pagina 29
d) Loosen 2 screws as shown in the figure Step 2 below, in order to remove the gap caver on a) Loosen the 3 screws that hold the middle the top side of the appliance. Remove the hinge and then remove it. small end cap cover on the door and take out the door socket and the cable connec- tion.
Pagina 30
The removal of the doors is now finished. Step 4 Install the refrigerator and freezer doors on the opposite side. a) Remove the adjustable stand in the front, as shown below. Then, install the lower hinge on the other side of the fridge and tighten the screws. Step 3 a) Install the removed parts on the opposite side of the appliance.
Install the gap cover on the opposite side Warranty of the appliance and tighten the screw. Severin grants you a manufacturer’s warranty of two years starting from the date of pur- chase. The warranty for the inverter motor is 10 years for appliances with inverter technol- ogy.
Pagina 32
(if the normal operation noises vibration? • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? change). Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Art.-Nr KGK 8955 KGK 8956 Category-Household Cooling Device 7 – Cooling-Freezer-Combination Energy efficiency classification Energy consumption** in kWh/Year Useful capacity in the cooling part in...
Pagina 33
Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
Pagina 34
• S i vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- • N e pas stocker dans cet gène isobutane (R600a).
Pagina 35
• L e réfrigérateur dispose de des enfants non surveillés. • D e l’eau tiède et du liquide différentes zones froides. La vaisselle suffisent pour l’en- zone la plus chaude est située sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
Pagina 36
• Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d’ali- mentation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l’appareil.
Pagina 37
Configuration Interrupteur lumière Couvercle VeggiBox Tablettes réfrigérateur VeggiBox et unité de contrôle « Humi- dity Control » Eclairage Tiroir congélateur ZeroBox Balconnet de rangement de la porte avec machine à glaçons, support à œufs - 37 -...
Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut • L’appareil ne doit pas être déplacé dans fonctionner cet appareil est de maximum sa position verticale de fonctionnement 70 %.
Pagina 39
Mesures d’installation Ventilation Dans le cas où l’appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse s’ouvrir correctement à un angle de 90°. Pour retirer entièrement la VeggiBox et la ZeroBox de l’appareil, il vous sera peut-être nécessaire d’enlever la clayette à...
Pagina 40
Commandes et affichages Régler la température dans le réfrigérateur Appuyez sur le bouton « Fridge ». Si l’af- Les commandes sont activées par les bou- fichage de la température du réfrigérateur tons situés centralement et en-dessous de clignote, cela signifie qu’à chaque pression du l’affichage à l’extérieur de la porte. Lorsque la bouton, la température augmentera progressi- porte est fermée et qu’aucun bouton n’est ac- tivé pendant 3 minutes, la lumière d’affichage vement d’un degré, entre 2°C et 8°C.
Fast Freezing (Congélation rapide) Symboles d’erreur Cette configuration fixe la température du Si apparaît « E1 », « E2 », « E3 » ou un autre type d’affichage anormal, cela veut dire congélateur à -32°C pendant 26 heures. Cette température ne peut être modifiée à que l’appareil à un défaut. Dans un tel cas, moins que la fonction ne soit désactivée. veuillez contacter notre service client.
Pagina 42
• Sélectionnez d’abord une température du papier aluminium. Veuillez retirer l’air de l’emballage avant de le placer dans moyenne. Si le refroidissement est trop congélateur et vérifier l’étanchéité. Etique- fort, veuillez augmenter la température. Si tez chaque emballage en mentionnant son la température est trop faible, veuillez la contenu, la date de congélation ainsi que la baisser.
Dégivrage Changement de la butée de porte • Si nécessaire, la butée de porte peut être Il n’est pas nécessaire de dégivrer l’appareil, mais seulement de le nettoyer. L’évapora- changée de droite à gauche. teur de l’appareil est moussé dans la paroi • Mise en garde ! Avant tous les travaux sur du fond, ce qui peut causer du givre sur les l’appareil, il faut toujours débrancher la...
Pagina 44
b) Défaites la connexion enfichable. Desserrez d) Desserrez les deux vis selon l’illustration les 4 vis de la charnière de porte supérieure ci-dessous pour retirer le cache-trou situé et enlevez-la. Retirez l’œillet du câble de sur la partie supérieure de l’appareil. Sou- terre de la charnière de porte. Introduisez levez la petite couverture d’embouts de la la connexion par câble dans l’ouverture porte t enlevez le connecteur de porte ainsi...
Pagina 45
Etape 2 Le démontage de la porte est donc terminé. a) Desserrez les 3 vis qui tiennent la char- nière intermédiaire et retirez la charnière intermédiaire. Etape 3 b) Soulevez la porte du congélateur d’environ a) Installez les éléments précédemment enle- 50 mm afin de la retirer de l’appareil.
Pagina 46
Etape 4 Etape 5 Montez les portes du réfrigérateur et du congé- a) Mettez la porte du congélateur, tournez la lateur de l’autre côté. charnière intermédiaire de 180° et instal- a) Enlevez le pied ajustable de l’avant comme lez-la de l’autre côté de l’appareil. Fixez la indiqué...
éléments et accessoires fragiles, tels que les parties en verre, plastiques ou les ampoules. La garantie expire dans le cas d’une interven- tion non autorisée par Severin. Si une répa- ration s’avère nécessaire, merci de contacter notre service client par téléphone et e-mail.
? • Les objets positionnés sur l’appareil sont-ils sujets à des vibrations ? habituels). Fiche technique du produit* Appareils réfrigérants N°-Art. KGK 8955 KGK 8956 Catégorie-Appareil réfrigérant domestique 7 – Combiné-Réfrigérateur-Congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique** en kWh/an Capacité...
Pagina 49
Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
Pagina 50
• W AARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • H et apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
• Om persoonlijk letsel en materiële schade tot een aanmerkelijke tem- te voorkomen, mag het apparaat alleen peratuurstijging in de vakken verpakt worden getransporteerd en zijn er van het apparaat komen. twee personen nodig om het apparaat te • D e vlakken, die met levens- plaatsen.
Omschrijving apparaat Lichtschakelaar Afsluitklep VeggiBox Platen koelruimte VeggiBox met regelaar “Humidity Control” Verlichting Lades vriezer ZeroBox Deurvakken met vorm voor ijsblokjes en eierrekje - 52 -...
Pagina 53
Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. • Het apparaat kan bij een luchtvochtigheid baar worden bevestigd om beschadigingen te voorkomen.
Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox & ZeroBox volledig uit het apparaat te kunnen nemen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
Bediening en display Temperatuur in de koelkast instellen Druk op de toets “Fridge”. Als de tempe- Het apparaat wordt bediend met de toet- ratuurweergave van de koelkast knippert, sen onder het display in het midden aan verandert de temperatuur door nogmaals in- de buitenzijde van de deur van de koelkast.
Fast Freezing (snel invriezen) Foutsymbolen Deze instelling stelt de vriestemperatuur in op Wanneer “E1”, “E2”, “E3” of andere onge- -32°C gedurende 26 uur. Deze temperatuur bruikelijke symbolen verschijnen, is er een kan niet meer worden veranderd totdat de fout in het apparaat opgetreden. Contacteer functie wordt gedeactiveerd.
• Warme levensmiddelen moeten voordat Plak op elke verpakking een etiket met daarop de inhoud, invriesdatum en de ze worden opgeslagen in het apparaat tot uiterste houdbaarheidsdatum. kamertemperatuur worden afgekoeld. • Vries geen koolzuurhoudende dranken, • Let erop dat de deur goed gesloten is en geen warme voedingsmiddelen of vloeistof- niet door te koelen waren wordt geblok- fen in glazen verpakkingen of flessen in.
Tips voor energiebesparing Deurscharnier vervangen • Voor het plaatsen van het apparaat moet • Indien gewenst kan de scharnierzijde van een koele, droge en goed geventileerde de rechterzijde naar de linkerzijde worden ruimte worden gekozen. verplaatst. • Bescherm het apparaat tegen direct • Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit zonlicht.
Pagina 59
b) Koppel de kabels los. Draai de vier schroe- d) Draai de 2 schroeven los zoals in de afbeel- ven van het bovenste deurscharnier los en ding aangegeven om de afdekplaat van het verwijder deze. Verwijder het oogje op de gat aan de bovenkant van het apparaat te aardedraad van het deurscharnier.
Pagina 60
Stap 2 Hiermee is de demontage van de deuren a) Draai de schroeven van het middelste voltooid. scharnier los en verwijder vervolgens het middelste scharnier b) Til de deur van de vriezer ca. 50 mm om- Stap 3 hoog om deze van het apparaat af te halen a) Monteer de eerder gedemonteerde onderdelen aan de andere kant van het apparaat.
Pagina 61
c) Verwijder de as en de twee aanslagen Stap van het onderste scharnier en breng ze a) Plaats de diepvriesdeur, draai het middels- vervolgens in de positie die in de volgende te scharnier 180° en monteer deze vervol- afbeelding is aangegeven. gens aan de andere kant van het apparaat.
• Zorg ervoor dat de leidingen van het koel- circuit niet beschadigd worden voordat ze op de juiste manier zijn afgevoerd. Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Bij appara- ten met Inverter-technologie bedraagt de garantieperiode voor de Inverter-motor 10 jaar.
• Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? luiden zich veran- deren). Productinformatieblad* koelapparaten Art.-Nr KGK 8955 KGK 8956 Categorie huishoudelijke koelkasten 7 – koelkast – vriezer Energieklasse Energieverbruik ** in kWh/jaar Netto-inhoud koelkast in liter...
Pagina 64
SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...