Pagina 1
Morsø S10-70 Mode d’emploi et manuel d’installation Installatie- en gebruikshandleiding www.morsoe.com...
Pagina 2
Index · Inhoud Installation de votre poêle Morsø ....5 Technique de chauffe/Utilisation de votre poêle .. 11 Entretien régulier du poêle ..... .. 15 Installatie van uw Morsø-kachel.
Pagina 3
Mode d’emploi et manuel d’installation S10-70 EN 13240 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau poêle Morsø ! Morsø, le plus important fournisseur sur le marché danois, fabrique des poêles- cheminées de haute qualité depuis1853. En suivant les présentes in- structions, nous sommes persuadés que votre nou- veau poêle vous apportera plaisir et satisfaction du- rant de nombreuses années.
1.0 Installation de votre poêle Morsø 1.1 Déballage du poêle Les poêle Morsø S10-70 pèsent 102 kg. Pour éviter tout dommage lors du déballage et du mon- tage du poêle, il est recommandé que deux personnes exécutent ce travail ensemble. Enlevez la plaque supérieure amovible avant de soulever la chambre de combustion de la palette.
Si le poêle est fixé au-dessus d’un sol inflammable, le sol doit être recouvert d’un matériau ininflammable sous le poêle, dépassant au moins de 30 cm la porte du poêle et de 15 cm sur les côtés. Remarque – Distance minimale entre le dessous du poêle et un sol inflammable : 30 cm. Distance de l’ameublement La distance recommandée pour l’ameublement est de 800 mm, mais il est nécessaire d’estimer si les meubles ou d’autres objets ne vont pas se dessécher en étant si près du poêle.
Pagina 7
1.6 Raccord de l’embout pour la fumée L’embout pour la fumée peut pivoter et être utilisé avec un ø150 (à l’intérieur et à l’extérieur de l’embout) et avec des raccords de ø120. Montage de l’embout pour la fumée à l’arrière Le poêle est préparé...
1.7 Installation du poêle La garniture murale fournie comporte 8 orifices pour la fixation au mur avec des boulons à expansion. Les boulons doivent être dimensionnés de manière à assurer que les matériaux constituant le mur puissent supporter le poêle. Le poids du poêle est de 105 kg. Il incombe donc à l’ins- tallateur/au client de s’assurer que la paroi/la cheminée peuvent supporter le poêle en toute sécurité.
1.8 Raccord à une cheminée en acier Si l’installation traverse directement le plafond, il faut se conformer à la réglementation locale et nationale relative à la distance à respecter pour un plafond inflammable. L’étanchéité de la cheminée s’effectue vers le conduit de fumée à l’aide de la bande en fibre de verre fournie. Il est important de monter la cheminée avec un support de toit, afin que le poêle ne supporte pas le poids de la cheminée.
Tirage Le tirage de la cheminée est provoqué par la différence entre la température élevée à l’intérieur de la cheminée et la température plus basse à l’extérieur. La longueur de la cheminée, l’isolation, le vent et les conditions atmosphériques sont aussi détermi- nants pour réaliser la dépression entraînant le tirage.
2.0 Technique de chauffe/Utilisation de votre poêle Votre poêle comporte des points d’admission d’air à 2 endroits. Un air de combustion préchauffé alimente à grande vitesse la combustion au-dessus de la vitre et se commande à l’aide de la poignée au-dessus de la porte. L’air de combustion est admis lorsque la poignée est poussée sur la droite et se ferme en poussant la poignée vers la gauche.
2.1 Allumage et intervalles des charges La phase d’allumage requiert une grande quantité d’air. Lorsque l’on commence avec un poêle froid, il est conseillé de laisser la porte entrouverte les premières minutes et l’admission d’air ouverte au maximum. Pour obtenir une couche de cendres isolante au fond du poêle, vous devez, dès le premier allu- mage, brûler 1 à...
Pagina 13
5. Un chauffage normal s’effectue alors qu’il reste encore des braises. Répartissez les braises au fond et surtout sur le devant du poêle. 6. Mettez 2 bûches d’env. 0,7 kg et 25 à 30 cm de long à plat sur les braises, avec un espace d’env.
Pagina 14
Il faut normalement toujours ouvrir la porte du poêle lentement les premiers 2 à 3 centi- mètres et attendre que la pression soit égalisée avant d’ouvrir complètement la porte. De cette manière, on évite d’être gêné par la fumée éventuelle, spécialement lorsque le tirage est mauvais.
3.0 Entretien régulier du poêle 3 1. Entretien extérieur La surface trempée du poêle est enduite d’un vernis senotherm résistant à la chaleur. Il garde son bel aspect si on le nettoie avec un aspirateur avec un embout souple ou un chiffon sec compact.
Causes d’usure trop rapide des pièces intérieures - chauffage trop fort. - utilisation de bois trop sec (déchets de bois de meubles). - trop de suie au-dessus des chicanes pour la fumée (consultez le paragraphe Nettoyage du poêle). - trop de cendres dans le tiroir (consultez le paragraphe Cendres). Joints A long terme, les joints des portes vont s’user et doivent être remplacés, selon les besoins, pour éviter une combustion incontrôlée.
Pagina 17
Montage/démontage des pièces en vermiculite (brique laté- rale, brique arrière et déflecteurs de fumée) Le montage/démontage des pièces en vermiculite ne peut avoir lieu que sur un poêle froid. 1. Commencez par vider le poêle refroidi des cendres qu’il contient. Levez la plaque intermédiaire et posez-la sur son petit côté.
Pagina 18
5. Libérez la chicane pour la fumée inférieure du boîtier d’air de combustion tertiaire et sortez-la. 6. Vous pouvez à présent sortir la brique arrière, si nécessaire. 7. Levez la chicane pour la fumée supérieure de ses supports et abaissez-la derrière ses supports pour la sortir. 8.
Pagina 19
Installatie- en gebruikshandleiding Morsø S10-70 EN 13240 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
Pagina 20
Gefeliciteerd met uw nieuwe Morsø-kachel! Morsø, de grootste kachelproducent op de Deense markt, maakt al sinds 1853 houtkachels van de hoogste kwaliteit. Indien u de aanwijzingen hi- eronder volgt, zijn wij ervan overtuigd dat u uw nieuwe kachel nog jarenlang met veel plezier zult kunnen gebruiken.
1.0 Installatie van uw Morsø-kachel 1.1 De kachel uitpakken De Morsø S10-70-kachel wegen 102 kg. Om beschadigingen bij het uitpakken en installeren van de kachel te voorkomen, raden wij aan deze werkzaamheden met 2 personen uit te voeren. Verwijder de losliggende bovenplaat voordat de verbrandingskamer van de houten pallet wordt getild.
De vloer Als de kachel boven een brandbare vloer wordt gemonteerd, moet een niet-brandbare onder- laag de vloer onder de kachel bedekken. Deze moet zich tot minstens 30 cm voor de deur van de kachel en minstens 15 cm aan elke kant van de opening uitstrekken. Let op: de minimale afstand van een brandbare vloer tot de onderkant van de kachel is 30 cm.
1.6 Aansluiten op de schoorsteenpijp De schoorsteenring kan worden gedraaid zodat deze kan worden gebruikt voor aansluitingen van ø150 (aan de binnenzijde en de buitenzijde van de schoorsteenring) en ø120. Montage van de schoorsteenring achteraan Standaard is de kachel voorbereid voor installatie met de meegeleverde schoorsteenring (1) naar achteraan gericht.
1.7 Montage van de kachel Het muurbeslag wordt geleverd met 8 gaten voor de montage van expansiebouten in de muur. De bouten moeten gedimensioneerd worden zodat zeker is dat de muur en het materiaal daarvan de kachel kunnen houden. Het lege gewicht van de kachel is 105 kg. Daarom is het de verantwoordelijkheid van de installateur/klant zich ervan te vergewissen dat de wand/ schoorsteen de kachel op een veilige manier kan dragen.
Pagina 25
Let op: De meegeleverde muurophanging heeft niet de juiste afmetingen om ook het gewicht van een zware schoorsteen te kunnen dragen. Zie de handleiding van de schoorsteenfabrikant. Let op het volgende: Reinigingsmogelijkheden. Bespreken met de schoorsteenveger. Indien er onvoldoende trek in de schoorsteen is, verdient het aanbeveling om het rookkanaal recht omhoog te monteren.
Trek De trek in de schoorsteen is een gevolg van het verschil tussen de hoge temperatuur in de schoorsteen en de lagere temperatuur daarbuiten. Andere factoren die bepalen of er voldoende negatieve druk kan worden geproduceerd om trek te veroorzaken zijn de lengte en de isolatie van de schoorsteen, alsmede de wind- en weersomstan- digheden.
2.0 De kachel gebruiken/aanmaken Uw kachel heeft op 2 plaatsen luchttoevoer. Voorverwarmde verbrandingslucht wordt op hoge snelheid via het glazen venster naar de ver- branding geleid. Dit kan worden geregeld met de hendel boven het deurtje. Wanneer de hendel naar rechts wordt geduwd, wordt er verbrandingslucht aangevoerd, en de aanvoer wordt ge- blokkeerd wanneer u de hendel naar links duwt.
2.1 Aanmaken en brandstoftoevoer Wanneer u de kachel aanmaakt, is er een grote hoeveelheid lucht nodig. Als u met een kou- de kachel begint, moet het deurtje gedurende de eerste minuten op een kier blijven staan en moet de luchttoevoer max. worden geopend. Om een isolerende aslaag op de bodem van de kachel op te bouwen, moet u bij de eerste keer aanmaken 1-1,5 kg droog aanmaakhout verbranden.
Pagina 29
5. Er moet worden bijgevuld als er nog gloeiende kooltjes aanwezig zijn. Verdeel de gloeiende kooltjes op de bodem, echter de meeste vooraan in de kachel. 6. Leg 2 stukken hout van ongeveer 0,7 kg en een lengte van ongeveer 25-30 cm op de gloeiende kooltjes, in één laag met een afstand van ongeveer 1 cm tussen de stukken hout.
Pagina 30
De kacheldeur moet normaal gesproken de eerste 2-3 centimeter voorzichtig worden geopend, waarna u moet wachten tot de druk zich gelijkmatig heeft verdeeld voordat u het deurtje vol- ledig opent. Op deze manier voorkomt u dat er rook naar buiten komt, in het bijzonder wanneer de trek zwak is.
3.0 Regelmatig onderhoud van de kachel 3.1. Extern onderhoud Het gegoten oppervlak van de kachel is geverfd met warmtebestendige Senotherm-verf. Dit kan het best worden onderhouden met behulp van een stofzuiger met een zacht mondstuk of door het af te vegen met een droge, stofvrije doek. Indien de kachel te intensief wordt gestookt, kan het geverfde oppervlak op termijn een grijs- achtige tint krijgen.
Oorzaken van te snelle slijtage van interne delen - Te hevige verbranding. - Gebruik van te droog hout (hout van oud meubilair). - Te veel roet op de rookschotten (zie de paragraaf De kachel schoonmaken). - Te veel as in de asla (zie de paragraaf As). Pakkingen De pakkingen in de deurtjes zullen op termijn versleten raken en vervangen moeten worden om een te sterke verbranding te voorkomen.
Pagina 33
Verwijderen/plaatsen van de vermiculietplaten (steenplaat, achterplaat en rookschotten) De vermiculietplaten mogen alleen worden verwijderd/geplaatst wanneer de kachel koud is 1. Maak eerst de koude kachel leeg (verwijder alle as). Til het diafragma omhoog en kantel het naar de hoeken. 2. Til met een hand het onderste rookschot omhoog. Met de andere hand tilt u de steenplaat enkele centimeter omhoog.
7. Til het bovenste rookschot uit de klemmen en laat deze zak- ken achter de klemmen om ze vrij te maken. 8. Terugplaatsen van de vermiculietplaten: volg dezelfde pro- cedure in omgekeerde volgorde. Onderhoudsonderdelen van de S10-70 Beschrijving Productnr. Tussenbodem...
Pagina 36
Morsø Jernstøberi A/S -2011.11.16 - 72103300 www.morsoe.com...