10. TECHNISCHE GEGEVENS..................23 11. ENERGIEZUINIGHEID.....................24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Pagina 4
WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
• Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
55 max R5 min. min. min. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel Flexibele inductiekookzone die bestaat uit vier secties 4.2 Indeling Bedieningspaneel Om het bedieningspaneel en de zoneposities te zien, activeert u het apparaat met Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen.
NEDERLANDS Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit- schakelen. Pauze De functie in- en uitschakelen. De tijd verlengen of verkorten. Timerfunctie instellen. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. FlexiBridge Om over te schakelen tussen drie modi van de functie.
De regelbalken gaan aan als u de kookplaat aanzet en gaan uit als u de kookplaat uitschakelt. Als de kookplaat is uitgeschakeld kunt u alleen zien. 5.2 Automatische uitschakeling De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • u gedurende 50 seconden geen kookgerei op de kookplaats zet, •...
NEDERLANDS • De functie verdeelt het vermogen Stel de kookstand voor de juiste tussen de kookzones aangesloten op kookzone in en daarna de functie. dezelfde fase. 1. Raak aan om de functie in te • De functie wordt geactiveerd als de schakelen of de tijd te wijzigen.
Om de functie gedurende één gaan branden. Gebruik kooksessie te deactiveren: Schakel de op het display in te stellen. kookplaat in met gaat branden. De functie heeft geen Raak aan totdat u het geluid hoort en invloed op de werking van de indicator uit gaat.
NEDERLANDS temperatuur van de heetste pan op de kookplaat. U kunt de ventilator van de Auto- Bak- Koken kookplaat handmatig bedienen. mati- sche Voor de meeste ver- afzuigkappen wordt het lich- afstandsbedieniningssysteem ting uitgeschakeld. Inschakelen voordat u de functie Modus H4 Ventila- Ventila- gebruikt.
De ventilatorsnelheid u een intensief niveau bereikt en weer op handmatig bedienen drukt, stelt u de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de afzuigkapventilator U kunt de ventilator van de kookplaat uitschakelt. Om de ventilator weer te handmatig bedienen. starten met ventilatorsnelheid 1, raakt u aan.
NEDERLANDS Juiste positie voor kookgerei: Onjuiste positie kookgerei: 100-160mm Plaats het kookgerei met een bodemdiameter die groter is dan 160 mm in het midden van twee gedeelten. 6.3 FlexiBridge Big Bridge- modus (grote overbrugging) Om de modus te activeren, drukt u op totdat u het lampje van de juiste modus ziet.
Onjuiste positie kookgerei: Onjuiste positie kookgerei: 6.4 FlexiBridge Max Bridge mode (Maximale overbrugging) PowerSlide Om de modus te activeren, drukt u op totdat u het lampje van de juiste Deze functie maakt het u mogelijk de modus ziet. Deze modus brengt alle temperatuur aan te passen door het gedeelten samen in één kookzone.
NEDERLANDS Gebruik maar één pot als u met deze functie werkt. Als u de warmte-instelling wilt wijzigen, tilt u de pan op en zet u hem op een andere zone. Als u he kookgerei verschuift, kunnen er krassen en een verkleuring van het oppervlak ontstaan.
Inductiekookzones passen zich tot op • sissen, zoemen: de ventilator werkt. zekere hoogte automatisch aan de Deze geluiden zijn normaal en hebben afmeting van het kookgerei aan. niets met een defect te maken. De efficiëntie van de kookzone heeft 7.3 Öko Timer (Eco-timer)
Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben.
8. ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 De kookplaat WAARSCHUWING! schoonmaken Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic folie, suiker en 8.1 Algemene informatie suikerhoudend voedsel, anders kan dit schade aan de kookplaat • Maak de kookplaat na ieder gebruik veroorzaken.
Pagina 21
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Stel gedurende 50 seconden Schakel de kookplaat op- geen kookstand in. nieuw in en stel de kook- stand binnen 50 seconden U hebt 2 of meer tiptoetsen Raak slechts één tiptoets te- tegelijk aangeraakt. gelijk aan. Pauze is in werking.
Pagina 22
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De flexibele inductiekookzo- De pan staat op een ver- Zet het kookgerei op de juis- ne verwarmt het kookgerei keerde plek op de flexibele te plek op de flexibele in- niet. inductiekookzone. ductiekookzone. De plaats...
Bij onjuist gebruik van het 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model IPE74571FB PNC 949 597 478 00 Type 62 C4A 21 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW...
Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie IPE74571FB Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Aantal kookzones Verwarmingstechnologie...
NEDERLANDS • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ....................48 11. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ................49 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад від AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим, – це властивості, які можна не знайти...
Pagina 27
УКРАЇНСЬКА не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними, •...
Pagina 28
Не використовуйте для керуванням приладом • зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Готування без нагляду на • варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу. НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою. • Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось...
УКРАЇНСЬКА придатними до використання відповідно до інструкцій із експлуатації від виробника або вбудовані у прилад. Використання неналежних запобіжників може призвести до нещасних випадків. 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2.1 Встановлення потрапити всередину, оскільки вони можуть пошкодити ПОПЕРЕДЖЕННЯ! охолоджувальні вентилятори Цей прилад повинен або...
Pagina 30
2.3 Користування • Переконайтеся в тому, що встановлено захист від ураження електричним струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Використовуйте кабельний затискач Існує небезпека на кабелі. травмування, опіків і • Переконайтеся, що кабель ураження електричним живлення або штепсель (якщо є) не струмом. торкаються гарячого приладу або...
Pagina 31
УКРАЇНСЬКА відкритого вогню або гарячих • Перш ніж чистити прилад, вимкніть предметів. його й зачекайте, доки він охолоне. • Пари, які виділяє дуже гаряча олія, • Відключіть прилад від джерела можуть спричинити спонтанне живлення, перш ніж починати займання. технічне обслуговування. •...
3. УСТАНОВКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 3.1 Перед встановленням Перш ніж установлювати варильну min. 55 поверхню, запишіть наступну max R5 інформацію з паспортної таблички. Ця табличка розташована внизу варильної поверхні. Серійний номер ......min. min.
УКРАЇНСЬКА 4. ОПИС ВИРОБУ 4.1 Схема варильної поверхні Індукційна зона нагрівання Панель керування Гнучка індукційна зона нагрівання, що складається з чотирьох секцій 4.2 Структура панелі керування Щоб побачити панель керування і положення зон, увімкніть прилад за допомогою Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори...
Сен‐ Функція Коментар сорна кноп‐ ка FlexiBridge Для перемикання між трьома режимами функції. PowerSlide Увімкнення та вимкнення функції. Сектор керування Установлення ступеня нагрівання. PowerBoost Увімкнення функції. Блокування / Захист ду‐ Блокування та розблокування панелі керу‐ хової шафи від дітей...
Pagina 35
УКРАЇНСЬКА • варильна поверхня занадто Після виявлення посуду з’являється нагрілася (наприклад, це може рівень нагрівання 0. статися після википання усієї води в 5.4 Ступінь нагрівання каструлі). Дочекайтеся, доки зона нагрівання охолоне, перш ніж знову Торкніться елемента управління на використовувати варильну бажаному...
Pagina 36
• Увімкнення функції залежить від Через 3 секунди таймер починає розміру та кількості посуду. зворотний відлік часу. Індикатори і зникають. Коли час збіжить, пролунає звуковий сигнал і почне блимати . Щоб зупинити сигнал, торкніться Вимкнення функції: торкніться Загоряються індикатори...
Pagina 37
УКРАЇНСЬКА Коли функцію активовано, можна поверхня вимикається за допомогою використовувати символи або , функція залишається активованою. Щоб вимкнути цю функцію на постійній основі:Увімкніть варильну Доторкніться до , щоб увімкнути поверхню і не встановлюйте рівень функцію. нагрівання. Торкайтеся до появи Ступіть нагріву знижується до 1. звукового...
Pagina 38
також керувати вентилятором вручну з варильної поверхні. Авто‐ Кипін‐ Сма‐ ма‐ Для більшості витяжок ня ження тична система дистанційного під‐ керування спочатку світ‐ деактивована. Щоб ка використовувати цю функцію, потрібно її Режим Н3 Увімк. Вимк. Швид‐ спочатку активувати. Для...
УКРАЇНСЬКА продовжувати працювати протягом Це дає змогу дезактивувати певного часу. Після завершення цього автоматичний режим роботи та часу система вимикає вентилятор змінити швидкість вентилятора вручну. автоматично та не дозволяє У разі натискання швидкість випадково ввімкнути вентилятор вентилятора збільшується на один протягом...
Pagina 40
Правильне положення посуду Неправильне положення посуду: 100-160mm Розташуйте посуд із діаметром дна більше 160 мм у центрі між двома секціями. 6.3 FlexiBridge Режим Big Bridge Щоб увімкнути цей режим, торкайтеся , доки не з’явиться індикатор відповідного режиму . Цей режим...
Pagina 41
УКРАЇНСЬКА менший за діаметр двох секцій, сектор і через 2 хвилини зона нагрівання керування мигтить і через 2 хвилини вимкнеться. зона нагрівання вимкнеться. Неправильне положення посуду: Неправильне положення посуду: 6.4 FlexiBridge Режим Max Bridge PowerSlide Щоб увімкнути цей режим, торкайтеся , доки...
• При розміщенні каструлі у задньому положенні на панелі керування засвітиться . Сектор керування відображає налаштування нагрівання за промовчанням Користуйтеся лише одним предметом посуду під час роботи цієї функції. Якщо ви хочете змінити ступінь нагрівання, підніміть посуд і поставте...
Pagina 43
УКРАЇНСЬКА Посуд придатний для індукційної потужності, а посуд виготовлено з варильної поверхні, якщо: різних матеріалів (складається з багатьох шарів). • вода швидко закипає в посуді на • гудіння: встановлено високий зоні, для якої встановлено рівень потужності. найвищий ступінь нагрівання. • клацання: виконується вмикання •...
Pagina 44
Рівень нагрі‐ Призначення Час (у Поради вання хв.) 2 - 3 Приготування рису та страв 25 - 50 Додайте до рису щонаймен‐ на основі молока, розігріван‐ ше вдвічі більше рідини, пе‐ ня готових страв. ремішайте молочні страви через половину часу готу‐...
Щоб ознайомитися з повним дистанційним керуванням асортиментом витяжок для плит з цією можуть блокувати сигнал. функцією, див. веб-сайт для Не використовуйте користувачів. Витяжки для плит AEG, прилади з дистанційним що підтримують цю функцію, повинні керуванням під час користування даною мати позначку...
Pagina 46
9.1 Необхідні дії в разі виникнення проблем Проблема Можлива причина Вирішення Ви не можете увімкнути Варильну панель не під’єд‐ Перевірте, щоб варильна або користуватись вариль‐ нано до мережі або під’єд‐ поверхня була правильно ною поверхнею. нано неправильно. під’єднана до мережі. Ви‐...
Pagina 47
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Hob²Hood не працює. Ви закрили панель управ‐ Приберіть предмет з пане‐ ління стороннім предме‐ лі управління. том. Ви використовуєте дуже Використовуйте меншу ка‐ високу каструлю, яка бло‐ струлю, змініть зону нагрі‐ кує сигнал. вання або керуйте витяж‐ кою...
на паспортній табличці. Переконайтеся, що варильна поверхня 10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ 10.1 Табличка з технічними даними Модель IPE74571FB Номер виробу (PNC) 949 597 478 00 Тип 62 C4A 21 AA 220-240 В / 400 В 2Н 50-60 Гц Індукційне нагрівання 7.35 кВт...
діаметр якого перевищує вказаний у від матеріалу та розміру посуду. таблиці. 11. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ 11.1 Інформація щодо виробу згідно з EU 66/2014 дійсна лише для ринку ЄС Ідентифікатор моделі IPE74571FB Тип варильної поверхні Вбудована ва‐ рильна поверх‐ ня Кількість зон нагрівання Кількість зон готування...
EN 60350-2 - Електричні побутові • По можливості завжди накривайте прилади для готування їжі. Частина 2. посуд кришкою. Варильні поверхні. Способи • Перед увімкненням зони нагрівання вимірювання продуктивності розмістіть на ній посуд. • На менших зонах нагрівання 11.2 Енергозбереження...