Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

IKE41600KB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
20

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG IKE41600KB

  • Pagina 1 IKE41600KB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Istruzioni per l’uso Piano cottura USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4 Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een • kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Pagina 6: Gebruik

    • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Pagina 7: Montage

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Pagina 8 3.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 2 mm min. 12 mm min. > 20 mm 2 mm min.
  • Pagina 9: De Montage Van Meer Dan Één Kookplaat

    NEDERLANDS • Bevestig in het geval van de Teppan Yaki de meegeleverde afsluitstrip aan de onderrand, langs de buitenrand van het glaskeramiek. Schroef losjes de bevestigingsplaten in de juiste gaten van de beschermende behuizing. • Plaats het eerste apparaat in de uitsparing van het aanrecht.
  • Pagina 10: Beschrijving Van Het Product

    • Dicht de kieren tussen de apparaten • Raak de siliconenkit pas weer aan als en de kieren tussen de apparaten en die is uitgehard. Dit kan ongeveer een het aanrecht met siliconenkit. dag duren. • Druk de rubbervorm stevig tegen het •...
  • Pagina 11: Optiheat Control (3 Stappen Restwarmte-Indicator)

    NEDERLANDS 4.3 OptiHeat Control (3 nog zichtbaar. Als de kookplaat koud genoeg is, verdwijnen ze. De stappen Restwarmte-indicator) aanduidingen kunnen ook aangaan voor de nabijgelegen kookzones, zelfs als u WAARSCHUWING! deze niet gebruikt. Er bestaat De inductiekookzones creëren de voor verbrandingsgevaar door het kookproces benodigde warmte restwarmte.
  • Pagina 12: Warmte-Instelling

    5.7 Timer Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het kookgerei aan. Timer met aftelfunctie 5.4 Warmte-instelling Gebruik deze functie om aan te geven hoelang een kookzone moet werken Raak de regelbalk aan op de gewenste tijdens een enkele kooksessie.
  • Pagina 13: Vergrendelen

    NEDERLANDS Kookwekker Kinderbeveiligingsinrichting U kunt deze functie gebruiken terwijl de kookplaat is ingeschakeld maar de Deze functie voorkomt dat de kookplaat kookzones niet werken. onbedoeld wordt gebruikt. Zet een pan op een kookzone om het U moet de functie voor elk bedieningspaneel te zien.
  • Pagina 14: Aanwijzingen En Tips

    • Timer met aftelfunctie naar beneden Als de functie op staat, kunt u de komt geluiden alleen horen als: • u iets op het bedieningspaneel • u aanraakt plaatst. • Kookwekker naar beneden komt 6. AANWIJZINGEN EN TIPS slechts een deel van het vermogen dat WAARSCHUWING! door de kookzone wordt gegenereerd.
  • Pagina 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Warmte-in- Gebruik om: Tijd Tips stelling (min) Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine.
  • Pagina 16: De Kookplaat Schoonmaken

    • Krassen of donkere vlekken op de brandwonden te voorkomen. Gebruik oppervlakte hebben geen invloed op de speciale schraper op de glazen de werking van de kookplaat. plaat en verwijder resten door het • Gebruik een specifiek blad over het oppervlak te schuiven.
  • Pagina 17 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op sensorveld tiptoets. gezet. De restwarmte-indicator De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang ge- gaat niet aan. hij slechts kortstondig is be- noeg in werking is geweest diend of de sensor bescha- om heet te zijn, neemt u...
  • Pagina 18: Technische Gegevens

    De instructies over het 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKE41600KB PNC 949 597 554 00 Type 61 A1A 02 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 3.65 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
  • Pagina 19: Energiebesparing

    NEDERLANDS EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Doe indien mogelijk altijd een deksel kookapparaten - deel 2: Kookplaten - op de pan. Methodes voor het meten van de • Zet uw kookgerei op de kookzone prestatie voordat u deze activeert. •...
  • Pagina 20: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA..................37 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Pagina 21: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Pagina 22 Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Pagina 23: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione struttura della cucina o in altro materiale non infiammabile sotto AVVERTENZA! all'apparecchiatura al fine di evitare L’installazione l'accesso dal basso.
  • Pagina 24 • Assicurarsi che il cavo di • Accertarsi che le fessure di alimentazione o la spina (ove prevista) ventilazione non siano ostruite. non sfiori l'apparecchiatura calda o • Non lasciare mai l'apparecchiatura pentole calde quando si collega incustodita durante il funzionamento.
  • Pagina 25: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO • Non poggiare pentole calde sul • Scollegare l’apparecchiatura dalla pannello dei comandi. rete elettrica prima di eseguire le • Non mettere coperchi caldi sulla operazioni di manutenzione. superficie in vetro del piano cottura. • Non nebulizzare acqua né utilizzare •...
  • Pagina 26 3.4 Fissaggio della guarnizione - Installazione in alto min. 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla 12 mm zona di incasso. min. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione 2 mm 2x6 mm attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica.
  • Pagina 27 ITALIANO Esempio: 360 mm 360 mm 20 mm 700 mm min. 2 mm > 20 mm Sequenza min. 500 mm • Calcolare le dimensioni corrette dell'intaglio. 12 mm 57 mm • Preparare il piano di lavoro. 28 mm 41 mm •...
  • Pagina 28: Descrizione Del Prodotto

    • Utilizzare il silicone per sigillare gli spazi tra le apparecchiature e tra queste e il piano di lavoro. • Premere con forza la forma in gomma contro il vetroceramica e muoverla lentamente lungo i bordi per estrarre il silicone in eccesso.
  • Pagina 29: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per attivare e disattivare il piano Per selezionare le funzioni Timer. di cottura. Per aumentare e ridurre il Per attivare e disattivare Blocco o tempo. Dispositivo di Sicurezza bambini. Per attivare PowerBoost. CountUp Timer spia. Per impostare un livello di potenza: 0 - 9.
  • Pagina 30 Rimuovere Posizionare le pentole al centro della l'oggetto o pulire il pannello dei zona selezionata. comandi. Le zone di cottura a induzione si • Il piano di cottura è surriscaldato (per adattano automaticamente alle es. se si esaurisce l'acqua in dimensioni del fondo della pentola.
  • Pagina 31 ITALIANO 5.7 Timer Contaminuti Quuesta funzione può essere utilizzata Timer del conto alla rovescia quando il piano cottura è attivato ma nessuna zona di cottura è in funzione. Usare questa funzione per indicare quanto a lungo dovrebbe funzionare una Per vedere il pannello dei comandi, zona di cottura durante una sessione di mettere una pentola su una zona cottura.
  • Pagina 32: Consigli E Suggerimenti Utili

    Per disattivare la funzione in modo Quando si spegne il piano di permanente;Attivare il piano cottura e cottura, si interrompe anche non impostare la potenza. Toccare questa funzione. fino a che non diventa bianco. Compare la barra dei comandi. Disattivare il piano 5.9 Dispositivo di Sicurezza...
  • Pagina 33: I Rumori Durante L'uso

    ITALIANO • l'acqua raggiunge velocemente pentole di materiali diversi l'ebollizione su una zona di cottura a (costruzione a sandwich). induzione impostata sul livello di • ronzio: si stanno utilizzando livelli di cottura massimo. potenza elevati. • una calamita si attacca al fondo delle •...
  • Pagina 34: Pulizia E Cura

    Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 2 - 3 Cuocere riso e pietanze a base 25 - 50 Aggiungere al riso almeno di latte, riscaldare pietanze una doppia quantità di liqui- pronte. do, mescolare a metà del pro-...
  • Pagina 35: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cot- piano di cottura o metterlo legato a una fonte di alimen- tura sia collegato corretta- in funzione.
  • Pagina 36: Dati Tecnici

    In caso di azionamento errato 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello IKE41600KB PNC 949 597 554 00 Tipo 61 A1A 02 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 3.65 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Pagina 37: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello IKE41600KB Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
  • Pagina 38: Considerazioni Sull'ambiente

    • Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi i cibi o fonderli. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio.
  • Pagina 39 ITALIANO...
  • Pagina 40 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave