9. TECHNISCHE GEGEVENS..................19 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Pagina 4
Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een...
NEDERLANDS apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Verwijder de afscheidingspanelen die in de kast onder het apparaat zijn WAARSCHUWING! geïnstalleerd. Alleen een erkende 2.2 Aansluiting aan het installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Leg geen bestek of pannendeksels op elektromonteur om een beschadigde de kookzones. Deze kunnen heet hoofdkabel te vervangen. worden. • De schokbescherming van delen • Bedien het apparaat niet met natte onder stroom en geïsoleerde delen...
NEDERLANDS • Pannen van gietijzer, aluminium of neutrale schoonmaakmiddelen. met beschadigde bodems kunnen Gebruik geen schuurmiddelen, krassen veroorzaken in het glas / schuursponsjes, oplosmiddelen of glaskeramiek. Til deze voorwerpen metalen voorwerpen. altijd op als u ze moet verplaatsen op 2.5 Service het kookoppervlak.
NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit- schakelen. Pauzeren De functie in- en uitschakelen.
5.2 Automatische gedurende 50 seconden gelijk nadat u de pan heeft verwijderd. De regelbalk uitschakeling knippert voor de tweede helft van die tijd. Als u de pan binnen deze tijd weer De functie schakelt de kookplaat op de kookzone plaatst reactiveert de automatisch uit als: kookstand.
NEDERLANDS Deze functie verbindt twee kookzones en 2. Raak aan om de tijd in te deze werken dan samen als één stellen (00 - 99 minuten). kookzone. Na 3 seconden gaat de timer Stel eerst de kookstand in voor één van automatisch aftellen.
Wanneer de functie actief is, kunnen de Om de functie permanent te deactiveren: activeer de kookplaat en symbolen worden gebruikt. stel geen kookstand in. Raak totdat u Tik op om de functie in te schakelen. een geluid hoort en de indicator uit gaat.
NEDERLANDS Voor de meeste Auto- Bak- afzuigkappen wordt het Koken mati- afstandsbedieniningssysteem sche uitgeschakeld. Inschakelen ver- voordat u de functie gebruikt. Zie voor meer lich- informatie de ting gebruikershandleiding van Modus H5 Ventila- Ventila- de afzuigkap. torsnel- torsnel- De functie automatisch bedienen heid 1 heid 2 Stel de automatische modus in op H1 -...
De ventilatorsnelheid u een intensief niveau bereikt en weer op handmatig bedienen drukt, stelt u de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de afzuigkapventilator U kunt de ventilator van de kookplaat uitschakelt. Om de ventilator weer te handmatig bedienen. starten met ventilatorsnelheid 1, raakt u aan.
NEDERLANDS werkingstijd hangt af van het niveau van de toename in stroomverbruik van de de kookstand en de tijd dat u kookt. kookzone. Het betekent dat een kookzone op de medium kookstand 6.4 Voorbeelden van minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
Zie de consumentenwebsite voor de • Onderbreek het signaal tussen de volledige reeks afzuigkappen die met kookplaat en de afzuigkap niet deze functie werken. De AEG- (bijvoorbeeld met een hand, een afzuigkappen die met deze functie handgreep van een pan of een grote werken moeten het symbool hebben.
NEDERLANDS niet-schurend reinigingsmiddel. oppervlak met een doek en een Droog de kookplaat na reiniging af oplossing van water met azijn. met een zachte doek. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing...
Pagina 18
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld. Er klinkt een geluidssignaal als de kookplaat wordt uit- geschakeld. De kookplaat schakelt uit.
Bij onjuist gebruik van het 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IPE6455SFB PNC 949 597 744 00 Type 62 B4A 22 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
140 x 280 210 x 330 Rechts 140 x 280 210 x 330 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie IPE6455SFB Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø)
NEDERLANDS • Doe indien mogelijk altijd een deksel • Plaats het kookgerei precies in het op de pan. midden van de kookzone. • Zet uw kookgerei op de kookzone • Gebruik de restwarmte om het eten voordat u deze activeert. warm te houden of te smelten.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Pagina 24
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs • de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Pagina 26
• Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés.
FRANÇAIS • Éteignez l'appareil et laissez-le AVERTISSEMENT! refroidir avant de le nettoyer. Risque d'endommagement • Débranchez l’appareil de de l'appareil. l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • Ne laissez pas de récipients chauds • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur sur le bandeau de commande.
éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction...
FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire...
4.3 OptiHeat Control (voyant la table de cuisson est éteinte, les voyants sont toujours visibles. Une fois la de chaleur résiduelle table de cuisson assez froide, ils 3 niveaux) disparaissent. Les voyants des zones voisines peuvent également s'allumer, AVERTISSEMENT! même si vous ne les utilisez pas.
FRANÇAIS récipient sur la zone de cuisson durant ce Cette fonction couple deux zones de laps de temps, le niveau de cuisson est cuisson de telle façon qu'elles réactivé. Dans le cas contraire, la zone de fonctionnent comme une seule. cuisson se désactive.
Pagina 32
1. Appuyez sur pour activer la Cette fonction est sans effet fonction ou modifier la durée. sur le fonctionnement de la zone de cuisson. Les chiffres du minuteur, les voyants s'allument. 5.8 Pause Si le minuteur n'est pas réglé, Cette fonction sélectionne le niveau de...
Pagina 33
FRANÇAIS • Minuteur dégressif se termine Lorsque vous éteignez la • vous posez un objet sur le bandeau table de cuisson, la fonction de commande. est de toujours activée. Pour désactiver la fonction le temps 5.12 Hob²Hood d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur s'allume.
Modes automatiques 5. Appuyez sur la touche minuteur pour sélectionner un mode Éclai- Faire Faire fri- automatique. rage Lorsque la cuisson est terminée et que bouillir vous désactivez la table de cuisson, le auto- ventilateur de la hotte peut continuer de mati- fonctionner pendant un certain temps.
FRANÇAIS 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé...
Pagina 36
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent porter le symbole D'autres appareils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal.
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
Pagina 39
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas.
210 x 330 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IPE6455SFB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
Pagina 42
• Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
9. TECHNISCHE DATEN....................61 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 45
DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
Pagina 47
DEUTSCH und unsachgemäße Kabel oder Kontaktöffnungsbreite von Stecker (falls vorhanden) können die mindestens 3 mm ausgeführt sein. Klemme überhitzen. 2.3 Gebrauch • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen WARNUNG! Netzanschluss verwenden. Verletzungs-, Verbrennungs- • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und Stromschlaggefahr.
2.4 Reinigung und Pflege • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, verursachen. um eine Verschlechterung des • Bereits verwendetes Öl kann Oberflächenmaterials zu verhindern. Lebensmittelreste enthalten und • Schalten Sie das Gerät vor dem...
Pagina 49
Kundendienst vor Ort. Ist das Gerät über einer 3.4 Montage Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. min. www.youtube.com/electrolux 500mm www.youtube.com/aeg min. 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
DEUTSCH Sen- Funktion Kommentar sorfeld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung 4.3 OptiHeat Control die Anzeigen weiterhin. Sie erlöschen, wenn das Kochfeld abgekühlt ist. Die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie sie...
Pagina 52
Phase angeschlossen sind. Temperatureinstel- Das Kochfeld wird • Für die Kochzonen, deren Leistung lung ausgeschaltet nach reduziert ist, zeigt das Bedienfeld die höchstmöglichen Kochstufen an. 1 - 2 6 Std • Ist keine höhere Kochstufe verfügbar,...
Pagina 53
DEUTSCH 5.6 PowerBoost Kurzzeit-Wecker Diese Funktion stellt mehr Leistung für Sie können diese Funktion verwenden, die entsprechende Induktionskochzone wenn das Kochfeld eingeschaltet ist, bereit. Diese hängt von der Größe des jedoch keine Kochzonen in Betrieb sind. Kochgeschirrs ab. Diese Funktion lässt Stellen Sie einen Topf auf eine sich nur für eine begrenzte Zeit Kochzone, um das Symbol...
So wird verhindert, dass die Kochstufe 1. Berühren Sie 3 Sekunden lang versehentlich geändert wird. um die Funktion einzuschalten. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Berühren Sie zum Einschalten der oder leuchtet.
DEUTSCH bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs Auto- Braten automatisch und passt die mati- chen Geschwindigkeit des Lüfters an. sche Einschalten der Beleuchtung Ein- Sie können das Kochfeld so einstellen, schal- dass sich die Beleuchtung automatisch tung einschaltet, wenn Sie das Kochfeld einschalten.
Manuelles Einstellen der Wenn Sie die Intensivstufe gewählt Lüftergeschwindigkeit haben und erneut drücken, wird die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Sie können den Lüfter auch manuell auf Dunstabzugshaube ausgeschaltet. dem Bedienfeld des Kochfelds Berühren Sie , um die einstellen.
Pagina 57
DEUTSCH • Klicken: Elektrisches Umschalten . Kochzone ist nicht linear. Bei einer • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in höheren Kochstufe steigt der Betrieb. Energieverbrauch nicht proportional an. Die Geräusche sind normal und weisen Das bedeutet, dass eine Kochzone, die nicht auf eine Störung hin.
Dunstabzugshauben, die mit dieser • Decken Sie das Bedienfeld des Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf Kochfelds nicht ab. unserer Verbraucher-Website. Die AEG • Unterbrechen Sie den Signalfluss Dunstabzugshauben, die mit dieser zwischen dem Kochfeld und der Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Dunstabzugshaube nicht (z.B.
DEUTSCH • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit Den speziellen Reinigungsschaber sauberen Böden. schräg zur Glasfläche ansetzen und • Kratzer oder dunkle Flecken auf der über die Oberfläche bewegen. Oberfläche beeinträchtigen die • Folgendes kann nach ausreichender Funktionsfähigkeit des Kochfelds Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, nicht.
Pagina 60
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer. Sie können die höchste Die anderen Zonen verbrau- Reduzieren Sie die Leistung Kochstufe für eine der Koch- chen die maximal verfügbare...
Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IPE6455SFB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 744 00 Typ 62 B4A 22 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
Rechts 140 x 280 210 x 330 der Tabelle angegebene Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IPE6455SFB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
DEUTSCH EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten. •...