Samenvatting van Inhoud voor Hotmobil MEZ 21 Standard
Pagina 1
Gebruiksaanwijzing Mobiele elektrische verwarmingsketel Instruction Manual Mobile electrical heating unit Notice d’utilisation Unité de chauffage électrique mobile MEZ 21 Standard MEZ 21 Multi MEZ 36 Standard MEZ 36 Multi inclusief opwarmprogramma voor zand- Including screed heating program Avec programme de séchage de chape...
Inhoudsopgave Table of contents Belangrijke aanwijzingen Important information Opmerkingen met betrekking tot de gebruiksaanwijzing Information regarding the instructions for use Reserveonderdelen Replacement Parts Veiligheidsaanwijzingen en voorschriften Safety Instructions and Regulation In acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen Observation of the Safety Instructions Markering en betekenis van waarschuwingen Symbols and Meaning of Warnings Bijzondere gevaren...
Pagina 3
Sommaire Remarques importantes Remarques sur la notice d’utilisation Pièces de rechange Consignes de sécurité et prescriptions Respecter les consignes de sécurité Marquage et signification des advertissements Dangers particuliers Zones dangereuses Utilisation conforme à la destination Description de l’appareil Variantes du modèle 3.1.1 Variante standard 3.1.2...
• d'avoir en permanence une unité de chauffage électrique mobile en état de fonctionner. 1.2. Reserveonderdelen 1.2. Replacement Parts 1.2. Pièces de rechange Reserveonderdelen zijn direct bij HOTMOBIL ver- Original replacement parts can be purchased directly Les pièces d'échange d'origine peuvent être di- krijgbaar. from HOTMOBIL.
2. Veiligheidsaanwijzingen en voorschriften 2. Safety Instructions and Regulation 2. Consignes de sécurité et prescriptions 2.1. In acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen 2.1. Observation of the Safety Instructions 2.1. Respecter les consignes de sécurité Eerste vereiste voor een veiligheidsbewuste omgang Knowledge of the basic safety instructions and safety La connaissance des consignes et des prescriptions en een storingsvrije werking van het apparaat is...
Gevaar door verbrandingen en brandwonden Danger of Burns and Scalds Risque de brûlures et d'échaudage Verbrandingen en brandwonden zijn zeer pijnlijk en Burns and scalds are very painful and can be pre- Les brûlures et les échaudages sont très douloureux kunnen worden verhinderd door de volgende vented with the following measures: et peuvent être évités avec les mesures suivantes :...
• De gebruiker is niet geautoriseerd ingrepen aan the mobile electrical heating unit. comme non conforme. HOTMOBIL ne se porte pas • The use of media other than water is not permitted. het apparaat uit te voeren.
3.1.1. Modelvariant Standard 3.1.1. Model variant Standard 3.1.1. Variante standard Afbeelding 2: Modelvariant „Standard“ Figure 2: Model variant "Standard" Figure 2: Variante "standard" 01 – Bedieningspaneel 01 – Control panel 01 – Panneau de commande 02 – USB-port 02 – USB port 02 –...
• geestelijk en lichamelijk in staat is gevaarvrij te ing the device. d'utiliser l'installation de manière sûre. bedienen. HOTMOBIL cannot be held responsible for damage HOTMOBIL décline toute responsabilité pour les HOTMOBIL wijst elke verantwoordelijkheid voor due to installation errors.
Pagina 13
Omgevingsvoorwaarden Environmental Conditions Conditions ambiantes Ontoereikende omgevingsvoorwaarden kunnen Insufficient environmental conditions may cause Des conditions ambiantes insuffisantes peuvent schade aan het apparaat veroorzaken en een veilige damage to the mobile electrical heating unit and entraîner des dommages sur l'unité de chauffage werking in gevaar brengen.
5.3. Installatie op het verwarmingscircuit ter 5.3. Integration into the On-Site Heating Circuit 5.3. Installation sur le circuit de chauffage present plaatse sur place The mobile electrical heating unit is delivered ready Het apparaat wordt aansluitklaar geleverd. Om het to be connected. L'unité...
5.4. Hydraulische installatie 5.4. Hydraulic Installation 5.4. Installation hydraulique Het volgende schema toont de hydraulische integra- The following schematics depict the hydraulic Les schémas suivants vous montrent l'intégration tie van het apparaat in de verwarmingsinstallatie. integration of the mobile electrical heating unit into hydraulique de l'unité...
5.4.3. Warmwaterreservoir met pomp 5.4.3. Extension – Hot water reservoir with pump 5.4.3. Extension – Ballon d’eau chaude avec pompe Afbeelding 9: Hydraulisch schema – Warmwaterreser- Figure 9: Hydraulics schematic – hot water reservoir Figure 9: Schéma hydraulique – Ballon d'eau chaude voir met pomp with pump avec pompe...
21,6 5.5.1. Elektrische installatie „Standard“ 5.5.1. Electrical installation of the „Standard“ variant 5.5.1. Installation électrique “Standard” MEZ 21 Standard MEZ 21 Standard MEZ 21 Standard Dit model is bedoeld voor aansluiting op een CEE- This model is intended for connection to a CEE socket Ce modèle est conçu pour le raccordement à...
5.6. Inbedrijfstelling 5.6. Commissioning 5.6. Mise en service 5.6.1. Activer l’unité de chauffage électrique mobile 5.6.1. Apparaat veilig inschakelen 5.6.1. Safe switch-on en toute sécurité GEVAAR! Levensgevaar door elektrische DANGER! Danger of death due to electric DANGER ! Danger de mort par décharge schok! shock! électrique ! L'unité...
5.6.3. Verwarmingsinstallatie vullen en ontluchten 5.6.3. Filling and Venting the Heating System 5.6.3. Remplissage et purge de l’unité de chauffage OPMERKING! Zorg voor de waterkwaliteit! NOTE! Ensure water quality! REMARQUE ! Veillez à la qualité de l'eau ! Het apparaat moet worden gevuld volgens The mobile electrical heatin g unit must be L'unité...
5.6.4. Functiecontrole uitvoeren 5.6.4. Performing Functional Checks 5.6.4. Réaliser un contrôle du fonctionnement Na de installatie en inbedrijfstelling van het apparaat A final functional check must be executed after Il est nécessaire de réaliser un contrôle du moet een afsluitende functiecontrole worden installation and commissioning of the mobile electri- fonctionnement après l'installation et la mise en uitgevoerd.
6.2. Programma voor zandcementvloeren 6.2. Activating the Screed Program 6.2. Déverrouiller le programme de chape vrijschakelen First check whether the screed program has Vérifiez d'abord si le programme de chape a Controleer eerst of het programma voor already been activated. If the screed pro- déjà...
6.4. Basismenu 6.4. Basic Menu 6.4. Menu principal In dit menu zijn naast de normale verwarming In this menu, in addition to the normal heating Outre le mode de chauffage normal, ce menu uitgebreide functies beschikbaar en noodzake- operation, advanced functions are available permet d'accéder à...
6.5.2. Opslagtijd 6.5.2. Storage Time 6.5.2. Intervalle de sauvegarde In dit ondermenu wordt het tijdinterval In this submenu, the time interval is set after Dans ce sous-menu, l'intervalle de temps est ingesteld waarna de meetgegevens van het which the measured data of the screed réglé, après quoi les données mesurées du programma voor...
6.6. Setup-menu 6.6. Setup Menu 6.6. Menu de configuration In dit menu kunnen aparte parameters worden In this menu, special parameters can be menu permet modifier veranderd. Aanvullend ontvangt u informatie changed. In addition, you will receive paramètres spécifiques. Vous obtenez over uw apparaat.
6.6.4. Stroommeter 6.6.4. Energy Counter 6.6.4. Compteuer Électrique In dit ondermenu krijgt u informatie over de This submenu gives you information on the Dans ce sous-menu, vous obtenez des volgende bereiken: following areas: informations sur les éléments suivants : Stroommeter actueel (Stromzähler aktuell) Energy Counter Current Compteur Électrique actuel Geeft het berekende stroomverbruik aan sinds het...
6.7. Programma-instellingen 6.7. Program Settings 6.7. Réglages du programme De temperatuurverlopen van het programma The temperature profiles of the programs Les profils de température des programmes „Funktionsheizen“ (Functioneel verwarmen) en "Functional heating" and "Functional & Floor "Chauffage fonctionnel" "Chauffage „Funkt ions- &...
6.7.3. Individueel verwarmen 6.7.3. Individual Heating 6.7.3. Chauffage individuel In dit ondermenu wordt de werking met het In this submenu, the operation is set to the Ce sous-menu permet de paramétrer le programma „Individual Heizen“ (Individueel "Individual Heating" program. fonctionnement avec programme verwarmen) ingesteld.
6.7.5. Programmastatus 6.7.5. Program Status 6.7.5. Statut du programme In dit ondermenu wordt alle belangrijke This submenu shows all important infor- Ce sous-menu permet d'afficher toutes les informatie over de actuele bedrijfstoestand mation on the current operational state. informations relatives à l'état de service aangegeven.
6.7.7. Meetwaarden opslaan op USB-geheugenstick 6.7.7. Storing Measured Values on a USB Stick 6.7.7. Sauvegarder les valeurs de mesure sur la clé Tijdens de modi „Funktionsheizen“ (Functio- During the "Functional Heating", "Functional & neel verwarmen), „Funktions - & Beleghei- Floor Covering Heating" and "Individual Toutes les valeurs nominales et actuelles sont zen“...
Pagina 30
De succesvolle gegevensoverdracht wordt aangege- A successful data transmission is shown on the Le transfert des données effectué avec succès est ven op de display. display. affiché à l'écran. Kies de instelling „NEIN“ (Nee). Select the setting "NO". ...
électrique mobile défectueuse ! NOTE! Have the mobile electrical heating unit OPMERKING! Laat het apparaat jaarlijks maintained once a year by HOTMOBIL. This will REMARQUE ! Faites appel à HOTMOBIL pour onderhouden door HOTMOB IL. Zo waarborgt u ensure a long life cycle and maximum l'entretien annuel de l'unité...
L'unité de chauffage dienovereenkomstig gekwalificeerd personeel unit may be performed either by an expert or électrique mobile peut être détartrée par un of door HOTMOBIL. HOTMOBIL . personnel spécialisé et qualifié ou par HOTMOBIL . Pagina 32...
REM ARQUE ! Nous vous recommandons de faire contrôler les dispositifs de sécurité au moins une fois p ar an par HOTMOBIL. 8.8. Bandenspanning van het transportonderstel 8.8. Checking the Pushcart’s Tire Pressure 8.8. Pression d pneus du chariot de transport...
Mobile electrical heating unit not switched on correctly. The pump may be defective. Check the pump for running noise. Pump defective. Mobile electrical heating unit too small Decommission mobile electrical heating unit and contact HOTMOBIL. for the connected consumer. Pagina 34...
électrique mobile. n'est pas correctement activée. Pompe défectueuse. tionnement. Unité de chauffage électrique mobile sous- Mettre l'unité de chauffage électrique mobile hors service et informer HOTMOBIL. dimensionnée pour les consommateurs raccordés. Menu „Funktionsheizen“ (Functioneel Menu „Funktionsheizen“ (Functioneel verwarmen) niet Bij vrijgeschakeld „Funktionsheizen“ (Functioneel verwarmen) wordt op de display...
Voor het vervangen van de pomp neemt u a.u.b. inexistante. contact op met HOTMOBIL. Please contact HOTMOBIL to replace the pump. Veuillez prendre contact avec HOTMOBIL pour le remplacement de la pompe. 10. Demontage en verwijdering 10. Disassembly and Disposal 10.
11.3. Modelspecificatie 11.3. Model Specifications 11.3. Spécifications du modèle Modell Standard Standard model Modèle Standard Vermogen Puissance 2,4 – 21,6 kW (9 x 2,4 kW) 9 – 36 kW (4 x 9 kW) Power Stroomvoorziening Alimentation électrique 3/N/PE 400V 50Hz 32A 3/N/PE 400V 50Hz 63A Power supply Stroomverbruik...
Désignation du produit : Standaard MEZ 21 Standard mobile electrical heating unit Unité de chauffage électrique mobile MEZ 21 Standard Mobiele elektrische verwarmingsketel MEZ 21 Multi MEZ 21 Multi mobile electrical heating unit Unité de chauffage électrique mobile MEZ 21 Multi...
11.5. Typeplaatje 11.5. Type plate 11.5. Plaque signalétique Het typeplaatje is buiten aan het apparaat The nameplate is attached to the outside of the La plaque signalétique est attachée à l'extérieur de aangebracht. device. l'appareil. 12. Omgang met verbindingsleidingen 12. Handling the connecting lines 12.
Pagina 41
Lorsque le programme de chape est déverrouillé L'écran affiche "HEP" Lorsque le programme de chape n'est pas déverrouillé Mot de passe obligatoire (à 6 chiffres) Le numéro CPU de l'appareil (à 6 chiffres) doit être transmis à cet effet à HOTMOBIL.