Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Bedienungsanleitung
LSP-1362 Labornetzgerät
Best.-Nr. 2247646
Operating Instructions
LSP-1362 Laboratory power supply
Item No. 2247646
Notice d'emploi
Bloc d'alimentation de laboratoire LSP-1362
N° de commande 2247646
Gebruiksaanwijzing
LSP-1362 Laboratoriumnetvoeding
Bestelnr. 2247646
Seite 2 - 26
Page 27 - 51
Page 52 - 76
Pagina 77 - 101

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor VOLTCRAFT LSP-1362

  • Pagina 1 Seite 2 - 26 Operating Instructions LSP-1362 Laboratory power supply Item No. 2247646 Page 27 - 51 Notice d’emploi Bloc d’alimentation de laboratoire LSP-1362 N° de commande 2247646 Page 52 - 76 Gebruiksaanwijzing LSP-1362 Laboratoriumnetvoeding Bestelnr. 2247646 Pagina 77 - 101...
  • Pagina 2 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ...........................4 2. Symbol-Erklärung ........................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................5 4. Lieferumfang ........................6 5. Merkmale und Funktionen ....................6 6. Sicherheitshinweise ......................7 a) Allgemein ........................7 b) Angeschlossene Geräte ....................7 c) Aufstellort ........................8 d) Betrieb ..........................8 e) Elektrische Sicherheit ....................9 7.
  • Pagina 3 g) Voreinstellungen hinterlegen und abrufen ..............17 h) Tastensperre aktivieren/deaktivieren ................18 Sense-Funktion nutzen ....................18 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen ..............20 10. Master/Slave-Betrieb ......................20 a) Geräte vorbereiten .....................20 b) Geräte verbinden ......................21 c) Verbraucher anschließen ...................22 11. Fehlersuche und Störungsbeseitigung ................23 12. Pflege und Reinigung ......................25 13.
  • Pagina 4 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Pagina 5 Verwenden Sie immer ausreichend dimensionierte Anschlussleitungen. Ein zu geringer Leiterquerschnitt kann zur Überhitzung und zum Brand führen. Um höhere Ausgangsströme zu erzielen, können mehrere LSP-1362 Labornetzgeräte per Master/Slave-Steuerung parallelgeschaltet werden. Alle Labornetzgeräte werden in diesem Fall über das Master-Gerät gesteuert.
  • Pagina 6 Einstellbare Spannungs- und Strombegrenzung zum Schutz von angeschlossenen Verbrauchern • 3 Voreinstellungen für Spannung und Strom hinterlegbar • Möglichkeit zur Parallelschaltung mehrerer LSP-1362 Labornetzgeräte per Master/Slave- Steuerung • Überhitzungs-, Überspannungs-, Überstrom- und Kurzschluss-Schutz • Sense-Anschluss zur genauen Bestimmung der Spannung am Verbraucher •...
  • Pagina 7 6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewähr- leistung/Garantie.
  • Pagina 8 c) Aufstellort • Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! • Wählen Sie für das Produkt einen stabilen, ebenen, sauberen und ausreichend großen Standort.
  • Pagina 9 e) Elektrische Sicherheit • Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte auf dem Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. • Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist: - Schalten Sie die Netzsteckdose stromlos, an der das Produkt angeschlossen ist. Schalten Sie hierzu den zugehörigen Sicherungsautomaten ab bzw.
  • Pagina 10 7. Bedienelemente a) Bedienpanel 1 Display 2 Taste Ausgang EIN/AUS 3 Voreinstellungstasten A–C 4 Tastensperre / Strom-/Leistungsanzeige 5 Menütaste / Shift 6 EIN/AUS-Kippschalter 7 Spannungs-Drehregler 8 Strom-Drehregler 9 Anschluss Pluspol 10 Anschluss Minuspol...
  • Pagina 11 b) Display 11 Spannungsanzeige 12 Strom-/Leistungsanzeige 13 LED Slave 14 LED Shift 15 LED Lock 16 LED Konstantspannung 17 LED Konstantstrom...
  • Pagina 12 c) Rückseite 18 Anschlüsse für Sense-Leitung 19 Alternativer Spannungsausgang 20 Master-Anschluss 21 Slave-Anschluss 22 Netzstecker-Anschluss 23 Anschluss zur werksseitigen Konfiguration...
  • Pagina 13 8. Inbetriebnahme Das Labornetzgerät ist kein Ladegerät. Verwenden Sie zum Laden von Akkus geeignete Ladegeräte mit entsprechender Ladeabschaltung. Bei längerem Betrieb mit Nennlast wird die Gehäuseoberfläche warm. Achtung! Mögliche Verbrennungsgefahr! Achten Sie daher unbedingt auf eine ausreichende Belüftung des Netzgerätes und betreiben Sie es niemals teilweise oder ganz abgedeckt, um eventuelle Schäden zu vermeiden.
  • Pagina 14 9. Normalbetrieb a) Gerät einschalten Gehen Sie wie folgt vor, um das Labornetzgerät einzuschalten: 1. Stellen Sie sicher, dass das Labornetzgerät an die Stromversorgung angeschlossen ist und stabil auf einer geeigneten Unterlage steht. 2. Entfernen Sie eventuell angeschlossene Verbraucher vom Ausgang (9,10). 3.
  • Pagina 15 Strombegrenzung Gehen Sie wie folgt vor, um den Wert für die Strombegrenzung einzustellen: 1. Trennen Sie ggf. angeschlossene Verbraucher vom Ausgang. 2. Drücken Sie die Menütaste (5). Die LED Shift (14) leuchtet auf. 3. Drücken Sie auf den Strom-Drehregler (8). Im Display erscheint die folgende Anzeige: 4.
  • Pagina 16 d) Sollwert für Spannung/Strom einstellen Nutzen Sie den Spannungs- bzw. Stromdrehregler (7,8), um den Sollwert für Spannung bzw. Strom einzustellen: • Drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn, um den Sollwert zu erhöhen. • Drehen Sie den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn, um den Sollwert zu verringern. •...
  • Pagina 17 f) Ausgang ein-/ausschalten Das Gerät verfügt über eine Funktion, um den Ausgang manuell ein-/auszuschalten. Um den Ausgang ein- bzw. auszuschalten, drücken Sie die Taste „Ausgang EIN/AUS“ (2). Wenn die LED neben der Taste „Ausgang EIN/AUS“ (2) leuchtet, ist der Ausgang •...
  • Pagina 18 Voreinstellungen abrufen Prüfen Sie immer die eingestellten Werte, bevor Sie einen Verbraucher anschließen, damit dieser nicht beschädigt wird. Um eine hinterlegte Voreinstellung abzurufen, drücken Sie einfach auf die jeweilige Voreinstellungstaste (3). Die LED neben der gedrückten Taste leuchtet auf und die voreingestellten Werte werden übernommen.
  • Pagina 19 Achten Sie darauf, die Sense-Leitungen möglichst nah am Anschlusspunkt des Verbrauchers zu kontaktieren. Achten Sie unbedingt auf die korrekte Polarität. Schließen Sie die Sense-Leitungen niemals kurz.
  • Pagina 20 5. Drücken Sie den Strom-Drehregler (8), um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. 10. Master/Slave-Betrieb Um höhere Ausgangsströme zu erzielen, können bis zu 30 LSP-1362 Labornetzgeräte per Master/Slave-Steuerung parallelgeschaltet werden. Alle Labornetzgeräte werden in diesem Fall über das Master-Gerät gesteuert. Der am Verbraucher anliegende Strom ergibt sich aus der Summe der von den einzelnen Labornetzgeräten bereitgestellten Ströme.
  • Pagina 21 5. Drücken Sie den Spannungs-Drehregler (7), um die gewählte Adress-ID zu bestätigen. 6. Drücken Sie die Menütaste (5), um den Menümodus zu beenden. b) Geräte verbinden Achten Sie darauf, dass die verwendeten Anschlussleitungen die gleiche Länge und den gleichen Querschnitt aufweisen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Geräte miteinander zu verbinden: 1.
  • Pagina 22 c) Verbraucher anschließen Der Verbraucher muss parallel zu den verwendeten Geräten angeschlossen werden. Der am Verbraucher anliegende Strom ergibt sich aus dem Produkt des am Master- Gerät eingestellten Stroms und der Anzahl der verwendeten Geräte.
  • Pagina 23 11. Fehlersuche und Störungsbeseitigung Mit dem Labornetzgerät haben Sie ein Produkt erworben, welches zuverlässig und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Hier möchten wir Ihnen beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten unbedingt Sicherheitshinweise (siehe Abschnitt...
  • Pagina 24 Displaymeldung • Fehlermeldung 1. Gerät ausschalten. Überspannungsschutz. 2. Verbraucher trennen. Spannung am Ausgang ist größer 3. Gerät wiedereinschalten. als der eingestellte Sollwert für die Spannung. 4. Wenn der Fehler weiter besteht, den Kundendienst kontaktieren. Displaymeldung • Fehlermeldung Überstromschutz. 1. Gerät ausschalten. Strom am Ausgang ist größer 2.
  • Pagina 25 12. Pflege und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
  • Pagina 26 14. Technische Daten Eingangsspannung ........100–240 V/AC, 50–60 Hz Eingangsstrom ..........max. 0,5 A Ausgangsspannung ........0,5–36 V/DC Ausgangsstrom ..........0–5 A Ausgangsleistung ......... max. 80 W Wirkungsgrad ..........≥ 78 % Leistungsfaktor ..........≥ 0,9 Anzeigegenauigkeit ........± 0,5 % (+ 5 Counts) Spannungsregelung Auflösung ..........10 mV (bei min. 0,5 V) Stabilität bei Laständerung (0–100%) ..........
  • Pagina 27 Table of contents Page 1. Introduction ........................29 2. Description of symbols ......................29 3. Intended use ........................30 4. Delivery content .........................31 5. Features and functions ......................31 6. Safety information ......................32 a) General information ....................32 b) Connected devices .....................32 c) Installation location .....................32 d) Operation........................33 e) Electrical safety ......................33 7.
  • Pagina 28 g) Saving and retrieving presets ..................42 h) Activating/deactivating button lock ................43 Using the sense function ....................43 Restoring the factory settings ..................45 10. Master/slave operation ......................45 a) Preparing the devices ....................45 b) Connecting devices ....................46 c) Connecting consumers ....................47 11. Troubleshooting .........................48 12.
  • Pagina 29 1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with statutory, national and European regulations. To ensure that the product remains in this state and to guarantee safe operation, always follow the information in these operating instructions. These operating instructions are part of this product.
  • Pagina 30 Always use sufficiently dimensioned connection cables. A wire cross-section that is too small can cause overheating and fire. To achieve higher output currents, multiple LSP-1362 laboratory power supplies can be connected in parallel via master/slave control. In that case, all laboratory power supplies are controlled via the master device. An adjustable voltage and current limit protects the connected consumers against excess voltage/current.
  • Pagina 31 Voltage and current display on 4-digit display with 10 mV/1 mA resolution • Adjustable voltage and current limit for the protection of connected consumers • 3 presets can be stored for voltage and current • Option to connect several LSP-1362 laboratory power supplies in parallel via master/slave control • Overheat, excess voltage, excess current and short-circuit protection • Sense connection for precise determination of the voltage at the consumer •...
  • Pagina 32 6. Safety information Read the operating instructions and safety information carefully. If you do not follow the safety information and information on proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
  • Pagina 33 • Select a stable, flat, clean, sufficiently large place for the product. • Ensure that the cables are not pinched or damaged by sharp edges. Route the connection cable so that nobody can trip over it. • The mains socket must be located near to the device and be easily accessible. •...
  • Pagina 34 - Disconnect the mains plug from the mains socket. - Replace the damaged mains cable before using the product again. • For safety reasons, disconnect the mains plug from the mains socket in the following situations: - Before cleaning the product - During thunderstorms - If the product is not going to be used for an extended period of time.
  • Pagina 35 7. Controls a) Control panel 1 Display type 2 Output ON/OFF button 3 Preset buttons A - C 4 Button lock/current display/power display 5 Menu/shift button 6 ON/OFF toggle switch 7 Voltage knob 8 Current knob 9 Positive terminal connection 10 Negative terminal connection...
  • Pagina 36 b) Display type 11 Voltage display 12 Current/power display 13 Slave LED 14 Shift LED 15 Lock LED 16 Constant voltage LED 17 Constant current LED...
  • Pagina 37 c) Rear 18 Connections for sense cable 19 Alternative voltage output 20 Master connection 21 Slave connection 22 Mains plug connection 23 Port for factory configuration...
  • Pagina 38 8. Operation The laboratory power supply is not a charger. To charge batteries, use suitable chargers with a charging current cut-off. The surface of the housing will heat up during extended operation. Warning! Risk of burns! Therefore, ensure that there is adequate ventilation of the power supply and never operate it partly or fully covered to avoid any damage.
  • Pagina 39 9. Standby mode a) Switching on the device To switch the laboratory power supply on, proceed as follows: 1. Ensure that the laboratory power supply is connected to the power supply and that it is stable on a suitable surface. 2.
  • Pagina 40 Current limit To set the current limit value, proceeds as follows: 1. Remove any connected consumers from the output. 2. Press the menu button (5). The shift LED (14) lights up. 3. Press current knob (8). following appears display: 4. Turn the current knob (8) to adjust the current limit value. 5.
  • Pagina 41 d) Setting the voltage/current setpoint Use the voltage or current knob (7, 8) to set the voltage or current setpoint: • Turn the knob clockwise to increase the setpoint. • Turn the knob anticlockwise to decrease the setpoint. • Press the knob to switch between rough and fine setting. In normal operation, the device operates in constant voltage mode.
  • Pagina 42 f) Switching the output on/off The device has a function to switch the output on/off manually. To switch the output on/off, press the ‘Output ON/OFF’ button (2). • If the LED next to the ‘Output ON/OFF’ button (2) lights up, the output is switched on. • If the LED next to the ‘Output ON/OFF’ button (2) goes out, the output is switched off. Adjusting the default setting The output is switched off by default when the device is started. Alternatively, you can set the device to adopt the last status of the output when it is switched on.
  • Pagina 43 h) Activating/deactivating button lock Button lock locks the buttons and knobs on the control panel in order to prevent unintentional entries. To activate and deactivate button lock, proceed as follows: 1. Press the button lock button (4) to activate button lock. The ‘LOCK’ LED (15) lights up. 2. Press the button lock button (4) again to deactivate button lock. The ‘LOCK’ LED (15) goes out.
  • Pagina 44 Ensure that you contact the sense cables as close as possible to the connecting point of the consumer. Observe the correct polarity. Never short-circuit the sense cables.
  • Pagina 45 5. Press the current knob (8) to restore the device to the factory settings. 10. Master/slave operation In order to achieve higher output currents, up to 30 LSP-1362 laboratory power supplies can be connected in parallel via master/slave control. In that case, all laboratory power supplies are controlled via the master device.
  • Pagina 46 b) Connecting devices Ensure that the connection cables used have the same length and cross-section. To connect the devices together, proceed as follows: 1. Connect the master/slave connection cable to the master connection (20) of the master device and the slave connection (21) of the first slave device. 2.
  • Pagina 47 c) Connecting consumers The consumer must be connected in parallel with the devices used. The current applied to the consumer is determined by the product of the current set on the master device and the number of devices used.
  • Pagina 48 11. Troubleshooting By purchasing the laboratory power supply unit, you have acquired a product that is reliable and operationally safe. However, problems and malfunctions may still occur. This section explains how to troubleshoot common issues: Always follow the safety information (see Abschnitt „6. Safety information“ auf Seite 32).
  • Pagina 49 Display • Excess voltage protection error 1. Switch the device off. message message. 2. Disconnect consumers. Voltage at the output is greater 3. Switch the device back on. than the set voltage setpoint. 4. If the error persists, contact customer service. Display •...
  • Pagina 50 12. Care and cleaning Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the housing or prevent the product from functioning properly. • Disconnect the product from the mains before cleaning. Do not immerse the product in water.
  • Pagina 51 14. Specifications Input voltage ..........100 - 240 V/AC, 50 - 60 Hz Input current ..........max. 0.5 A Output voltage ..........0.5 - 36 V/DC Output current ..........0 - 5 A Output power ..........Max. 80 W Efficiency ............≥ 78 % Power factor ..........≥ 0.9 Display precision ..........± (0.5 % + 5 counts) Voltage regulation Resolution ..........
  • Pagina 52 Table des matières Page 1. Introduction ........................54 2. Explication des symboles ....................54 3. Utilisation prévue .......................55 4. Contenu de l’emballage .....................56 5. Caractéristiques et fonctions .....................56 6. Consignes de sécurité .......................57 a) Généralités .........................57 b) Appareils connectés ....................57 c) Lieu d'installation ......................58 d) Fonctionnement ......................58 e) Sécurité...
  • Pagina 53 g) Enregistrement et rappel des préréglages ..............67 h) Verrouillage/déverrouillage des touches ..............68 Utilisation de la fonction Sense ..................68 j) Réinitialisation de l’appareil aux réglages d’usine ............70 10. Mode de fonctionnement maître/esclave ................70 a) Préparation des appareils ..................70 b) Connexion des appareils ....................71 c) Branchement d’un consommateur ................72 11.
  • Pagina 54 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à...
  • Pagina 55 Utilisez toujours des câbles de connexion suffisamment dimensionnés. Une section du conducteur trop faible peut surchauffer et provoquer un incendie. Pour obtenir des courants de sortie plus élevés, plusieurs blocs d’alimentation de laboratoire LSP-1362 peuvent être connectés en parallèle par une commande maître/esclave. Dans ce cas, tous les blocs d’alimentation de laboratoire sont commandés par l'appareil maître. Une limite de tension et de courant réglable protège les consommateurs connectés contre les surtensions et les surintensités. Lorsque cette tension/courant est atteint, la sortie est désactivée. La tension et l'intensité du courant sont affichées sur l'écran double et sont chacun...
  • Pagina 56 3 préréglages de la tension et du courant peuvent être mémorisés • Possibilité de branchement en parallèle de plusieurs blocs d’alimentation de laboratoire LSP-1362 par commande maître/esclave • Protection contre la surchauffe, la surtension, la surintensité et les courts-circuits •...
  • Pagina 57 6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non- respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi.
  • Pagina 58 c) Lieu d'installation • Le produit doit être uniquement utilisé à l’intérieur de locaux secs et clos. Il convient de préserver l’appareil de l’eau et de l’humidité. Vous vous exposez à un danger de mort par électrocution ! • Choisissez un emplacement stable, plat, propre et suffisamment large pour poser le produit. • Veillez à ce que le câble ne soit pas écrasé ou endommagé par des bords coupants. Disposez le câble de raccordement de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
  • Pagina 59 e) Sécurité électrique • Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, vérifiez que les spécifications d’alimentation figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à celles de votre alimentation électrique. • Si le câble d'alimentation est endommagé : - Coupez également le disjoncteur différentiel correspondant, pour que la prise électrique du produit soit totalement débranchée de la tension du secteur. Pour ce faire, coupez le courant au niveau du disjoncteur automatique correspondant ou du fusible.
  • Pagina 60 7. Éléments de fonctionnement a) Panneau de commande 1 Écran 2 Touche sortie Marche/Arrêt 3 Touches de préréglage A–C 4 Verrouillage des touches / Affichage du courant/de la puissance 5 Touche menu / Shift 6 Interrupteur à bascule Marche/Arrêt 7 Bouton de réglage de la tension 8 Bouton de réglage de courant 9 Connexion pôle positif 10 Connexion pôle négatif...
  • Pagina 61 b) Écran 11 Affichage de tension 12 Affichage de courant/puissance 13 LED Esclave 14 LED Shift 15 LED Verrouillage 16 LED Tension constante 17 LED Courant constant...
  • Pagina 62 c) Face arrière 18 Connexions pour câble Sense 19 Sortie de tension alternative 20 Connexion maître 21 Connexion esclave 22 Connecteur d'alimentation 23 Connexion pour une configuration en usine...
  • Pagina 63 8. Mise en service Le bloc d'alimentation de laboratoire n'est pas un chargeur. Pour recharger des accumulateurs, veuillez utiliser des chargeurs adaptés munis d’un dispositif d’interruption de charge approprié. Lors d’un fonctionnement prolongé avec une charge nominale, les surfaces du boîtier deviennent chaudes. Attention ! Éventuels risques de brûlures ! Veillez impérativement à...
  • Pagina 64 9. Fonctionnement normal a) Allumer l'appareil. Procédez comme suit pour allumer le bloc d’alimentation de laboratoire : 1. Assurez-vous que le bloc d'alimentation de laboratoire est branché sur l'alimentation secteur et qu'il est stable sur une surface appropriée. 2. Retirez les consommateurs connectés à la sortie (9,10). 3. Allumez le bloc d’alimentation de laboratoire à l’aide de l'interrupteur Marche/Arrêt (6). Après la mise sous tension, l'écran affiche d'abord la version actuelle du micrologiciel (par ex. « rUe 1.1 »). Puis, l'affichage de tension (11) ou l'affichage de courant/ puissance (12) affiche brièvement le point de consigne de la tension et du courant actuellement réglé et enfin les valeurs de la tension et du courant actuellement...
  • Pagina 65 Limitation du courant Pour régler la valeur de limitation de courant, procédez comme suit : 1. Débranchez tous les consommateurs connectés de la sortie. 2. Appuyez sur la touche Menu (5). La LED Shift (14) s'allume. 3. Appuyez sur le bouton de réglage du courant (8). L’écran affiche ce qui suit : 4.
  • Pagina 66 d) Réglez le point de consigne de la tension/du courant Utilisez le régulateur de tension ou de courant (7,8) pour régler le point de consigne de la tension ou du courant : • Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire pour augmenter la valeur du point de consigne.
  • Pagina 67 f) Activer/désactiver la sortie L'appareil dispose d'une fonction pour activer/désactiver manuellement la sortie. Pour activer ou désactiver la sortie, appuyer sur la touche « Sortie Marche/Arrêt » (2). Si la LED située à côté de la touche « Sortie Marche/Arrêt » (2) s'allume, la sortie est •...
  • Pagina 68 4. Les valeurs réglées sont automatiquement enregistrées comme préréglage pour la touche sélectionnée. Rappel des préréglages Vérifiez toujours les valeurs réglées avant de brancher un consommateur afin qu'il ne soit pas endommagé. Pour rappeler un préréglage enregistré, il suffit d’appuyer sur la touche de préréglage correspondante (3). La LED située à côté de la touche enfoncée s'allume et les valeurs préréglées sont prises en compte.
  • Pagina 69 5. Desserrez toujours les connexions dans l'ordre inverse (d'abord les fils Sense, puis les câbles de raccordement). Veiller à ce que les câbles Sense aient une connexion si possible à proximité du point de connexion du consommateur. Faites attention à la bonne polarité ! Ne court-circuitez jamais les câbles Sense.
  • Pagina 70 5. Appuyez sur le bouton de réglage du courant (8)pour remettre l’appareil aux réglages d’usine. 10. Mode de fonctionnement maître/esclave Pour obtenir des courants de sortie plus élevés, vous pouvez connecter an parallèle jusqu'à 30 blocs d’alimentation de laboratoire LSP-1362 par commande maître/esclave. Dans ce cas, tous les blocs d’alimentation de laboratoire sont commandés par l'appareil maître. Le courant fourni au consommateur est la somme des courants fournis par chaque bloc d’alimentation de laboratoire. La tension est la même sur l'ensemble du circuit et correspond au point de consigne réglé...
  • Pagina 71 5. Appuyez sur le bouton de réglage de la tension (7) pour confirmer l’identifiant de l’adresse choisi. 6. Appuyer sur la touche Menu (5) pour quitter le mode Menu. b) Connexion des appareils Veillez à ce que les câbles de raccordement utilisés aient la même longueur et la même section.
  • Pagina 72 c) Branchement d’un consommateur Le consommateur doit être connecté en parallèle avec les appareils utilisés. Le courant fourni au consommateur résulte du produit du courant réglé sur l'appareil maître et du nombre d'appareils utilisés.
  • Pagina 73 11. Diagnostic et dépannage Avec cette alimentation de laboratoire, vous avez acquis un produit d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. A ce niveau, nous souhaitons vous décrire comment vous dépanner le cas échéant : Respectez impérativement les consignes de sécurité (voir Abschnitt „6. Consignes de sécurité“...
  • Pagina 74 Messages • Message d'erreur concernant la 1. Éteindre l'appareil. affichés protection contre les surtensions. 2. Débrancher les consommateurs. La tension en sortie est supérieure 3. Allumer à nouveau l'appareil. au point de consigne réglé pour la tension. 4. Si l'erreur persiste, contacter le service après-vente.
  • Pagina 75 12. Entretien et nettoyage N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et provoquer des dysfonctionnements. • Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Ne le plongez jamais dans l'eau. •...
  • Pagina 76 14. Données techniques Tension d'entrée ........... 100–240 V/CA, 50–60 Hz Courant d’entrée ........... max. 0,5 A Tension de sortie .......... 0,5 À 36 V/CC Courant de sortie .......... 0–5 A Puissance de sortie ........max. 80 W Rendement ........... ≥ 78 % Facteur de puissance ........≥ 0,9 Précision d’affichage ........
  • Pagina 77 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ..........................79 2. Verklaring van de symbolen ....................79 3. Doelmatig gebruik ......................80 4. Omvang van de levering ....................81 5. Eigenschappen en functies ....................81 6. Veiligheidsinstructies ......................82 a) Algemeen ........................82 b) Aangesloten apparaten ....................82 c) Plaatsing........................83 d) Gebruik ........................83 e) Elektrische veiligheid ....................84 7.
  • Pagina 78 g) Voorinstellingen opslaan en oproepen ...............92 h) Activeren/deactiveren van de toetsenblokkering ............93 Sense-functie gebruiken .....................93 Apparaat naar fabrieksinstellingen terugzetten ............95 10. Master/slave-gebruik ......................95 a) Apparaten voorbereiden .....................95 b) Apparaten aansluiten ....................96 c) De verbruikers aansluiten ...................97 11. Fouten opsporen en storingen verhelpen ................98 12. Onderhoud en reiniging ....................100 13.
  • Pagina 79 1. Inleiding Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op te volgen. Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in over ingebruikname en gebruik.
  • Pagina 80 Gebruik altijd voldoende gedimensioneerde aansluitkabels. Een te kleine diameter kan leiden tot oververhitting en brand. Om hogere uitgangsstromen te bereiken, kunnen meerdere LSP-1362 laboratoriumnetvoedingen via master/slave-besturing parallel worden geschakeld. Alle laboratoriumnetvoedingen worden in dit geval via het master-apparaat aangestuurd. Een instelbare spannings- en stroombegrenzing beschermt de aangesloten verbruikers tegen overspanning/overstroom.
  • Pagina 81 • Instelbare spannings- en stroombegrenzing om aangesloten verbruikers te beschermen • Er kunnen 3 voorinstellingen voor spanning en stroom worden opgeslagen • Mogelijkheid tot parallelschakeling van meerdere LSP-1362 laboratoriumnetvoedingen via master/slave-besturing • Beveiliging tegen oververhitting, overspanning, overstroom en kortsluiting •...
  • Pagina 82 6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade aan voorwerpen.
  • Pagina 83 c) Plaatsing • Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis gebruikt worden. Het product mag niet vochtig of nat worden. Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok! • Plaats het product op een stabiele, vlakke, schone en voldoende grote locatie. •...
  • Pagina 84 e) Elektrische veiligheid • Controleer voor het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet. • Als de stroomaansluitkabel beschadigd is: - Maak het stopcontact waarop het product is aangesloten spanningsloos. Schakel hiervoor de bijbehorende zekeringautomaat uit of haal de zekering eruit.
  • Pagina 85 7. Bedieningselementen a) Bedieningspaneel 1 Display 2 Toets uitgang AAN/UIT 3 Voorinsteltoetsen A-C 4 Toetsvergrendeling / stroom-/vermogensweergave 5 Menutoets / shift 6 AAN/UIT-tuimelschakelaar 7 Spanningsdraairegelaar 8 Stroomdraairegelaar 9 Aansluiting pluspool 10 Aansluiting minpool...
  • Pagina 86 b) Display 11 Spanningsindicatie 12 Stroom-/vermogensindicatie 13 Led-slave 14 Led-shift 15 Led-lock 16 Led constante spanning 17 Led constante stroom...
  • Pagina 87 c) Achterkant 18 Aansluitingen voor sense-kabel 19 Alternatieve spanningsuitgang 20 Master-aansluiting 21 Slave-aansluiting 22 Netstekker-aansluiting 23 Aansluiting voor fabrieksconfiguratie...
  • Pagina 88 8. Ingebruikname De laboratoriumnetvoeding is geen lader. Laad uw batterijen altijd met geschikte laders met een passende laaduitschakeling op. Bij langdurig gebruik met nominale belasting wordt het oppervlak van de behuizing warm. Let op! Mogelijk gevaar op brandwonden! Zorg dus voor voldoende ventilatie van de netvoeding en gebruik het nooit geheel of gedeeltelijk afgedekt om eventuele schade te voorkomen.
  • Pagina 89 9. Normaal gebruik a) Schakel het apparaat in Ga als volgt te werk om de laboratoriumnetvoeding in te schakelen: 1. Zorg ervoor dat de laboratoriumnetvoeding is aangesloten op de stroombron en dat deze stabiel op een geschikt oppervlak staat. 2. Verwijder eventueel aangesloten apparatuur uit de uitgang (9,10). 3.
  • Pagina 90 Stroombegrenzing Ga als volgt te werk om de waarde voor de stroombegrenzing in te stellen: 1. Koppel eventueel aangesloten apparatuur los van de uitgang. 2. Druk op de menutoets (5). De led-shift (14) begint te branden. 3. Druk op de stroomdraairegelaar (8). Op het display verschijnt de weergave: 4.
  • Pagina 91 d) Instelwaarde voor spanning/stroom instellen Gebruik de spanning- resp. stroomdraairegelaar (7,8) om de instelwaarde voor spanning of stroom in te stellen: • Draai de draaischakelaar met de klok mee om de ingestelde waarde te verhogen. • Draai de draairegelaar tegen de klok in om de ingestelde waarde te verlagen. •...
  • Pagina 92 f) Uitgang in-/uitschakelen Het apparaat beschikt over een functie om de uitgang handmatig in-/uit te schakelen. Om de uitgang aan- of uit te schakelen, drukt u op de toets “Uitgang AAN/UIT” (2). Als de led naast de toets “Uitgang AAN/UIT” (2) brandt, is de uitgang ingeschakeld. • Als de led naast de toets “Uitgang AAN/UIT” (2) uit gaat, is de uitgang uitgeschakeld. •...
  • Pagina 93 Voorinstellingen oproepen Controleer altijd de ingestelde waarden voordat u een verbruiker aansluit, zodat deze niet beschadigd raakt. Om een opgeslagen voorinstelling op te roepen, drukt u gewoon op de betreffende voorinstellingstoets (3). De led naast de ingedrukte toets begint te branden en de vooraf ingestelde waarden worden overgenomen.
  • Pagina 94 Let erop dat de sense-kabels zo dicht mogelijk contact maken bij het aansluitpunt van het externe apparaat. Let echt op de juiste polariteit. Sluit de sense-kabels nooit kort.
  • Pagina 95 5. Druk op de stroomdraairegelaar (8) om het apparaat terug te zetten naar de fabrieksinstellingen. 10. Master/slave-gebruik Om hogere uitgangsstromen te bereiken, kunnen maximaal 30 LSP-1362 laboratoriumnetvoedingen via master/slave-besturing parallel worden geschakeld. Alle laboratoriumnetvoedingen worden in dit geval via het master-apparaat aangestuurd. De stroom die aan de verbruiker wordt geleverd, is de som van de door de afzonderlijke laboratoriumnetvoedingen geleverde stroom.
  • Pagina 96 5. Druk de spanningsdraairegelaar (7) om de geselecteerde adres-ID te bevestigen. 6. Druk op de menutoets (5) om de menumodus te beëindigen. b) Apparaten aansluiten Zorg ervoor dat de gebruikte aansluitkabels dezelfde lengte en dezelfde doorsnede hebben. Ga als volgt te werk om de apparaten met elkaar te verbinden: 1.
  • Pagina 97 c) De verbruikers aansluiten De verbruiker moet parallel met de gebruikte apparaten worden aangesloten. De op de verbruiker aangesloten stroom ontstaat uit het product van de op het master- apparaat ingestelde stroom en het aantal gebruikte apparaten.
  • Pagina 98 11. Fouten opsporen en storingen verhelpen U heeft met deze laboratoriumnetvoeding een product aangeschaft dat betrouwbaar en veilig is in het gebruik. Er kunnen zich echter problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen: Houd absoluut rekening met de veiligheidsinstructies (zie Abschnitt „6.
  • Pagina 99 Displaymelding • Foutmelding 1. Apparaat uitschakelen. overspanningsbeveiliging. 2. Verbruikers loskoppelen. Spanning aan de uitgang 3. Apparaat opnieuw inschakelen. is groter dan de ingestelde gewenste waarde voor de 4. Als de fout blijft bestaan, neem dan spanning. contact op met de klantenservice. Displaymelding •...
  • Pagina 100 12. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden. • Koppel het product vóór iedere reiniging los van de stroomvoorziening. Dompel het niet onder in water.
  • Pagina 101 14. Technische gegevens Ingangsspanning .......... 100-240 V/AC, 50-60 Hz Ingangsstroom ..........max. 0,5 A Uitgangsspanning ......... 0,5-36 V/DC Uitgangsstroom ..........0-5 A Uitgangsvermogen ........max. 80 W Rendement ........... ≥ 78 % Vermogensfactor .......... ≥ 0,9 Weergavenauwkeurigheid ......± 0,5 % (+ 5 counts) Spanningregeling Resolutie ..........10 mV (bij min. 0,5 V) Stabiliteit bij lastverandering (0-100 %) ..........
  • Pagina 104 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

2247646