Pagina 1
® ULTRAFLOW VARIABLE SPEED PUMP INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG / GUIDE DE L’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WATER SOLUTIONS P-INSB-VSUFL (Rev. 09/2016)
CUSTOMER SERVICE If you have questions about ordering Pentair Aquatic Systems replacement parts, and pool products, please contact: HERENTALS, BELGIUM (8:30 A.M. to 4:30 P.M.) CET Website: www.pentairpooleurope.com TABLE OF CONTENTS Important Pump Warning and Wiring Installation ..........Safety Instructions ..........
Please retain it for future reference. Install equipment in accordance with the current National Electrical Code Warnings and safety instructions for Pentair Aquatic Systems. Pumps and other and all applicable local codes and ordinances.
Pagina 4
IMPORTANT PUMP WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS For Installation of Electrical Controls at Equipment Pad (ON/OFF Body Entrapment: When a portion of the body is held against the drain cover Switches, Timers and Automation Load Center) trapping the swimmer underwater. This hazard is present when the drain cover is missing, broken or the cover flow rating is not high enough for the pump or Install all electrical controls at equipment pad, such as on/ pumps.
All pumps from Pentair Aquatic Systems incorporate innovative hydraulic engineering that has been refined for over 40 years. Compact, rugged, and easy to maintain, the UltraFlow VS pump will deliver years of reliable service. UltraFlow VS Pump General Features •...
ONLY. Connection to the wrong voltage, or use in other application may cause damage to equipment or personal UltraFlow VS Pump injury. The integrated electronics interface controls the speed settings as well as the run durations. The...
Control Panel LEDs and Function Overview LED Indication and Functionality Table Power START FAULT STEP1 STEP2 STEP3 OVERRIDE BARGRAPH SETTING SETTING Step1 Step2 Step3 Override...
QUICK START GUIDE Quick Start Instruction User-defined custom schedule Note: The pump must be Stopped (Press STOP If power is connected to the UltraFlow ® Key) when programming the DURATION and Variable Speed Pump motor, pressing any of SPEED of the STEP 1, STEP 2, and STEP 3 the following buttons referred to in the following section could keys.
CONTROL PANEL OVERVIEW Navigation Overview • +, - keys Increase/decrease selected value. • Pressing any key following a change accepts the current value displayed inside the setting. Active Step Programming LEDs (x4) Buttons (x4) Speed LED Power LED Duration (Hrs.)LED Fault LED Start Button Stop Button...
OPERATING THE PUMP Keypad Overview Schedule Tables Use the tables below to record a personalized operating schedule. Recording the planned If power is connected to the pump motor, pressing any of the following buttons schedule in the table below will make the referred to in this section could result in the motor starting.
Pagina 11
Operating the UltraFlow ® VS Variable Speed Pump from the Control Panel Note: Pressing a STEP key other than for the STEP currently running will cause an immediate transition to the newly selected STEP. The pump will continue with the If power is connected to the pump motor, pressing any of the following buttons programmed schedule from that point referred to in this section could result in the motor starting.
Override Schedule Advance The Schedule Advance mode allows the user to The UltraFlow VS Variable Speed Pump is equipped with an ® press the START button at one time of the day, OVERRIDE feature, which can be engaged to temporarily run with the 24-hour schedule starting at a different at higher or lower speeds ranging between 600 to 3450 RPM.
Key Lockout Time Out The “time out” feature that will allow the user to temporarily stop the pump for maintenance work Key lockout will not prevent the motor from being stopped by without disrupting the 24 hour schedule (i.e., for pressing the STOP button.
Reset Factory Defaults The UltraFlow ® VS Variable Speed Pump user interface has a “Reset to Factory Defaults” feature to restore the schedule settings back to the original values programmed at the factory. The user must press and hold the STOP and OVERRIDE buttons for three (3) seconds to reset the settings back to factory defaults.
ELECTRICAL WIRING INSTALLATION RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION. The UltraFlow ® VS Variable Speed Pump must be installed by a licensed or certified electrician or a qualified service professional in accordance with the National Electrical Code and all applicable local codes and ordinances. Improper installation will create an electrical hazard which could result in death or serious injury to users, installers, or others due to electrical shock, and may also cause damage to property.
Pagina 16
Wiring ® The UltraFlow VS Variable Speed Pump controller must be wired according to the locally adopted version of the National Electrical Code. A licensed, qualified electrician should complete the wiring for this product. The controller is designed to operate with 220-240 Vrms, single phase power. The pump is designed to handle either a bare wire connection or a quick disconnect connection.
Pagina 17
Pump Controller UI DIGITAL INPUT CONNECTOR Automation System or J202 Solar System Controller STEP 1 (pin 1) STEP 2 (pin 2) STEP 3 EXTERNAL SUPPLY (pin 3) Vac or OVER RIDE (pin 4) COMMON (pin 5) External Supply Range: 18-30V AC (24V AC+/- 20%) 9-30V DC (12/24V DC +/- 20%) Figure 6: Wiring Diagram for Automation Control System Inputs Access to these terminals is in close proximity to the mains connectors which carry line voltage capable of...
Control with Automation Control System Inputs The user can run the UltraFlow VS Variable Speed Pump at the programmed STEP 1, STEP 2, STEP 3, or OVERRIDE speeds ® by utilizing the four automation control system inputs. STEP 1, STEP 2, STEP 3, or OVERRIDE are equivalent to input 1, 2, 3 or OVRD respectively.
MAINTENANCE DO NOT open the strainer pot if UltraFlow VS Variable Speed Pump fails to prime or if pump has been operating ® without water in the strainer pot. Pumps operated in these circumstances may experience a build up of vapor pressure and may contain scalding hot water.
SERVICING Always disconnect power to the UltraFlow ® VS Variable Speed Pump at the circuit breaker and disconnect the communication cable before servicing the pump. Failure to do so could result in death or serious injury to service people, users or others due to electric shock. Read all servicing instructions before working on the pump. open the strainer pot if pump fails to prime or if pump has been operating without water in the strainer pot.
DO NOT run the pump dry. If the pump is run dry, the mechanical seal will be damaged and the pump will start leaking. If this occurs, the damaged seal must be replaced. ALWAYS maintain proper water level. If the water level falls below the suction port, the pump will draw air through the suction port, losing the prime and causing the pump to run dry, resulting in a damaged seal.
TROUBLESHOOTING Diagnosing certain symptoms may require close interaction with, or in close proximity to, components that are energized with electricity. Contact with electricity can cause death, personal injury, or property damage. When trouble shooting the pump, diagnostics involving electricity should be cared for by a licensed professional. Problem Possible Cause Corrective Action...
Pagina 23
Check that pump is spinning by looking at fan on back of Pump runs without flow. Impeller is loose UltraFlow VS Variable Speed Pump. If so, check that pump impeller is correctly installed. Check plumbing connections and verify they are tight.
FAULT Status While the FAULT LED is illuminated the motor will not run, upon clearing the fault, the motor may automatically resume running depending on where in the schedule the FAULT occurred. This may cause personal injury or damage to the equipment. The paragraphs below illustrate the possible faults that can occur with the UltraFlow ®...
FEHLER-Status Während die FAULT-LED leuchtet, läuft der Motor nicht. Nachdem der Fehler beseitigt wurde, nimmt der Motor eventuell automatisch den Betrieb wieder auf, abhängig davon, wo der FEHLER im Schema aufgetreten ist. Dies kann zu Verletzungen oder Beschädigung der Geräte führen. Im folgenden Absatz werden die möglichen Fehler beschrieben, die bei der UltraFlow VS Pumpe mit drehzahlvariablem ®...
Pagina 28
KLANTENDIENST Als u vragen heeft over het bestellen van vervangstukken van Pentair Aquatic Systems en over de zwembadproduc- ten, neem dan contact op met: HERENTALS, BELGIË (8.30 tot 16.30 uur) CET Website: www.pentairpooleurope.com INHOUDSOPGAVE Belangrijke waarschuwingen en veiligheids- Installatie van de bekabeling ............ 63 instructies voor de pomp ............
UltraFlow ® VS Variable Speed pomp. Raadpleeg Pentair als u vragen hebt over deze uitrusting. eenheid niet gevoed wordt. Opgelet - installateur: deze gids bevat belangrijke informatie over de installatie, de • De pomp mag niet ondergedompeld worden.
Pagina 30
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE POMP Verstrikt haar: wanneer het haar in het deksel van de afvoer verward raakt zo- Installeer alle elektrische bedieningselementen - zoals aan-/ dat de zwemmer onder water komt vast te zitten. Dit gevaar bestaat wanneer uit-schakelaars, timers, regelsystemen, enz.
Alle pompen van Pentair Aquatic Systems zijn uitgerust met een innovatief hydraulisch systeem dat al meer dan 40 jaar verbeterd wordt. De compacte, stevige en gemakkelijk te onderhouden UltraFlow VS pomp zal gedurende jaren betrouwbare diensten leveren.
ALLEEN als zwembadpomp. Wanneer de pomp op een verkeerde spanning aangesloten wordt of in een andere toepassing gebruikt wordt, dan kan dat tot schade aan de UltraFlow VS pomp uitrusting of tot lichamelijke letsels leiden. Via de interface met het ingebouwde elektronische systeem regelt u de snelheidsinstellingen en de werkingsduur.
De LED's van het bedieningspaneel en hun werking Tabel LED-aanduiding en functies Power START FAULT STEP1 STEP2 STEP3 OVERRIDE BARGRAPH SETTING SETTING Step1 Step2 Step3 Override...
SNELLE START-GIDS Instructies voor snelle start Door de gebruiker opgesteld schema Opmerking: wanneer u de DURATION en SPEED Als de motor van de UltraFlow ® VS Variable van de toetsen STEP 1, STEP 2 en STEP 3 program- Speed pomp op het elektrische net meert, moet de pomp gestopt zijn (druk de toets STOP aangesloten is, dan kan hij starten wanneer u een van de volgende in).
OVERZICHT VAN HET BEDIENINGSPANEEL Overzicht van de navigatie • + / - toetsen verhogen/verminderen de geselecteerde waarde. • Wanneer u na een wijziging gelijk welke toets indrukt, aanvaardt u de waarde die voor de instelling getoond wordt. LED's Active Step (x4) Programmeertoetsen (x4) LED SPEED LED POWER...
DE POMP BEDIENEN Schema's Overzicht van het toetsenbord Gebruik de tabellen hieronder om een persoonlijk werkingsschema te registreren. Als u het geplande Als de motor van de pomp op het elektrische net aangesloten is, dan kan hij starten wanneer schema in de tabel hieronder noteert, gaat het u een van de volgende toetsen, die in deze paragraaf vermeld worden, indrukt.
Pagina 37
Opmerking: wanneer u de toets van De UltraFlow ® VS Variable Speed pomp een andere STEP dan de STEP die van op het bedieningspaneel bedienen op dat moment actief is, indrukt dan gaat u onmiddellijk over naar de nieuw geselecteerde STEP. De pomp gaat vanaf dat moment voort met het geprogrammeerde schema.
Override Schedule Advance De modus Schedule Advance stelt de gebruiker in staat De UltraFlow ® VS Variable Speed pomp is uitgerust met een om de toets START op gelijk welk moment van de dag in functie OVERRIDE die tijdelijk ingeschakeld kan worden om te drukken terwijl het dagschema (24 uur) op een ander de pomp sneller of trager te doen draaien, altijd binnen het moment van de dag begint.
Key Lockout (toetsblokkering) Time Out De functie “time out” stelt de gebruiker in staat om de pomp tijdelijk voor onderhoudswerken stil te leggen De toetsblokkering verhindert niet dat de motor gestopt wordt door de zonder het dagschema (24 uur) te verstoren (bv. voor een toets STOP in te drukken.
Fabrieksinstellingen resetten ® De gebruikersinterface van de UltraFlow VS Variable Speed pomp heeft een functie “Reset to Factory Defaults” om de instellingen van het schema weer op de originele waarden die in de productievestiging geprogrammeerd waren, in te stellen. De gebruiker moet de toetsen STOP en OVERRIDE indrukken en drie (3) seconden ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen weer op te roepen.
INSTALLATIE VAN DE BEKABELING RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK OF ELEKTROCUTIE. De UltraFlow VS Variable Speed pomp moet door een erkende ® of gecertificeerde elektricien of onderhoudstechnicus geïnstalleerd worden, in overeenstemming met de nationale elektrische voorschriften en met alle lokale normen en voorschriften die van kracht zijn. Een verkeerde installatie houdt een elektrisch risico in dat, bijvoorbeeld als gevolg van een elektrische schok, tot de dood of ernstige letsels van de gebruikers, installateurs of andere mensen kan leiden.
Bekabeling De bekabeling van de controller van de UltraFlow ® VS Variable Speed pomp moet aan de plaatselijke versie van de nationale elektrische voorschriften voldoen. Een erkende, gekwalificeerde elektricien moet de kabels op dit product aanbrengen. De controller is ontworpen om met een eenfasige spanning van 220-240 V te werken. Het ontwerp van de pomp maakt het mogelijk om ze met een naakte kabel of met een snelverbinding aan te sluiten.
Pagina 43
Controller van de pomp UI DIGITAL INPUT CONNECTOR Automation System or J202 Solar System Controller STEP 1 (pin 1) STEP 2 (pin 2) STEP 3 EXTERNAL SUPPLY (pin 3) Vac or OVER RIDE (pin 4) COMMON (pin 5) Externe voeding: 18-30V AC (24V AC+/- 20%) 9-30V DC (12/24V DC +/- 20%) Illustratie 6: kabelschema voor automatische regelsystemen...
Regeling met een automatisch regelsysteem De gebruiker kan de UltraFlow ® VS Variable Speed pomp laten werken met de in STEP 1, STEP 2, STEP 3 of OVERRIDE geprogrammeerde snelheden door vier inputs van een automatisch regelsysteem te gebruiken. STEP 1, STEP 2, STEP 3 of OVERRIDE stemmen overeen met input 1, 2, 3 of OVRD.
ONDERHOUD Open de zeefmand NIET als de pomp geen water aanzuigt of als de pomp gewerkt heeft UltraFlow ® VS Variable Speed zonder water in de zeefmand. Pompen die in deze omstandigheden draaien, kunnen stoomdruk opbouwen en kokend heet water bevatten. De pomp openen kan dan ernstige letsels tot gevolg hebben. Om de mogelijkheid van letsels te vermijden, moet u ervoor zorgen dat de afsluiters in de aanzuig- en stuwleiding open staan en dat de zeefbeker voldoende afgekoeld is zodat u hem kunt aanraken;...
ONDERHOUD UITVOEREN Voor u de pomp onderhoudt, moet u altijd de stroomvoeding van de UltraFlow ® VS Variable Speed pomp met de stroomonderbreker onderbreken en de communicatiekabel loskoppelen. Houdt u zich niet aan die regel, dan kan dat tot een elektrische schok leiden die onderhoudspersoneel, gebruikers of andere personen kan doden of ernstig verwonden.
Laat de pomp NIET droog draaien. Als de pomp droog draait, zal de mechanische afdichting beschadigd worden, waardoor de pomp gaat lekken. In dat geval moet de beschadigde afdichting vervangen worden. Hou ALTIJD een aangepast waterniveau in stand. Als het waterniveau tot onder de zuigpoort daalt, zal de pomp via de zuigpoort lucht aanzuigen. Het water waarmee de pomp gevuld is, verdwijnt en de pomp draait droog waardoor de dichting beschadigd raakt.
PROBLEMEN OPLOSSEN Om van bepaalde symptomen een diagnose te kunnen stellen, kan het nodig zijn om met onderdelen te werken die stroomvoeding krijgen, of om in de buurt van zulke onderdelen te werken. Contact met elektriciteit kan de dood, lichamelijke letsels of materiële schade veroorzaken. Wanneer u problemen met de pomp oplost, moet de diagnose waarbij een stroomvoeding nodig is, door een erkend vakman uitgevoerd worden.
Pagina 49
Controleer of de pomp draait. Kijk daarvoor naar de Het schoepenwiel zit los. er water doorstroomt. ventilator op de rug van de UltraFlow VS Variable Speed pomp. Als de pomp draait, controleer dan of het schoepenwiel juist gemonteerd is. Luchtlek.
Pagina 50
FAULT-status Terwijl de FAULT LED brandt, zal de motor niet draaien. Zodra de storing verholpen is, kan de motor echter automatisch weer aanslaan, afhankelijk van het moment in het schema waarop de FAULT optrad. Dat kan tot lichamelijke letsels of tot schade aan de uitrusting leiden. De paragrafen hieronder beschrijven de storingen die bij de UltraFlow ®...
Pagina 52
SERVICE CLIENT Si vous avez des questions au sujet de la commande de pièces détachées Pentair Aquatic Systems et de produits pour piscine, veuillez contacter : HERENTALS, BELGIUM (8h30 à 16h30) CET Site Web: www.pentairpooleurope.com TABLE DES MATIÈRES Avertissements et instructions de sécurité...
Pagina 53
Avertissements et instructions de sécurité pour • Avant une intervention sur la pompe, mettez la pompe HORS tension en Pentair Aquatic Systems. Pompes et autres produits connexes disponibles sur : débranchant la pompe du secteur. http://www.pentairpool.com/pool-owner/safety-warnings/ pour des copies •...
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS POUR LES POMPES Coincement de cheveux : si les cheveux sont enchevêtrés ou coincés dans Les commandes électriques comme les interrupteurs marche/ le couvercle d'évacuation, piégeant par conséquent le nageur sous l'eau. Ce arrêt, les timers et les systèmes de commande, devraient être risque est présent si le débit du couvercle est trop faible pour la ou les pompe(s).
Toutes les pompes de Pentair Aquatic Systems intègrent une technologie hydraulique novatrice qui est peaufinée depuis plus de 40 ans. Compacte, robuste et facile à entretenir, la pompe UltraFlow VS offre des années de service fiable. Pompe UltraFlow VS Caractéristiques générales •...
220-240 Vrms, et dans des applications avec pompe pour piscine SEULEMENT. Une connexion à une tension incorrecte ou toute utilisation dans le cadre d'une autre Pompe UltraFlow VS application peut endommager l'équipement ou provoquer L'interface intégrée de l'électronique commande les réglages de vitesse et les durées des cycles.
Pagina 57
Description des LED et des fonctions du panneau de commande Tableau des indications des LED et des fonctionnalités Power START FAULT STEP1 STEP2 STEP3 OVERRIDE BARGRAPH SETTING SETTING Step1 Step2 Step3 Override...
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Instructions de démarrage rapide Programme utilisateur personnalisé Note : la pompe doit être arrêtée (appuyez sur la Si le moteur de la pompe à vitesse variable touche STOP) lors de la programmation des paramètres UltraFlow ® VS est sous tension, le moteur "DURATION"...
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE Description de la navigation • Les touches +, - incrémentent/décrémentent la valeur sélectionnée. • Si vous appuyez sur une touche quelconque après un changement, vous acceptez la valeur en cours qui est affichée dans le paramètre. LED Active Step (x4) Boutons de programmation (x4)
FONCTIONNEMENT DE LA POMPE Tableaux des programmes Description du clavier Utilisez les tableaux ci-dessous pour enregistrer un programme d'exploitation personnalisé. Si le moteur de la pompe est sous tension, le moteur peut être démarré en appuyant sur L'enregistrement du programme planifié dans le n'importe lequel des boutons auxquels il est fait référence dans cette section.
Fonctionnement de la pompe à vitesse variable UltraFlow ® VS à partir du Note : si vous appuyez sur une touche STEP autre que la touche STEP en cours panneau de commande d'utilisation, vous passez directement à la nouvelle STEP sélectionnée. La pompe poursuit le programme paramétré...
Override Avance du programme (Schedule Advance) La pompe à vitesse variable UltraFlow ® VS est équipée Le mode Schedule Advance permet à l'utilisateur d'une fonction OVERRIDE qui peut être activée pour faire d'appuyer sur le bouton START à un moment de la tourner temporairement la pompe à...
Verrou de sécurité (Key Lockout) Time Out La fonction "Time Out" permettant à l'utilisateur d’arrêter temporairement la pompe pour des travaux de Key Lockout n’empêche pas l’arrêt du moteur en appuyant sur le maintenance sans perturber le programme 24 heures (p. bouton STOP.
Réinitialisation des paramètres d'usine par défaut VS possède une fonction de réinitialisation des ® L'interface utilisateur de la pompe à vitesse variable UltraFlow paramètres d'usine par défaut "Reset to Factory Defaults" permettant de restaurer les paramètres du programme aux valeurs initiales programmées en usine. L'utilisateur doit appuyer sur les boutons STOP et OVERRIDE et les maintenir enfoncés pendant trois (3) secondes pour restaurer les valeurs d'usine par défaut.
INSTALLATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION. La pompe à vitesse variable UltraFlow VS doit être installée par un électricien agréé ou certifié ou un technicien de service qualifié conformément au Code Natio- nal Électrique et à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Une installation incorrecte risque de présen- ter un danger électrique pouvant entrainer la mort ou des blessures graves aux utilisateurs, aux installateurs ou...
Pagina 66
Câblage VS doit être câblé selon la version localement adoptée du Code Le contrôleur de la pompe à vitesse variable UltraFlow ® National Électrique. Un électricien diplômé, qualifié doit réaliser le câblage de ce produit. Le contrôleur est conçu pour fonctionner avec un courant monophasé de 220-240 Vrms. La pompe est conçue pour supporter une connexion à...
Pagina 67
Contrôleur de la pompe UI DIGITAL INPUT CONNECTOR Automation System or J202 Solar System Controller STEP 1 (pin 1) STEP 2 (pin 2) STEP 3 EXTERNAL SUPPLY (pin 3) Vac or OVER RIDE (pin 4) COMMON (pin 5) Plage d'alimentation externe : 18-30 Vca (24 Vca +/- 20 %) 9-30 Vcc (12/24 Vcc +/- 20 %) Figure 6 : diagramme de câblage pour entrées de système de contrôle d'automatisation...
Commande avec entrées de système de contrôle d'automatisation L'utilisateur peut faire fonctionner la pompe à vitesse variable UltraFlow ® VS aux vitesses STEP 1, STEP 2, STEP 3 ou OVERRIDE programmées en recourant aux quatre entrées du système de contrôle d'automatisation. STEP 1, STEP 2, STEP 3 ou OVERRIDE équivalent respectivement aux entrées 1, 2, 3 ou OVRD.
MAINTENANCE N'ouvrez PAS le panier de pré-filtre si la pompe à vitesse variable UltraFlow VS ne s'amorce pas ou si elle a fonctionné sans eau dans le panier de pré-filtre. Les pompes actionnées dans ces circonstances peuvent connaître une accumulation de pression de vapeur et contenir de l'eau chaude. L'ouverture de la pompe peut provoquer de graves blessures.
ENTRETIEN COURANT Débranchez toujours le courant de la pompe à vitesse variable UltraFlow VS au niveau du disjoncteur et déconnectez le câble de communication avant d'intervenir sur la pompe. Tout manquement à cette obligation est susceptible d'entraîner la mort ou d'occasionner des dommages corporels graves aux techniciens de service, aux utilisateurs de la piscine ou à...
NE faites PAS fonctionner la pompe à sec. Si la pompe fonctionne à sec, le joint mécanique risque de s'abîmer et la pompe commencera à couler. Si cela se produit, le joint endommagé doit être remplacé. Gardez TOUJOURS le niveau d'eau adéquat. Si le niveau d’eau chute sous l'orifice d'aspiration, la pompe aspirera de l'air par l'orifice d'aspiration, perdra son amorce, fonctionnera à...
DÉPANNAGE Le diagnostic de certains symptômes peut imposer une interaction étroite avec des composants sous tension ou à proximité immédiate de ceux-ci. Un contact avec l'électricité peut provoquer la mort, des dommages corporels ou des dommages matériels. Lors d'un dépannage de la pompe, le diagnostic portant sur la partie électrique doit être réalisé...
Pagina 73
La pompe fonctionne sans Vérifiez que la pompe tourne en observant le ventilateur Turbine desserrée. écoulement. à l'arrière de la pompe à vitesse variable UltraFlow VS. Si c'est le cas, vérifiez que la turbine de la pompe est installée correctement. Fuite d'air.
Statut de DÉFAUT Quand la LED FAULT est allumée, le moteur ne fonctionne pas, une fois le défaut éliminé, le moteur peut redémarrer automatiquement en fonction du point du programme où le DÉFAUT est survenu. Cela peut provoquer des dommages corporels ou des dommages matériels. Les paragraphes ci-dessous illustrent les défauts possibles qui peuvent toucher la pompe à...
Pagina 76
Copyright – Eingeschränkte Lizenz: soweit hierin nicht ausdrücklich zugelassen, dürfen die Inhalte dieses Dokuments ohne vorausgehende schriftliche Genehmigung der Pentair International SRL weder ganz noch auszugsweise und in gleich welcher Form und mit welchen Mitteln vervielfältigt werden. Copyright – Beperkte licentie: behalve zoals hierin specifiek toegestaan, mag geen enkel deel van de inhoud van dit document op om het even welke manier of hoe dan ook gereproduceerd worden zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL.