Download Print deze pagina
Berker 9420 Series Bedieningshandleiding
Berker 9420 Series Bedieningshandleiding

Berker 9420 Series Bedieningshandleiding

Draadloze observer 180 vlak

Advertenties

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedieningshandleiding
825 528 01
02.2005
Funkbus
Funk-Wächter 180 flach
Radio-control detector 180,
flat type
Draadloze observer 180 vlak
Bestell-Nr.: 9420 xx xx
1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Berker 9420 Series

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding Funkbus Funk-Wächter 180 flach Radio-control detector 180, flat type Draadloze observer 180 vlak Bestell-Nr.: 9420 xx xx 825 528 01 02.2005...
  • Pagina 2 Funktion Function Functie De draadloze observer reageert op warmtebeweging, Der Funk-Wächter reagiert auf Wärmebewegung, The radio-control detector responds to thermal veroorzaakt door personen, dieren of voorwerpen. ausgelöst durch Personen, Tiere oder Gegenstände. movements triggered by persons, animals or objects. Bij voldoende duisternis zendt deze een radiogram, Bei entsprechender Dunkelheit sendet er ein Funk- Below a certain brightness level, the detector sends a dat door alle schakel- en dimactoren en door de...
  • Pagina 3 Auf der Rückseite des Funk-Wächters befinden sich 2 The radio-control detector is equipped at the rear with Op de achterzijde van de draadloze observer bevinden Potentiometer zur Einstellung von: 2 potentiometers for the setting of: zich 2 potmeters voor instelling van: Empfindlichkeit Sensitivity Gevoeligheid...
  • Pagina 4 Verhalten angesteuerter Funk-Aktoren Response of radio-control actuators Gedrag van aangestuurde draadloze actoren Wird das Wächter-Telegramm von Schaltaktoren When the detector telegram is received by switching Wordt het observer-radiogram door schakelactoren empfangen die vorab manuell eingeschaltet wurden, actuators that have been switched on by hand, the ontvangen die te voren handmatig werden inge- so wird die Beleuchtung nach Ablauf der Nachlaufzeit lights will not be switched off by the detector after the...
  • Pagina 5 Erfassungsfeld Field of detection Detectieveld Der Funk-Wächter 1,10 m besitzt ein Erfassungsfeld The radio-control detector 1.10 m covers a field of De draadloze observer 1,10 m heeft een detectieveld mit einem Öffnungswinkel von 180° in 2 Ebenen. detection of 180° in two different levels. met een openingshoek van 180°...
  • Pagina 6 Hinweise zum Montageort Fitting location Keuze van de montagepositie Der Funk-Wächter erfasst eine Bewegung dann The radio-control detector detects movements in an draadloze observer registreert bewegingen optimal, wenn er seitlich zur Gehrichtung montiert wird optimal way, if it is fitted perpendicular to the direction optimaal, wanneer hij dwars op de looprichting wordt (Bild D of movement (Fig.
  • Pagina 7 Um ungewollte Schaltungen zu vermeiden, beachten To prevent undesired switching, please observe the Om ongewenste schakelingen te voorkomen, dient u Sie bitte schon bei der Installation folgende Hinweise: following instructions already during the fitting work: reeds bij het installeren de volgende aanwijzingen in acht te nemen: •...
  • Pagina 8 Funktion der Blende Function of the snap-on mask Gebruik van het opsteekkapje Mit der beiliegenden Blende (A) sind Störquellen durch The snap-on mask (A) supplied with the device can be Met behulp van het bijgeleverde opsteekkapje (A) Eingrenzung des Erfassungsfeldes auszuschalten. used to exclude sources of disturbance by confining kunnen storingsbronnen...
  • Pagina 9 Montage Fitting Montage Gefahrenhinweis Safety warnings Veiligheidsinstructie Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte Attention: Electrical equipment may only be fitted Attentie! Inbouw en montage van elektrische dürfen nur duch eine Elektrofachkraft erfolgen. and installed by qualified electricians. apparaten mogen uitsluitend door een landelijk erkend installatiebedrijf worden uitgevoerd! Hinweise Important...
  • Pagina 10 1. Montieren Sie die Bodenplatte des Funk-Wächters 1. Fasten the baseplate of the radio-control detector 1. Monteer de voetplaat van de draadloze observer, durch Kleben oder Schrauben direkt auf ebenem on a level surface with an adhesive or with screws. door deze rechtstreeks op een effen ondergrond Untergrund.
  • Pagina 11 Gefahren- und Entsorgungshinweise Safety warnings and instructions for disposal Veiligheids- en milieu-instructie Achtung! Knopfzellen gehören nicht in Kinderhand. Attention: Button cells must not get into the hands Attentie! Knoopcellen uit de buurt van kinderen Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, of children.
  • Pagina 12 Einsetzen bzw. Wechsel der Batterie Inserting or replacing the battery Plaatsen resp. verwisselen van de batterij 1. Ziehen Sie den Funk-Wächter mit dem Abdeck- 1. Withdraw the radio-control detector together with 1. Trek de draadloze observer met het dekframe rahmen vorsichtig von der Bodenplatte the frame carefully from the baseplate...
  • Pagina 13 Einlernen im Funk-Empfänger Programming into radio-control receivers Inteachen op draadloze ontvangers Den Funk-Wächter können Sie in beliebig viele Funk- The radio-control detector can be programmed into De draadloze observer kunt u op een willekeurig aantal Empfänger einlernen. any number of radio-control receivers. draadloze ontvangers programmeren (inteachen).
  • Pagina 14 2. Legen Sie die Batterie wieder ein und warten Sie ca. 2. Reinsert the battery and wait about 1 minute. The 2. Plaats de batterij terug en wacht ca. 1 min. Daarna 1 min. Danach befindet sich der Funk-Wächter für radio-control detector is then for about 10 minutes in staat de draadloze observer gedurende ca.
  • Pagina 15 5. Schalten Sie den Funk-Empfänger wieder in den 5. Switch the radio-control receiver back into the 5. Schakel de draadloze ontvanger terug in de Betriebsmodus (siehe Bedienungsanleitung „Funk- operating mode (see „Radio-control receiver“ bedrijfsstand (zie bedieningshandleiding „Draadloze Empfänger“) operating instructions“) ontvanger“) Löschen im Funk Empfänger Deleting the programming information in the radio-...
  • Pagina 16 Gehtestbetrieb Walking test mode Looptest-modus Der Gehtestbetrieb wird gemeinsam mit dem Einlern- The walking test mode is activated automatically in De looptest-modus wordt samen met de teachmodus betrieb ca. 1 min nach dem Einlegen der Batterie parallel with the programming mode about 1 minute ca.
  • Pagina 17 Einstellungen Settings Instellingen Auf der Rückseite des Funk-Wächters befinden sich 2 The radio-control detector is equipped at the rear with Op de achterzijde van de draadloze observer bevinden Potentiometer zur Einstellung von: 2 potentiometers for the setting of: zich 2 potmeters voor instelling van: Empfindlichkeit Sensitivity Gevoeligheid...
  • Pagina 18 Helligkeitsschwelle Brightness threshold Helderheidsdrempel Erkannte Bewegungen lösen nur dann einen Schalt- Switching events are triggered only if the brightness falls Herkende bewegingen activeren een schakeling vorgang aus, wenn die eingestellte Helligkeitsschwelle below the preset threshold. Potentiometer permits alleen, wanneer de ingestelde helderheidsdrempel is unterschritten ist.
  • Pagina 19 Hinweis Funk Leistungsteil Radio-control power boost unit information Aanwijzing systeem-vernogensopvoereenheid Sendet der Funk-Wächter an ein Funk-Leistungsteil, When the radio-control detector transmits telegrams to Zendt de draadloze observer naar een systeem- empfiehlt es sich die Helligkeitsschwelle beim Funk- a radio-control power boost unit, it is recommended to vermogensopvoereenheid, wordt aanbevolen,...
  • Pagina 20 Funk-Übertragung Radio transmission Draadloze transmissie Die Funk-Übertragung erfolgt auf einem nicht Radio transmission takes place on non-exclusive De radiografische transmissie geschiedt via een niet- exklusiv verfügbaren Übertragungsweg, deshalb frequencies. Interference can therefore not be exclusieve transmissielijn, derhalve kunnen können Störungen nicht ausgeschlossen werden. excluded.
  • Pagina 21 (1999/5/EC). The complete declaration of conformity conformiteitsverklaring vindt u op internet onder: finden Sie im Internet unter: www.berker.de can be found in the internet under: www.berker.de www.berker.de Der Funk-Wächter darf in allen EU- und EFTA-Staaten The radio control detector is approved for use in all De draadloze observer mag in alle EU- en EFTA- betrieben werden.
  • Pagina 22 Technische Daten Specifications Technische gegevens Erfassungswinkel: ca. 180 °C Detection angle: ca. 180 °C Detectiehoek: ca. 180 °C Erfassungsfeld: ca. 10 m x 12 m Detection field: ca. 10 m x 12 m Detectieveld: ca. 10 m x 12 m Einbauhöhe: 1,10 m Fitting height:...
  • Pagina 23 Technische Daten Specifications Technische gegevens Betriebstemperatur: ca. +5 °C bis +35 °C Operating temperature: approx. +5 °C ... +35 °C Bedrijfstemperatuur: ca. +5 °C tot +35 °C Lagertemperatur: ca. -25°C bis + 60 °C Storage temperature: approx. -25°C ... + 60 °C Opslagtemperatuur: ca.
  • Pagina 24 Fehlerbeschreibung an unsere zentrale Kunden- service department giving a brief description of van de fout/storing aan onze centrale service- dienststelle: the fault: afdeling te zenden. Berker GmbH & Co Berker GmbH & Co Berker GmbH & Co Abt. Service Center Klagebach 38 Klagebach 38 Klagebach 38 D-58579 Schalksmühle...
  • Pagina 25 Mehr Informationen unter: Berker GmbH & Co. KG Postfach 1160, 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0, Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de...