Download Print deze pagina
Bosch GSD Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor GSD Series:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GSD..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSD Series

  • Pagina 1 Gefriergerät Congélateur Congelatore Vriesapparaat GSD.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Gefrieren ........14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefriergut auftauen ......15 Lieferumfang ........... 7 Eisausgabe ........... 16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ..........8 Gerät ausschalten und stilllegen ..18 Gerät anschließen ........
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelamento di alimenti freschi ..62 potenziale pericolo ......51 Super-congelamento ......63 Avvertenze per lo smaltimento ..55 Decongelare surgelati ......64 Dotazione ..........56 Dispenser di ghiaccio ......65 Osservare la temperatura Dotazione ..........67 ambiente e la ventilazione Spegnere e mettere fuori servizio del locale ..........
  • Pagina 4 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Pagina 6 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Pagina 7 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 8 Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Raumtemperatur Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Das Gerät ist für eine bestimmte Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Klimaklasse ausgelegt.
  • Pagina 9 Wasseranschluss Elektrischer Anschluss Der Wasseranschluss darf nur von einem Die Steckdose muss nahe dem Gerät sachkundigen Installateur nach den und auch nach dem Aufstellen des örtlichen Vorschriften des zuständigen Gerätes frei zugänglich sein. Wasserwerkes vorgenommen werden. Warnung Der Wasserhahn muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Stromschlaggefahr! Gerätes frei zugänglich sein.
  • Pagina 10 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Pagina 11 Hinweise zum Betrieb Alarmfunktion Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die In folgenden Fällen kann ein Alarm eingestellte Temperatur erreicht ist. ausgelöst werden. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Türalarm Durch das vollautomatische ■ Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich NoFrost-System bleibt der Gefrierraum ein, wenn die Gerätetür länger als eine eisfrei.
  • Pagina 12 Stromausfallalarm Nutzinhalt Bild " Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in wenn es aufgrund eines Stromausfalls im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Gerät zu warm wird und die Lebensmittel gefährdet sind. Gefriervolumen vollständig Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“...
  • Pagina 13 Beim Einordnen beachten Der Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Pagina 14 Literatur über das Einfrieren und Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, Blanchieren finden Sie im Buchhandel. Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Hinweis Einkaufstüten. Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Zum Verschließen geeignet: bereits gefrorenen in Berührung bringen. Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Zum Einfrieren geeignet sind: ■...
  • Pagina 15 Super-Gefrieren ausschalten Hinweis Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Bild " kann es zu vermehrten Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Betriebsgeräuschen kommen und die drücken, bis die gewünschte Temperatur Anzeige Super leuchtet, Bild "/2. angezeigt wird. Automatisches Super-Gefrieren Die Anzeige Super 2 erlischt. Kleinere Lebensmittelmengen werden am schnellsten durchgefroren, wenn Sie Nach Ablauf des Super-Gefrierens...
  • Pagina 16 Hinweis Eisausgabe Das Gerät produziert mehr Eis, wenn Sie die Gefrierraumtemperatur kälter Je nach Bedarf können entnommen einstellen. Dadurch erhöht sich die werden: Energieaufnahme Ihres Gerätes etwas. zerkleinertes Eis, Gelegentlich frieren Eiswürfel zusammen ■ und blockieren die Ausgabe: Eiswürfel. ■ 1.
  • Pagina 17 Eis entnehmen Zum Stilllegen des Eisbereiters: Bild & 1. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine Sekunde drücken. Die Hinweis Tastenbeleuchtung ist ausgeschaltet, Der Eisbereiter muss vor Entnahme wenn die Eisausgabe ausgeschaltet mehrere Stunden eingeschaltet sein, ist. bevor Eis entnommen werden kann. 2.
  • Pagina 18 Gerät stilllegen Ausstattung Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: (nicht bei allen Modellen) 1. Wasserzufuhr zum Gerät unbedingt einige Stunden vor dem Ausschalten Gefriergutbehälter (groß) unterbrechen. Bild !/12 Achtung Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen. Der Eisbereiter muss eingeschaltet bleiben, bis das Gerät endgültig Kälteakku...
  • Pagina 19 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Gerät reinigen anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. Achtung Ausstattung Keine sand-, chlorid- oder ■ Zum Reinigen lassen sich alle variablen säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Teile des Gerätes herausnehmen (siehe verwenden. Kapitel Ausstattung). Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Pagina 20 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Pagina 21 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Pagina 23 Eisbereiter Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter arbeitet nicht. Eisbereiter ist nicht an die Kundendienst rufen. Stromversorgung angeschlossen. Eisbereiter ist ausgeschaltet. Eisbereiter einschalten (siehe Eisausgabe). Eisbereiter erhält kein Sicherstellen, dass der Wasseranschluss Frischwasser. ordnungsgemäß erfolgt ist. Die Gefrierraum-Temperatur Gefrierraum-Temperatur überprüfen und ggf. ist zu warm.
  • Pagina 24 Wenn der Selbsttest beendet ist und ein Geräte-Selbsttest akustisches Signal zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Ordnung. Selbsttestprogramm, das Ihnen fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■ Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem 10 Sekunden blinkt, handelt es sich Kundendienst behoben werden können.
  • Pagina 25 Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Pagina 26 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Pagina 27 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 28 Stockez les boissons Une personne responsable de ■ fortement alcoolisées en la sécurité doit surveiller ou position verticale dans des guider les enfants et les récipients bien fermés. personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près L’huile et la graisse ne doivent ■...
  • Pagina 29 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux congeler des produits ■ enfants. alimentaires, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné à un feuilles de plastique ! usage domestique L’appareil n’est pas un jouet...
  • Pagina 30 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Pagina 31 Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Pagina 32 Aération Branchement de l’eau Fig. # Le raccordement de l’eau est une opération exclusivement réservée à un L’air entrant en contact avec la paroi installateur professionnel qui respectera arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ce faisant les prescriptions publiées par chaud doit pouvoir s’échapper sans la compagnie distributrice d’eau dans obstacle.
  • Pagina 33 Branchement électrique Mise en garde La prise de courant doit être proche de Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil et demeurer librement l’appareil à des fiches électroniques accessible même après avoir installé ce d’économie d’énergie. dernier. Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Pagina 34 Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Pagina 35 Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Une alarme sonore peut se déclencher ■ avoir besoin de plusieurs heures pour dans les cas suivants. atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas Alarme relative à...
  • Pagina 36 Alarme sur coupure de courant Contenance utile Fig. " L’alarme sur coupure de courant Vous trouverez les indications relatives s’enclenche si en raison d’une coupure à la contenance utile sur la plaque de courant la température a trop monté signalétique de votre appareil. Fig. * dans l’appareil, donc si les produits risquent de s’abîmer.
  • Pagina 37 Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Pagina 38 Congeler une petite quantité Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement d'aliments dégustées crues telles que la salade La façon de congeler des petites ou les radis, œufs dans leur coque, quantités d'aliments afin qu'ils soient raisins, pommes, poires et pêches congelés à...
  • Pagina 39 Durée de conservation des Supercongélation automatique La façon de congeler à cœur le plus produits surgelés rapidement possible de petites quantités La durée de conservation dépend d'aliments est la suivante : de la nature des produits alimentaires. dans le deuxième bac à produits ■...
  • Pagina 40 Désactiver la supercongélation Distribution Fig. " des glaçons Appuyez répétitivement sur la touche de réglage de la température 3 jusqu'à ce Vous pouvez prélever, suivant besoins : que la température souhaitée s’affiche. L'affichage super 2 s'éteint. de la glace pilée, ■...
  • Pagina 41 Remarques concernant le Si la glace devait avoir un goût, voici quelles peuvent en être les raisons : fonctionnement du distributeur Teneur en minéraux et en chlore de glaçons ■ de l’eau potable. La production de glaçons commence Matériau de la conduite d’adduction ■...
  • Pagina 42 Désactiver le distributeur Activer et désactiver de glaçons le verrouillage des touches Si vous prévoyez de ne pas prélever Fig. & de glaçons pendant plus d’une semaine Le verrouillage des touches permet (départ en vacances p. ex.), il faudrait de protéger l’appareil contre des manips désactiver temporairement le distributeur indésirables.
  • Pagina 43 7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le Arrêt et remisage (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »). de l'appareil 8. Nettoyez l’appareil. 9. Laissez la porte de l’appareil ouverte. Mettre l'appareil hors tension Fig. " Si vous dégivrez Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Pagina 44 Procédure : Nettoyer le bac à glaçons Si vous n’avez pas prélevé de glaçons 1. Éteignez l’appareil avant de le pendant une période prolongée, ceux nettoyer. déjà confectionnés rapetissent, perdent leur fraîcheur et collent entre eux. Pour 2. Débranchez la fiche mâle du secteur cette raison, il faudrait nettoyer le bac ou ramenez le disjoncteur en position à...
  • Pagina 45 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Pagina 46 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 47 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Pagina 48 Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Pagina 49 Une fois l'autodiagnostic terminé et si le Autodiagnostic signal sonore retentit deux fois, cela signifie que de l’appareil ■ l'appareil fonctionne correctement. retentit cinq fois, et si la touche Votre appareil est équipé d’un ■ « super » clignote 10 secondes, cela programme automatique signifie qu'il y a présence d'un défaut.
  • Pagina 50 Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique ou le effectuons le remplacement aux répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Pagina 51 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 52 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Pagina 53 Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
  • Pagina 54 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per congelare alimenti, ■ essere fonte di gioco per per preparare ghiaccio. ■ i bambini. Questo apparecchio è destinato Pericolo di soffocamento all’uso domestico privato nelle causato da scatole di cartone, famiglie ed all’ambiente fogli di plastica, polistirolo!
  • Pagina 55 Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio questo rende più...
  • Pagina 56 Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Pagina 57 Allacciamento idrico Collegare L’allacciamento idrico deve essere l’apparecchio eseguito solo da un installatore competente, secondo le norme locali del pertinente ente municipale L’installazione e il collegamento acquedotto. dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo Il rubinetto dell'acqua deve essere vicino le istruzioni di installazione.
  • Pagina 58 Collegamento elettrico Avviso La presa elettrica deve essere vicino I nostri apparecchi possono essere all’apparecchio ed essere accessibile collegati ad un inverter sinusoidale anche al termine dell'installazione di rete. dell'apparecchio. Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici Avviso e collegati direttamente alla rete elettrica Pericolo di scossa elettrica!
  • Pagina 59 Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Pagina 60 Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Un segnale acustico di allarme può l’apparecchio raggiunga la essere emesso nei casi seguenti. temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio.
  • Pagina 61 Allarme interruzione dell’energia Capacità utile totale elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si I dati di volume utile sono indicati sulla attiva quando, a causa di una targhetta d'identificazione interruzione dell'energia elettrica, dell'apparecchio. Figura * la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo. Sfruttare interamente il volume Il pulsante di allarme 5 è...
  • Pagina 62 Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Pagina 63 Per conservare al meglio valore nutritivo, Imballaggio idoneo: pellicola di plastica, pellicola tubolare di aroma e colore, sbollentare la verdura polietilene, fogli di alluminio, contenitori prima di congelarla. Non è necessario per surgelati. sbollentare melanzane, peperoni, Questi prodotti sono in vendita nel zucchine ed asparagi.
  • Pagina 64 Dopo l'attivazione del super- Premere ripetutamente il pulsante di congelamento l'apparecchio rimane in regolazione temperatura 3 finché non si funzione in modo continuo. Le accende la spia Super 2. temperature del congelatore diventano molto più basse rispetto al Disattivazione del super- funzionamento normale.
  • Pagina 65 Avvertenze per il Dispenser di ghiaccio funzionamento del produttore di ghiaccio A seconda della necessità, possono La produzione di cubetti di ghiaccio inizia essere prelevati: non appena il congelatore raggiunge la ghiaccio tritato, ■ sua temperatura di congelamento. Dopo cubetti di ghiaccio. 2–3 ore i cubetti di ghiaccio pronti ■...
  • Pagina 66 Mettere fuori servizio Se l'acqua ha un sapore strano, le cause possono essere: il produttore di ghiaccio Contenuto di minerali e cloro ■ Se prevedibilmente per oltre 1 settimana dell’acqua potabile. non sarà prelevato ghiaccio (ad es. Materiale delle tubazioni domestiche vacanza), il produttore di ghiaccio deve ■...
  • Pagina 67 Per rimettere in servizio: Dotazione 1. Inserire di nuovo l'alimentazione dell'acqua. (non in tutti i modelli) 2. Premere per un secondo il pulsante del dispenser di ghiaccio Acceso/ Cassetto surgelati (grande) Spento 1. Il pulsante è acceso quando il dispenser di acqua Figura !/12 è...
  • Pagina 68 7. Vuotare e pulire il contenitore Spegnere e mettere di cubetti di ghiaccio (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»). fuori servizio 8. Pulire l’apparecchio. l'apparecchio 9. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio. Disattivare l'apparecchio Figura " Scongelamento Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 4 si spegne e il refrigeratore si ferma.
  • Pagina 69 Procedere come segue: Pulire il contenitore del ghiaccio Se per molto tempo non sono stati 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere prelevati cubetti di ghiaccio, i cubetti già l’apparecchio. prodotti diventano più piccoli, cambiano gusto e si attaccano in blocco. 2.
  • Pagina 70 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Pagina 71 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 72 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Pagina 73 Produttore di ghiaccio Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non Il produttore del ghiaccio non Rivolgersi al servizio di assistenza clienti funziona. è alimentato elettricamente. autorizzato! Produttore di ghiaccio Accendere il produttore del ghiaccio (vedi spento. «Dispenser di ghiaccio»). Il produttore di ghiaccio non Assicurarsi che il collegamento all'acqua sia riceve acqua.
  • Pagina 74 Quando l'autotest è terminato ed un Autotest segnale acustico viene emesso due volte, l'apparecchio dell’apparecchio ■ funziona regolarmente. viene emesso cinque volte ed il Questo apparecchio dispone ■ pulsante «super» lampeggia per 10 di un programma automatico di autotest secondi, è presente un che individua cause ed inconvenienti che malfunzionamento.
  • Pagina 75 Garanzia Aqua-Stop Servizio di assistenza clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro del servizio di confronti del venditore ed in aggiunta assistenza clienti nelle vostre vicinanze alla nostra garanzia sull'apparecchio, nell'elenco telefonico o nella rubrica del forniamo indennizzo alle seguenti servizio di assistenza clienti.
  • Pagina 76 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 77 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 78 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Pagina 79 Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Pagina 80 Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Het apparaat door een vakman volgens beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 81 Attentie Waarschuwing Voor de aansluiting op het drinkwaternet Gevaar voor een elektrische schok! uitsluitend de bijgevoegde of een bij de Gebruik, indien het aansluitsnoer niet klantenservice gekochte slangenset lang genoeg is, in geen geval gebruiken. meervoudige stopcontacten of In geen geval aanwezige of reeds verlengsnoeren.
  • Pagina 82 Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Pagina 83 Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde In de volgende gevallen kan het alarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd afgaan. geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Deuralarm Door het volledig automatische ■...
  • Pagina 84 Stroomuitval-alarm Netto-inhoud Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld als het door het uitvallen u op het typeplaatje in uw apparaat. van de stroom in het apparaat te warm Afb. * wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Pagina 85 Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Pagina 86 Literatuur over invriezen en blancheren Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, vindt u in de boekhandel. afvalzakken en gebruikte Aanwijzing boodschappentasjes. Al ingevroren levensmiddelen mogen Als sluiting geschikt: niet met de nog in te vriezen elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, levensmiddelen in aanraking komen.
  • Pagina 87 Supervriezen inschakelen Supervriezen uitschakelen Afhankelijk van de in te vriezen Afb. " hoeveelheid levensmiddelen kunt u het De temperatuurinsteltoets 3 zo vaak supervriezen op verschillende manieren indrukken tot de gewenste temperatuur gebruiken. wordt weergegeven. De indicatie Super 2 verdwijnt. Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, Na afloop van het supervriezen schakelt kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen en...
  • Pagina 88 Aanwijzing IJsdispenser Het apparaat produceert meer ijs wanneer u de vriesvaktemperatuur Naar wens kunt u eruit halen/tappen: kouder instelt. Daardoor wordt het energieverbruik van uw apparaat iets crushed ice, ■ hoger. ijsblokjes. ■ Soms vriezen ijsblokjes aan elkaar en blokkeren de afgifte: Waarschuwing 1.
  • Pagina 89 IJs eruit halen De ijsbereider uitschakelen: Afb. & 1. Toets ijsdispenser aan/uit 1 een seconde indrukken. De Aanwijzing toetsverlichting is uitgeschakeld De ijsbereider moet enkele uren wanneer de ijsdispenser ingeschakeld zijn voordat er ijs kan is uitgeschakeld. worden afgenomen. 2. IJsblokjesreservoir eruit halen. 1.
  • Pagina 90 Uitvoering Apparaat uitschakelen en buiten werking (niet bij alle modellen) stellen Diepvrieslade (groot) Apparaat uitschakelen Afb. !/12 Voor het bewaren van grote Afb. " diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden Toets Aan/Uit 1 indrukken. en ganzen. De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de koelmachine wordt uitgeschakeld.
  • Pagina 91 5. Apparaat uitschakelen. Aanwijzing Ca. 4 uur voor het reinigen 6. Stekker uit het stopcontact trekken of de supervriesfunctie inschakelen, zodat de zekering losdraaien resp. de levensmiddelen een zeer lage uitschakelen. temperatuur bereiken en daardoor 7. IJsblokjesreservoir legen en langere tijd op omgevingstemperatuur schoonmaken (zie hoofdstuk bewaard kunnen worden.
  • Pagina 92 Uitvoering Verlichting (LED) Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat is voorzien van een verwijderd (zie hoofdstuk Uitvoering). onderhoudsvrije LED verlichting. IJsblokjesreservoir schoonmaken Reparaties aan deze verlichting mogen Als er langere tijd geen ijsblokjes uit alleen door de Servicedienst of een de dispenser worden gehaald, dan erkend vakman worden uitgevoerd.
  • Pagina 93 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Pagina 94 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 95 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Pagina 96 IJsbereider Storing Eventuele oorzaak Oplossing IJsbereider werkt niet. IJsbereider is niet Contact opnemen met de klantenservice. aangesloten op de stroomvoorziening. De ijsbereider IJsbereider inschakelen (zie IJsdispenser). is uitgeschakeld. IJsbereider ontvangt geen Ervoor zorgen dat de wateraansluiting in orde vers water. De vriesruimte-temperatuur Vriesruimte-temperatuur controleren en is te hoog.
  • Pagina 97 Wanneer de zelftest is beëindigd en een Zelftest apparaat geluidssignaal tweemaal klinkt, is uw apparaat in ■ Het apparaat beschikt over een orde. automatisch zelftestprogramma dat vijfmaal klinkt en de super-toets ■ de oorzaken van storingen aangeeft die 10 seconden knippert, is er een fout alleen door de Servicedienst verholpen opgetreden.
  • Pagina 98 Aqua-Stop garantie Klantenservice Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt koopovereenkomst en als aanvulling op u vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Pagina 99 "...
  • Pagina 100 &...
  • Pagina 102 *8001083078* 8001083078 (9709) de, fr, it, nl...