Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GSD..
Gebrauchsanleitung
de
User manual
en
Notice d'utilisation
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSD36PI20

  • Pagina 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GSD.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Super-Gefrieren ........15 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefriergut auftauen ......16 Lieferumfang ..........8 Eisausgabe ........... 16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ........... 9 Gerät ausschalten und stilllegen ..18 Gerät anschließen ........
  • Pagina 3 Table des matières Consignes de sécurité Supercongélation ......... 59 et avertissements ......... 47 Décongélation des produits ....59 Conseil pour la mise au rebut ... 51 Distribution des glaçons ..... 60 Étendue des fournitures ..... 51 Equipement ........... 62 Contrôler la température ambiante Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Pagina 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Supervriezen ........102 en waarschuwingen ......92 Ontdooien van diepvrieswaren ..103 Aanwijzingen over de afvoer ....95 IJsdispenser ........103 Omvang van de levering ....95 Uitvoering ..........105 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en buiten en de beluchting ........
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Pagina 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Pagina 8: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Pagina 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Pagina 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Achtung Die Steckdose muss nahe dem Gerät Nur das beigelegte oder ein über den und auch nach dem Aufstellen des Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Gerätes frei zugänglich sein. zum Anschluss an das Trinkwassernetz Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. verwenden.
  • Pagina 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Pagina 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktion Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die In folgenden Fällen kann ein Alarm eingestellte Temperatur erreicht ist. ausgelöst werden. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Türalarm Durch das vollautomatische ■ Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich NoFrost-System bleibt der Gefrierraum ein, wenn die Gerätetür länger als eine eisfrei.
  • Pagina 13: Nutzinhalt

    Gefriervolumen vollständig Stromausfallalarm Bild " nutzen Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Um die maximale Menge an Gefriergut wenn es aufgrund eines Stromausfalls im unterzubringen, können Sie alle Gerät zu warm wird und die Lebensmittel Ausstattungsteile entnehmen. Die gefährdet sind. Lebensmittel können Sie dann direkt auf Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“...
  • Pagina 14: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. Bild * und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Gefrieren und Lagern vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Pagina 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Pagina 16: Gefriergut Auftauen

    Bei Inbetriebnahme beachten Gefriergut auftauen Die Eisausgabe funktioniert nur, wenn das Gerät an das Wassernetz Je nach Art und Verwendungszweck angeschlossen und der Eisbereiter können Sie zwischen folgenden eingeschaltet ist. Möglichkeiten wählen: Nach der Inbetriebnahme des Gerätes bei Raumtemperatur dauert es ca. 24 Stunden, bis die erste ■...
  • Pagina 17: Eis Entnehmen

    Wenn der Eiswürfelbehälter voll ist, Hinweis schaltet die Eisbereitung automatisch ab. Abhängig von der im Eiswürfelbehälter enthaltenen Eismenge kann es Bei der Herstellung der Eiswürfel ist das mehrere Sekunden dauern, bis das Summen des Wasserventils, das Eis ausgegeben wird. Einströmen des Wassers in die Eisschale und das Fallen der Eiswürfel hörbar.
  • Pagina 18: Ausstattung

    Kälteakku Zur Wiederinbetriebnahme: 1. Wasserzufuhr wieder einschalten. Bild !/13* 2. Taste Eisausgabe Ein/Aus 1 eine Bei einem Stromausfall oder einer Sekunde drücken. Die Taste leuchtet, Störung verzögert der Kälteakku die wenn die Eisausgabe eingeschaltet Erwärmung des eingelagerten ist. Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Die Eiswürfelproduktion beginnt obersten Fach auf die Lebensmittel...
  • Pagina 19: Abtauen

    2. Eiswürfelbehälter entnehmen, leeren Nie Ablagen und Behälter im ■ und anschliessend wieder einsetzen Geschirrspüler reinigen. (siehe Eisausgabe). Die Teile können sich verformen! 3. Mehrere Stunden warten, bis evtl. Hinweis noch im Eisbereiter befindliche Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das Eiswürfel in den Eiswürfelbehälter Super-Gefrieren einschalten, damit die ausgegeben wurden.
  • Pagina 20: Beleuchtung (Led)

    Eiswürfelbehälter reinigen Energie sparen Wenn längere Zeit keine Eiswürfel entnommen wurden, schrumpfen die bereits hergestellten Eiswürfel, Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ schmecken abgestanden und kleben Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht zusammen. Deshalb sollte der direkt in der Sonne oder in der Nähe Eiswürfelbehälter regelmäßig gereinigt einer Wärmequelle stehen (z.
  • Pagina 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Pagina 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Alarm leuchtet. drücken. Bild "/5 Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Pagina 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter arbeitet nicht. Eisbereiter ist nicht an die Kundendienst rufen. Stromversorgung angeschlossen. Eisbereiter ist ausgeschaltet. Eisbereiter einschalten (siehe Eisausgabe). Eisbereiter erhält kein Sicherstellen, dass der Wasseranschluss Frischwasser. ordnungsgemäß erfolgt ist. Die Gefrierraum-Temperatur Gefrierraum-Temperatur überprüfen und ggf. ist zu warm.
  • Pagina 24: Geräte-Selbsttest Starten

    3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden Geräte-Selbsttest nach dem Einschalten des Geräts für 3 bis 5 Sekunden die Super-Taste Bild "/2 gedrückt halten, bis ein Ihr Gerät verfügt über ein automatisches akustisches Signal ertönt. Selbsttestprogramm, das Ihnen Anschliessend sofort die Tür Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem schließen.
  • Pagina 25: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Pagina 26: Safety And Warning Information

    inform customer service. enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning The more refrigerant an information appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated.
  • Pagina 27 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Pagina 28 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Pagina 29: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Pagina 30: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
  • Pagina 31: Electrical Connection

    Electrical connection Caution The socket must be near the appliance Use only the enclosed hose set or and also freely accessible following a hose set purchased from customer installation of the appliance. service for connection to the drinking The appliance complies with the water mains.
  • Pagina 32: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button.
  • Pagina 33: Operating Tips

    Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until In the following cases an alarm may be the set temperature has been actuated. reached. Do not put any food in the appliance beforehand. Door alarm The fully automatic NoFrost system ■...
  • Pagina 34: Usable Capacity

    Fully utilising the freezer Power failure alarm Fig. " volume The power failure alarm switches on The maximum amount of food can be if the freezer or refrigerator compartment placed in the freezer by removing all is too warm due to a power failure and fittings.
  • Pagina 35: Max. Freezing Capacity

    Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. * value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Pagina 36: Shelf Life Of Frozen Food

    This appliance runs constantly Suitable packaging: Plastic film, tubular film and the freezer compartment drops to made of polyethylene, aluminium foil, a very low temperature. freezer containers. If the max. freezing capacity is to be These products are available used, super freezing must be switched from specialist outlets.
  • Pagina 37: Ice Dispenser

    Occasionally ice cubes will freeze Ice dispenser together and block the dispenser: 1. Open the door and check inside The following can be dispensed as whether ice cubes are sticking to the required: ice and water dispenser. crushed ice, 2. If the ice and water dispenser is not ■...
  • Pagina 38: Dispensing Ice

    Dispensing ice 2. Remove the ice cube container. Fig. & Caution Note A full ice cube container is heavy! The ice maker must be switched on for 3. Empty and clean ice cube container. several hours before ice can be Re-attach the ice cube container.
  • Pagina 39: Interior Fittings

    Caution Interior fittings The ice maker must remain switched on until the appliance is finally (not all models) switched off! Frozen food container (large) 2. Remove ice cube container, empty and then re-insert (see “Ice Fig. !/12 dispenser”). For the storage of large frozen items, 3.
  • Pagina 40: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Interior fittings). Caution Cleaning the ice cube container Do not use abrasive, chloride or acidic ■ If ice cubes have not been dispensed for cleaning agents or solvents.
  • Pagina 41: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Pagina 42: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Pagina 43: Ice Maker

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Pagina 44 Fault Possible cause Remedial action The ice maker does not The appliance or ice maker Approx. 24 hours is needed until ice make enough ice or the ice is has only just been switched production starts. deformed. A lot of ice has been taken. Approx.
  • Pagina 45: Appliance Self-Test

    Ending the appliance self-test Appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal Your appliance features an automatic operation. self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Aqua-Stop guarantee Starting the appliance self-test In addition to warranty claims against the seller based on the purchase contract...
  • Pagina 46: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0344 892 8979 Calls charged at with the appliance product number...
  • Pagina 47: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Pagina 48 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 49 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes en parties en matières plastiques danger : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Pagina 50 Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les congeler des produits avoir sortis du compartiment ■ alimentaires, congélateur. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné à un ■...
  • Pagina 51: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Pagina 52: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. # température ambiante L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Pagina 53: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise doit être proche de l’appareil et opération exclusivement réservée à un demeurer librement accessibles même installateur professionnel qui respectera après avoir installé ce dernier. ce faisant les prescriptions publiées par L’appareil est conforme à...
  • Pagina 54: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Pagina 55: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Une alarme sonore peut se déclencher ■ avoir besoin de plusieurs heures pour dans les cas suivants. atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas Alarme relative à...
  • Pagina 56: Contenance Utile

    Alarme sur coupure de courant Contenance utile Fig. " L’alarme sur coupure de courant Vous trouverez les indications relatives s’enclenche si en raison d’une coupure à la contenance utile sur la plaque de courant la température a trop monté signalétique de votre appareil. Fig. * dans l’appareil, donc si les produits risquent de s’abîmer.
  • Pagina 57: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Pagina 58: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Pagina 59: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur Allumage et extinction -18 °C : Fig.
  • Pagina 60: Attention Lors La Mise En Service

    Remarques concernant le Distribution fonctionnement du distributeur de glaçons des glaçons La production de glaçons commence Vous pouvez prélever, suivant besoins : dès que le compartiment congélateur a atteint sa température de congélation. Au de la glace pilée, ■ bout de 2-3 heures, les glaçons prêts des glaçons.
  • Pagina 61: Prélèvement De Glaçons

    Désactiver le distributeur Teneur en minéraux et en chlore ■ de l’eau potable. de glaçons Matériau de la conduite d’adduction ■ Si vous prévoyez de ne pas prélever d’eau à la maison de glaçons pendant plus d’une semaine et de raccordement. (départ en vacances p.
  • Pagina 62: Equipement

    Activer et désactiver Arrêt et remisage le verrouillage des touches de l'appareil Fig. & Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips Mettre l'appareil hors tension indésirables. Fig. " Appuyez pendant trois secondes sur la Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. touche Verrouillage des touches 2.
  • Pagina 63: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : 7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le chapitre « Nettoyage 1. Éteignez l’appareil avant de le de l’appareil »). nettoyer. 8. Nettoyez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur 9. Laissez la porte de l’appareil ouverte. ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
  • Pagina 64: Éclairage (Led)

    Attention Economies d’énergie Un bac rempli de glaçons est lourd ! Placez l’appareil dans un local sec ■ 1. Retirez le bac à glaçons. et aérable. Veillez à ce que l’appareil 2. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le ne soit pas directement exposé aux à...
  • Pagina 65: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 66 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez le voyant d'alarme...
  • Pagina 67: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Pagina 68: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons Attendez qu'il produise à nouveau des glaçons. ne fonctionne pas. est vide. La réserve complète de glaçons a été prélevée. Aucun glaçon ne sort. 3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à...
  • Pagina 69: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique effectuons le remplacement aux ou le répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Pagina 70: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 71 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Pagina 72 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Pagina 73: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alle Avviso pertinenti norme di sicurezza In caso di apparecchi fuori uso per gli apparecchi elettrici 1. Estrarre la spina di alimentazione. (EN 60335-2-24). 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina. Avvertenze per 3.
  • Pagina 74: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura * Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C a 38 °C al Vs.
  • Pagina 75: Collegare L'apparecchio

    Attenzione Collegare Per l'allacciamento alla rete dell'acqua l’apparecchio potabile utilizzare solo l'accluso kit del tubo oppure un kit acquistato tramite L’installazione e il collegamento il servizio assistenza clienti. dell’apparecchio devono essere eseguiti Non utilizzare mai kit di tubo disponibili da un tecnico specializzato secondo o già...
  • Pagina 76: Conoscere L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Elementi di comando in paesi non europei, controllare Illuminazione (LED) se la tensione indicata corrisponda Sistema NoFrost ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Sportello del congelatore dati. Figura * Ripiano in vetro Produttore di ghiaccio/ Avviso...
  • Pagina 77: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante Congelatore Acceso/Spento 1. Viene emesso un segnale acustico. La temperatura può essere regolata da - Il display temperatura 4 lampeggia ed il 16 °C a -26 °C. pulsante di allarme 5 si accende.
  • Pagina 78: Capacità Utile Totale

    Disattivare l’allarme Iniziando da questo momento la massima temperatura viene di nuovo Figura " rilevata e memorizzata. Premere il tasto di allarme 5 per Allarme temperatura disattivare il segnale acustico. L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore Allarme AquaStop è...
  • Pagina 79: Il Congelatore

    Rimozione degli accessori Congelare Estrarre i cassetti surgelati fino ■ e conservare all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura $ Negli apparecchi con produttore di ■ Acquisto di alimenti surgelati ghiaccio il contenitore di cubetti di ghiaccio può essere estratto. La confezione non deve essere ■...
  • Pagina 80: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Pagina 81: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Pagina 82 Osservare le informazioni 2. Se il dispenser di ghiaccio e acqua non è bloccato: relative alla prima messa in funzione Attenzione Il dispenser di ghiaccio funziona solo se Un contenitore pieno di cubetti di l'apparecchio è collegato alla rete idrica ghiaccio è...
  • Pagina 83 Prelevare ghiaccio 1. Premere per un secondo il pulsante del dispenser di ghiaccio Acceso/ Figura & Spento 1. Quando il dispenser di ghiaccio è disattivato, il pulsante è Avvertenza spento. Il produttore di ghiaccio deve essere acceso per diverse ore prima che sia 2.
  • Pagina 84: Dotazione

    1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua Dotazione dell’apparecchio qualche ora prima di spegnerlo. (non in tutti i modelli) Attenzione Cassetto surgelati (grande) Il produttore di ghiaccio deve restare acceso finché l'apparecchio non viene Figura !/12 spento definitivamente! Per conservare surgelati di grandi 2.
  • Pagina 85: Pulizia Dell'apparecchio

    6. Pulire il convogliatore di scarico Pulizia nell'unità di distribuzione, a tal fine rimuovere il coperchio, pulire il dell’apparecchio convogliatore con un panno ed asciugarlo. Attenzione 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, 8.
  • Pagina 86: Illuminazione (Led)

    Aprire la porta dell’apparecchio ■ Illuminazione (LED) il tempo più breve possibile. Attenzione che la porta ■ L’apparecchio è dotato del congelatore sia chiusa di un’illuminazione a LED esente correttamente. da manutenzione. Per evitare un elevato consumo di ■ Riparazioni a questa illuminazione deve energia elettrica, pulire di tanto in essere eseguite solo dal Servizio tanto la parte posteriore...
  • Pagina 87: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Pagina 88 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Pagina 89 Produttore di ghiaccio Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non Il produttore del ghiaccio non Rivolgersi al servizio di assistenza clienti funziona. è alimentato elettricamente. autorizzato! Produttore di ghiaccio Accendere il produttore del ghiaccio (vedi spento. «Dispenser di ghiaccio»). Il produttore di ghiaccio non Assicurarsi che il collegamento all'acqua sia riceve acqua.
  • Pagina 90: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Il distributore di ghiaccio non Il produttore di ghiaccio Attendere la nuova produzione di ghiaccio. funziona. è vuoto. È stato prelevato l'intero carico di ghiaccio. Nessuna erogazione di cubetti di ghiaccio. 3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il...
  • Pagina 91: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio Assistenza Clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro d’assistenza clienti confronti del venditore ed in aggiunta autorizzato a voi vicino tramite i numeri alla nostra garanzia sull'apparecchio, verdi (800…) in Internet oppure forniamo indennizzo alle seguenti nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti condizioni:...
  • Pagina 92: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 93 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 94 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Pagina 95: Aanwijzingen Over De Afvoer

    2. Aansluitkabel doorknippen en samen Aanwijzingen over met de stekker verwijderen. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet de afvoer eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen! * Afvoeren van de verpakking 4. Laat kinderen niet met het afgedankte van uw nieuwe apparaat apparaat spelen.
  • Pagina 96: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur Het apparaat door een vakman volgens en de beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 97: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Attentie Het stopcontact moet zich in de buurt Voor de aansluiting op het drinkwaternet van het apparaat bevinden en ook na het uitsluitend de bijgevoegde of een bij de opstellen van het apparaat goed klantenservice gekochte slangenset bereikbaar zijn. gebruiken.
  • Pagina 98: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Pagina 99: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde In de volgende gevallen kan het alarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd afgaan. geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Deuralarm Door het volledig automatische ■...
  • Pagina 100: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Netto-inhoud Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld als het door het uitvallen u op het typeplaatje in uw apparaat. van de stroom in het apparaat te warm Afb. * wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Pagina 101: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Pagina 102: Diepvrieswaren Verpakken

    Geschikt om in te vriezen: Zakjes en folie van ■ Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, polyetheen kunnen met een folie- wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, lasapparaat worden dichtgelast. gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide Houdbaarheid van gerechten en kliekjes zoals soep, de diepvrieswaren eenpansgerechten, gaar vlees en gare De houdbaarheid is afhankelijk van...
  • Pagina 103: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing IJsdispenser Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden Naar wens kunt u eruit halen/tappen: toenemen. crushed ice, ■ In- en uitschakelen ijsblokjes. ■ Afb. " Waarschuwing Toets „super” 2 indrukken. Nooit in de opening van Is super vriezen ingeschakeld, dan licht de ijsblokjesdispenser grijpen! Kans op de toets op.
  • Pagina 104: Ijs Eruit Halen

    IJs eruit halen Aanwijzing Het apparaat produceert meer ijs Afb. & wanneer u de vriesvaktemperatuur Aanwijzing kouder instelt. Daardoor wordt het energieverbruik van uw apparaat iets De ijsbereider moet enkele uren hoger. ingeschakeld zijn voordat er ijs kan worden afgenomen. Soms vriezen ijsblokjes aan elkaar en blokkeren de afgifte: 1.
  • Pagina 105: Uitvoering

    Attentie Uitvoering Een vol ijsblokjesreservoir is zwaar! (niet bij alle modellen) 3. IJsblokjesreservoir legen en schoonmaken. Reservoir er weer Diepvrieslade (groot) in zetten. Let erop dat het ijsblokjesreservoir op de steunen Afb. !/12 vastklikt. Voor het bewaren van grote 4. Watertoevoer afsluiten. diepvrieswaren, bijv.
  • Pagina 106: Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Buiten werking stellen van het Ontdooien apparaat Als u het apparaat langere tijd niet Diepvriesruimte gebruikt: Door het volledig automatische 1. Watertoevoer naar het apparaat NoFrost-systeem blijft de vriesruimte beslist een paar uur voor ijsvrij. Ontdooien is overbodig. het uitschakelen onderbreken. Attentie De ijsbereider moet ingeschakeld Schoonmaken van...
  • Pagina 107: Verlichting (Led)

    U gaat als volgt te werk: IJsblokjesreservoir schoonmaken Als er langere tijd geen ijsblokjes uit 1. Vóór het schoonmaken het apparaat de dispenser worden gehaald, dan uitschakelen. krimpen de kant en klare ijsblokjes, smaken ze verschaald en plakken ze 2. Stekker uit het stopcontact trekken of aan elkaar.
  • Pagina 108: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Pagina 109: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 110: Ijsbereider

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Pagina 111 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De ijsbereider produceert Het apparaat of Het duurt ca. 24 uur tot de ijsproductie begint. niet genoeg ijs of de ijsbereider werd pas kort de ijsblokjes zijn vervormd. geleden ingeschakeld. Er werd een grote Het duurt ca. 24 uur tot het ijsblokjesreservoir hoeveelheid ijs uitgehaald.
  • Pagina 112: Zelftest Apparaat

    3. Binnen de eerste 10 seconden na Zelftest apparaat inschakeling van het apparaat gedurende 3 tot 5 seconden de super-toets, afb. "/2, ingedrukt Het apparaat beschikt over een houden, tot er een geluidssignaal automatisch zelftestprogramma dat klinkt. Daarna direct de deur sluiten. de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Het zelftestprogramma start.
  • Pagina 113: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Servicedienst Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt u koopovereenkomst en als aanvulling op vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Pagina 114 "...
  • Pagina 115 &...
  • Pagina 117 9001080246 (9501) de, en, fr, it, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsd series

Inhoudsopgave