Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Freezer
GSD..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Diepvriezer
4
27
51
74

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSD36BI2V

  • Pagina 1 Freezer GSD.. Gebrauchsanleitung Gefriergerät Notice d’utilisation Congélateur Istruzioni per l'uso Congelatore Gebruiksaanwijzing Diepvriezer...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Gefrieren ........16 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefriergut auftauen ......16 Lieferumfang ........... 8 Eisausgabe ........... 17 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 19 beachten ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..19 Gerät anschließen ........
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-congelamento ......63 pericolo ..........51 Decongelare surgelati ......63 Avvertenze per lo smaltimento ..55 Dispenser di ghiaccio ......64 Dotazione ..........55 Dotazione ..........66 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Pagina 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g G e f r i e r g e r ä t Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb...
  • Pagina 5 Wenn die Netzanschlussleitung Beim Gebrauch dieses Geräts beschädigt wird, Nie elektrische Geräte ■ muss sie durch den Hersteller, innerhalb des Gerätes Kundendienst oder eine ähnlich verwenden (z. B. Heizgeräte, qualifizierte Person ersetzt elektrische Eisbereiter usw.). werden. Unsachgemäße Explosionsgefahr! Installationen und Reparaturen Nie das Gerät mit einem können den Benutzer erheblich ■...
  • Pagina 6 Keine Produkte mit Vermeidung von Risiken für ■ ■ brennbaren Treibgasen Kinder und gefährdete (z. B. Spraydosen) und keine Personen: explosiven Stoffe lagern. Gefährdet sind Kinder, Explosionsgefahr! Personen, die körperlich, Sockel, Auszüge, Türen usw. psychisch oder in ihrer ■ nicht als Trittbrett oder zum Wahrnehmung eingeschränkt Abstützen missbrauchen.
  • Pagina 7 Im Gefrierraum keine Allgemeine Bestimmungen ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Das Gerät eignet sich Dosen lagern (besonders zum Gefrieren kohlensäurehaltige Getränke). ■ von Lebensmitteln, Flaschen und Dosen können platzen! zur Eisbereitung. ■ Nie Gefriergut sofort, Dieses Gerät ist für den ■...
  • Pagina 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Pagina 10: Elektrischer Anschluss

    Achtung Warnung Nur das beigelegte oder ein über den Stromschlaggefahr! Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Falls die Länge der Netzanschlussleitung zum Anschluss an das Trinkwassernetz nicht ausreicht, verwenden Sie auf verwenden. keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Vorhandene oder bereits benutzte Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Schlauchsätze auf keinen Fall stattdessen den Kundendienst für verwenden.
  • Pagina 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Pagina 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktion Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die In folgenden Fällen kann ein Alarm eingestellte Temperatur erreicht ist. ausgelöst werden. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Türalarm Durch das vollautomatische ■ Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die NoFrost-System bleibt der Gefrierraum Gerätetür länger offen steht.
  • Pagina 13: Nutzinhalt

    Stromausfallalarm Nutzinhalt Bild " Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in wenn es aufgrund eines Stromausfalls im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Gerät zu warm wird und die Lebensmittel gefährdet sind. Gefriervolumen vollständig Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“...
  • Pagina 14: Der Gefrierraum

    Beim Einordnen beachten Der Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Pagina 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Pagina 16: Super-Gefrieren

    Soll das max. Gefriervermögen genutzt Super-Gefrieren werden, schalten Sie das Super- Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Vitamine, Nährwerte, Aussehen und drücken, bis die Anzeige Super 2 Geschmack erhalten bleiben.
  • Pagina 17: Eisausgabe

    Hinweise zum Betrieb des Achtung Eisbereiters An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Sobald der Gefrierraum seine wieder einfrieren. Erst nach dem Gefriertemperatur erreicht hat, startet die Verarbeiten zu einem Fertiggericht Eiswürfelproduktion. Nach 2–3 Stunden (gekocht oder gebraten) kann es erneut werden die fertigen Eiswürfel eingefroren werden.
  • Pagina 18: Eis Entnehmen

    Eisbereiter stilllegen Sollte das Eis einen Beigeschmack haben, kann es folgende Ursachen Werden vorraussichtlich länger als haben: 1 Woche keine Eiswürfel entnommen Mineral- und Chlorgehalt des ■ (z. B. Urlaub), sollte der Eisbereiter Trinkwassers. vorübergehend stillgelegt werden, um Material der Hauswasser- und ein Zusammenfrieren der Eiswürfel zu ■...
  • Pagina 19: Ausstattung

    Tastensperre ein-/ausschalten Gerät ausschalten Bild & und stilllegen Mit der Tastensperre kann das Gerät vor unerwünschter Bedienung gesichert werden. Gerät ausschalten Taste Tastensperre 2 drei Sekunden Bild " drücken. Die Taste leuchtet wenn die Ein/Aus-Taste 1 drücken. Tastensperre eingeschaltet ist. Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.
  • Pagina 20: Abtauen

    5. Gerät ausschalten. Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das 6. Netzstecker ziehen oder Sicherung Super-Gefrieren einschalten, damit die ausschalten. Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur 7. Eiswürfelbehälter leeren und reinigen erreichen und somit längere Zeit bei (siehe Kapitel Gerät reinigen). Raumtemperatur gelagert werden 8.
  • Pagina 21: Beleuchtung (Led)

    Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen (siehe Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Kapitel Ausstattung). Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Eiswürfelbehälter reinigen direkt in der Sonne oder in der Nähe Wenn längere Zeit keine Eiswürfel einer Wärmequelle stehen (z.
  • Pagina 22: Betriebsgeräusche

    Poltern Betriebsgeräusche Fertige Eiswürfel vom Eisbereiter fallen in den Eiswürfelbehälter. Ganz normale Geräusche Geräusche vermeiden Hinweis Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu ist, kann es zu vermehrten die Schraubfüße oder legen Sie etwas Betriebsgeräuschen kommen.
  • Pagina 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Alarm leuchtet. drücken. Bild "/5 Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Pagina 24 Eisbereiter Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter arbeitet nicht. Eisbereiter ist nicht an die Kundendienst rufen. Stromversorgung angeschlossen. Eisbereiter ist ausgeschaltet. Eisbereiter einschalten (siehe Eisausgabe). Eisbereiter erhält kein Sicherstellen, dass der Wasseranschluss Frischwasser. ordnungsgemäß erfolgt ist. Die Gefrierraum-Temperatur Gefrierraum-Temperatur überprüfen und ggf. ist zu warm.
  • Pagina 25: Geräte-Selbsttest Starten

    Wenn der Selbsttest beendet ist und ein Geräte-Selbsttest akustisches Signal zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Ordnung. Selbsttestprogramm, das Ihnen fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■ Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem 10 Sekunden blinkt, handelt es sich Kundendienst behoben werden können.
  • Pagina 26: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o n g é l a t e u r Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■...
  • Pagina 28 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Pagina 29 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Pagina 30 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélation, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en congeler des produits boîtes (en particulier les ■ alimentaires, boissons gazeuses).Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Pagina 31: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Pagina 32: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air entrant en contact avec la paroi Informations relatives à la arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ■ consommation d’énergie et aux bruits chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle.
  • Pagina 33: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise de courant doit être proche de opération exclusivement réservée à un l’appareil et demeurer librement installateur professionnel qui respectera accessible même après avoir installé ce ce faisant les prescriptions publiées par dernier.
  • Pagina 34: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Pagina 35: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Une alarme sonore peut se déclencher ■ avoir besoin de plusieurs heures pour dans les cas suivants. atteindre la température réglée. Pendant cette période, ne rangez pas Alarme de porte de produits alimentaires dans Une alarme sonore est émise lorsque la...
  • Pagina 36: Contenance Utile

    Alarme sur coupure de courant Contenance utile Fig. " L’alarme sur coupure de courant Vous trouverez les indications relatives s’enclenche si en raison d’une coupure à la contenance utile sur la plaque de courant la température a trop monté signalétique de votre appareil. Fig. * dans l’appareil, donc si les produits risquent de s’abîmer.
  • Pagina 37: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Pagina 38: Congélation De Produits Frais

    Congeler une petite quantité Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement d'aliments dégustées crues telles que la salade La façon de congeler des petites ou les radis, œufs dans leur coque, quantités d'aliments afin qu'ils soient raisins, pommes, poires et pêches congelés à...
  • Pagina 39: Supercongélation

    Si la température a été réglée sur La supercongélation automatique -18 °C : s'active automatiquement lors de la congélation d'aliments chauds. Poisson, charcuterie, plats pré- ■ cuisinés, pâtisseries : Supercongélation manuelle Congelez les quantités importantes jusqu’à 6 mois d'aliments de préférence dans le Fromage, volaille, viande : ■...
  • Pagina 40: Décongélation Des Produits

    Attention Décongélation des Ne mettez jamais de bouteilles produits ou produits alimentaires dans le bac à glaçons pour les faires refroidir Selon la nature et l’utilisation des rapidement. Il risquerait de se bloquer produits surgelés, vous pouvez choisir et de s’endommager. entre plusieurs possibilités : Attention lors la mise en à...
  • Pagina 41: Prélèvement De Glaçons

    Prélèvement de glaçons Il arrive que des glaçons se soudent en gelant et qu'ils obstruent le distributeur : Fig. & 1. Ouvrez la porte et vérifier si des Remarque glaçons sont restés coincés dans le Il faut avoir allumé le distributeur distributeur de glace et d'eau.
  • Pagina 42: Equipement

    Activer et désactiver Désactivation longue durée du distributeur de glaçons : le verrouillage des touches 1. Appuyez pendant 1 seconde sur Fig. & la touche 1 Distribution de glaçons Le verrouillage des touches permet Marche / Arrêt. Lorsque l’éclairage de protéger l’appareil contre des manips de la touche est éteinte, le distributeur indésirables.
  • Pagina 43: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le Arrêt et remisage (voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil »). de l'appareil 8. Nettoyez l’appareil. 9. Laissez la porte de l’appareil ouverte. Mettre l'appareil hors tension Fig. " Si vous dégivrez Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Pagina 44: Éclairage (Led)

    Procédure : Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer 1. Éteignez l’appareil avant de le toutes les pièces variables de l’appareil nettoyer. (voir la section « Equipement »). 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyer le bac à glaçons ou ramenez le disjoncteur en position Si vous n’avez pas prélevé...
  • Pagina 45: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Remarque pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Pagina 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 47 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Pagina 48: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Pagina 49: Autodiagnostic De L'appareil

    3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche de l’appareil « super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal Votre appareil est équipé d’un sonore se fasse entendre. Ensuite, programme automatique fermez immédiatement la porte.
  • Pagina 50: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique ou le effectuons le remplacement aux répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Pagina 51: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o C o n g e l a t o r e Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo...
  • Pagina 52 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Pagina 53 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Pagina 54 Non conservare nel Norme generali ■ congelatore liquidi in bottiglia L’apparecchio è idoneo e lattine (specialmente le per congelare alimenti, bevande contenenti anidride ■ carbonica).Bottiglie e lattine per preparare ghiaccio. ■ possono scoppiare! Questo apparecchio è destinato Non mettere in bocca alimenti all’uso domestico privato nelle ■...
  • Pagina 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Pagina 56: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Pagina 57: Collegamento Elettrico

    Attenzione Avviso Per l'allacciamento alla rete dell'acqua Pericolo di scossa elettrica! potabile utilizzare solo l'accluso kit del Se il cavo di alimentazione non è tubo oppure un kit acquistato tramite sufficientemente lungo, non utilizzare in il servizio assistenza clienti. nessun caso prese multiple o prolunghe. Non utilizzare mai kit di tubo disponibili Contattare il servizio di assistenza clienti o già...
  • Pagina 58: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Pagina 59: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Un segnale acustico di allarme può l’apparecchio raggiunga la essere emesso nei casi seguenti. temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio.
  • Pagina 60: Capacità Utile Totale

    Allarme interruzione dell’energia Capacità utile totale elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si I dati di volume utile sono indicati sulla attiva quando, a causa di una targhetta d'identificazione interruzione dell'energia elettrica, dell'apparecchio. Figura * la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo. Sfruttare interamente il volume Il pulsante di allarme 5 è...
  • Pagina 61: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Pagina 62: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Pagina 63: Super-Congelamento

    Per evitare un indesiderato aumento Super-congelamento della temperatura, inserire il super- congelamento alcune ore prima di congelare alimenti freschi. Per conservare vitamine e valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono Se si vuole utilizzare la massima essere congelati completamente, anche capacità...
  • Pagina 64: Dispenser Di Ghiaccio

    Se si utilizza il produttore di ghiaccio Attenzione per la prima volta, per motivi d’igiene Non ricongelare gli alimenti parzialmente non usare i primi 30-40 cubetti o completamente decongelati. Questi di ghiaccio. possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante Avvertenze per il qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte funzionamento del produttore...
  • Pagina 65 Nella produzione dei cubetti di ghiaccio Avvertenza sono percettibili il ronzio della valvola In funzione della quantità di ghiaccio dell’acqua, l’afflusso dell’acqua nella presente nel contenitore di cubetti di vaschetta dell’acqua e la caduta dei ghiaccio, possono essere necessari cubetti di ghiaccio. diversi secondi fino all'erogazione del ghiaccio.
  • Pagina 66: Dotazione

    Accumulatori del freddo Per rimettere in servizio: 1. Inserire di nuovo l'alimentazione Figura !/13* dell'acqua. L’accumulatore del freddo ritarda 2. Premere per un secondo il pulsante il riscaldamento degli alimenti conservati del dispenser di ghiaccio Acceso/ in caso d’interruzione dell’energia Spento 1.
  • Pagina 67: Scongelamento

    3. Attendere diverse ore, finché altri Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ■ cubetti di ghiaccio, eventualmente ed i contenitori. presenti nel produttore di ghiaccio, Questi elementi si possono non sono stati emessi nel contenitore deformare! di cubetti di ghiaccio. Avvertenza 4.
  • Pagina 68: Illuminazione (Led)

    Pulire il contenitore del ghiaccio Risparmiare energia Se per molto tempo non sono stati prelevati cubetti di ghiaccio, i cubetti già prodotti diventano più piccoli, cambiano Installare l’apparecchio ■ gusto e si attaccano in blocco. un in ambiente asciutto ventilabile. Per questo motivo pulire regolarmente il L’apparecchio non deve essere contenitore di cubetti di ghiaccio.
  • Pagina 69: Rumori Di Funzionamento

    Fragore Rumori Cubetti di ghiaccio pronti cadono dal produttore di ghiaccio nel contenitore di funzionamento di cubetti. Evitare i rumori Rumori normali L'apparecchio non è correttamente Avvertenza livellato Con il super-congelamento inserito, i Livellare l'apparecchio con una livella rumori di funzionamento possono a bolla d'aria.
  • Pagina 70 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Pagina 71 Guasto Causa possibile Rimedio Il super-congelamento L'apparecchio decide autonomamente se è automatico non si spegne. necessario il super-congelamento automatico e lo attiva o disattiva automaticamente. Produttore di ghiaccio Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non Il produttore del ghiaccio non Rivolgersi al servizio di assistenza clienti funziona.
  • Pagina 72: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Il distributore di ghiaccio non Il produttore di ghiaccio Attendere la nuova produzione di ghiaccio. funziona. è vuoto. È stato prelevato l'intero carico di ghiaccio. Nessuna erogazione di cubetti di ghiaccio. 3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il...
  • Pagina 73: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio di assistenza clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro del servizio di confronti del venditore ed in aggiunta assistenza clienti nelle vostre vicinanze alla nostra garanzia sull'apparecchio, nell'elenco telefonico o nella rubrica del forniamo indennizzo alle seguenti servizio di assistenza clienti.
  • Pagina 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g D i e p v r i e z e r Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat...
  • Pagina 75 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Pagina 76 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Pagina 77 Flessen en blikjes met Algemene bepalingen ■ vloeistoffen – vooral Het apparaat is geschikt koolzuurhoudende dranken – voor het invriezen van niet in de diepvriesruimte ■ levensmiddelen, opslaan.Dergelijke flessen en blikjes kunnen barsten! voor het bereiden van ijs. ■ Diepvrieswaren nadat u deze Dit apparaat is bestemd voor ■...
  • Pagina 78: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Pagina 79: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Het apparaat door een vakman volgens beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 80: Elektrische Aansluiting

    Attentie Waarschuwing Voor de aansluiting op het drinkwaternet Gevaar voor een elektrische schok! uitsluitend de bijgevoegde of een bij de Gebruik, indien het aansluitsnoer niet klantenservice gekochte slangenset lang genoeg is, in geen geval gebruiken. meervoudige stopcontacten of In geen geval aanwezige of reeds verlengsnoeren.
  • Pagina 81: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Pagina 82: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde In de volgende gevallen kan het alarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd afgaan. geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Deuralarm Door het volledig automatische ■...
  • Pagina 83: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Netto-inhoud Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld als het door het uitvallen u op het typeplaatje in uw apparaat. van de stroom in het apparaat te warm Afb. * wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Pagina 84: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Pagina 85: Diepvrieswaren Verpakken

    Literatuur over invriezen en blancheren Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, vindt u in de boekhandel. afvalzakken en gebruikte Aanwijzing boodschappentasjes. Al ingevroren levensmiddelen mogen Als sluiting geschikt: niet met de nog in te vriezen elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, levensmiddelen in aanraking komen.
  • Pagina 86: Supervriezen Inschakelen

    Supervriezen inschakelen Supervriezen uitschakelen Afhankelijk van de in te vriezen Afb. " hoeveelheid levensmiddelen kunt u het De temperatuurinsteltoets 3 zo vaak supervriezen op verschillende manieren indrukken tot de gewenste temperatuur gebruiken. wordt weergegeven. De indicatie Super 2 verdwijnt. Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, Na afloop van het supervriezen schakelt kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen en...
  • Pagina 87: Ijsdispenser

    Aanwijzing IJsdispenser Het apparaat produceert meer ijs wanneer u de vriesvaktemperatuur Naar wens kunt u eruit halen/tappen: kouder instelt. Daardoor wordt het energieverbruik van uw apparaat iets crushed ice, ■ hoger. ijsblokjes. ■ Soms vriezen ijsblokjes aan elkaar en blokkeren de afgifte: Waarschuwing 1.
  • Pagina 88: Ijs Eruit Halen

    IJs eruit halen De ijsbereider uitschakelen: Afb. & 1. Toets ijsdispenser aan/uit 1 een seconde indrukken. De Aanwijzing toetsverlichting is uitgeschakeld De ijsbereider moet enkele uren wanneer de ijsdispenser ingeschakeld zijn voordat er ijs kan is uitgeschakeld. worden afgenomen. 2. IJsblokjesreservoir eruit halen. 1.
  • Pagina 89: Uitvoering

    Buiten werking stellen van het Uitvoering apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Diepvrieslade (groot) 1. Watertoevoer naar het apparaat beslist een paar uur voor Afb. !/12 het uitschakelen onderbreken. Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv.
  • Pagina 90: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Diepvriesruimte 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. Door het volledig automatische uitschakelen. NoFrost-systeem blijft de vriesruimte ijsvrij. Ontdooien is overbodig. 3. De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren.
  • Pagina 91: Verlichting (Led)

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd (zie hoofdstuk Uitvoering). te ventileren ruimte plaatsen! Het IJsblokjesreservoir schoonmaken apparaat niet direct in de zon of in de Als er langere tijd geen ijsblokjes uit buurt van een warmtebron plaatsen de dispenser worden gehaald, dan...
  • Pagina 92: Voorkomen Van Geluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Aanwijzing het apparaat. Als het supervriezen is ingeschakeld, Het apparaat staat tegen een ander kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Pagina 93 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is Stekker in het stopcontact steken. Controleer uitgeschakeld; de stekker zit of er stroom is. Controleer de zekeringen. niet goed in het stopcontact. Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal uit te schakelen te horen;...
  • Pagina 94: Ijsbereider

    IJsbereider Storing Eventuele oorzaak Oplossing IJsbereider werkt niet. IJsbereider is niet Contact opnemen met de klantenservice. aangesloten op de stroomvoorziening. De ijsbereider IJsbereider inschakelen (zie IJsdispenser). is uitgeschakeld. IJsbereider ontvangt geen Ervoor zorgen dat de wateraansluiting in orde vers water. De vriesruimte-temperatuur Vriesruimte-temperatuur controleren en is te hoog.
  • Pagina 95: Zelftest Apparaat

    Wanneer de zelftest is beëindigd en een Zelftest apparaat geluidssignaal tweemaal klinkt, is uw apparaat in ■ Het apparaat beschikt over een orde. automatisch zelftestprogramma dat vijfmaal klinkt en de super-toets ■ de oorzaken van storingen aangeeft die 10 seconden knippert, is er een fout alleen door de Servicedienst verholpen opgetreden.
  • Pagina 96: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Klantenservice Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt koopovereenkomst en als aanvulling op u vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Pagina 97 "...
  • Pagina 98 &...
  • Pagina 100 *8001134861* 8001134861 (9809) de, fr, it, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsd series

Inhoudsopgave