9. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies op die • Zorg ervoor dat het apparaat correct zijn meegeleverd met het apparaat. is geïnstalleerd. Losse en onjuiste • Houd de minimumafstand naar stroomkabels of stekkers (indien van andere apparaten en units in acht. toepassing) kunnen ervoor zorgen dat •...
2.3 Gebruik lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt. WAARSCHUWING! • Plaats geen ontvlambare producten Gevaar op letsel, of gerechten die vochtig zijn gemaakt brandwonden of elektrische met ontvlambare producten in, bij of schokken. op het apparaat.
NEDERLANDS 2.5 Verwijdering • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! 2.6 Servicedienst Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het • Neem contact met uw plaatselijke apparaat.
Tip- Functie Opmerking toets Pauze De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten.
NEDERLANDS 3.4 Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte WAARSCHUWING! direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de Er bestaat warmte van de pannen. verbrandingsgevaar door restwarmte. 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Kookstand De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken wordt uitgescha-...
De functie kan slechts een beperkte tijd Kookwekker voor de inductiekookzone worden U kunt deze functie gebruiken als ingeschakeld. Daarna wordt de kookwekker terwijl de kookplaat is inductiekookzone automatisch ingeschakeld en de kookzones niet teruggeschakeld naar de hoogste werken. De warmtestand op het display kookstand.
NEDERLANDS Om uw keuze te bevestigen moet u Om de functie uit te schakelen: raak wachten tot de kookplaat automatisch aan. De vorige kookstand gaat aan. uitschakelt. Als u de kookplaat uitzet, Als de functie op staat, kunt u de stopt u deze functie ook.
5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.2 Lawaai tijdens gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Als u dit hoort: Veiligheid. • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen 5.1 Kookgerei (sandwich-constructie). • fluitend geluid: bij gebruik van de Bij een inductiekookzone...
NEDERLANDS Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2. Hollandaisesaus, smelten: bo- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2. Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden.
6.2 De kookplaat waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende schoonmaken verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje • Verwijder direct: gesmolten plastic, niet-schurend reinigingsmiddel. gesmolten folie, suiker en Droog de kookplaat na reiniging af suikerhoudende gerechten. Anders met een zachte doek.
Pagina 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uit- sen afgedekt. de tiptoetsen. geschakeld. Er weerklinkt een geluidssig- naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de tiptoets.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er heeft zich een fout in de Schakel de kookplaat uit en en een getal gaat bran- kookplaat voorgedaan. na 30 seconden weer in. Als den. weer aangaat, trek dan de stekker van de kookplaat uit het stopcontact.
NEDERLANDS Energieverbruik van de 182,9 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Doe indien mogelijk altijd een deksel kookapparaten - deel 2: Kookplaten - op de pan. Methodes voor het meten van de • Zet uw kookgerei op de kookzone prestatie voordat u deze activeert.
10. ENERGY EFFICIENCY..................... 35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
ENGLISH cooling fans or impair the cooling access to the mains plug after the system. installation. – Keep a distance of minimum 2 cm • If the mains socket is loose, do not between the bottom of the connect the mains plug. appliance and parts stored in the •...
Pagina 24
WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or • Clean regularly the appliance to heated objects away from fats and oils prevent the deterioration of the when you cook with them.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment...
Sensor Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. PowerBoost To activate and deactivate the function. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level.
ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the function the cooking zone must be cold. The function deactivates the hob automatically if: To activate the function for a cooking • all cooking zones are deactivated, zone: touch comes on). • you do not set the heat setting after Immediately touch comes on).
To deactivate the function: set the To activate the function: touch cooking zone with and touch . The comes on for 4 seconds. The Timer stays remaining time counts back to 00. The indicator of the cooking zone goes out.
ENGLISH • The function activates when the total When the function is set to you can electricity loading of the cooking hear the sounds only when: zones connected to a single phase • you touch exceeds 3700 W. • Minute Minder comes down •...
5.4 Examples of cooking cookware is made of different materials (sandwich construction). applications • humming: you use high power level. • clicking: electric switching occurs. The correlation between the heat setting • hissing, buzzing: the fan operates. of a zone and its consumption of power The noises are normal and do not refer is not linear.
ENGLISH 6. CARE AND CLEANING If not, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Put Refer to Safety chapters. the special scraper on the glass surface at an acute angle and move 6.1 General information the blade on the surface.
Pagina 32
Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one Remove the object from the and the hob deactivates. or more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy You can hear a constant The electrical connection is Disconnect the hob from the beep noise. incorrect. electrical supply. Ask a quali- fied electrician to check the installation. 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on.
60mm min. 12 mm 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKB64301XB PNC 949 597 287 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Germany Ser.Nr.
It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification IKB64301XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm...
Pagina 36
Return the electronic appliances. Do not dispose of product to your local recycling facility or contact your municipal office. appliances marked with the symbol...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
Pagina 39
FRANÇAIS sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une •...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Pagina 41
FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher de l'huile chaude, elle peut l'appareil.
Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou.
Écran d'affichage Description La zone de cuisson est activée. Le point indique que le niveau de cuisson a changé de moitié. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
FRANÇAIS La relation entre le niveau de cuisson uniquement pour une durée limitée. et la durée après laquelle la table de Lorsque cette durée est écoulée, la zone cuisson s'éteint : de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé.
Pagina 46
Lorsque la durée est du niveau de cuisson. écoulée, un signal sonore Réglez d'abord le niveau de cuisson. retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se Pour activer la fonction : appuyez sur désactive.
FRANÇAIS 4.10 OffSound Control 4.11 Gestionnaire de (Désactivation et activation des puissance signaux sonores) • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de À la livraison, les signaux l'emplacement et du nombre de sonores sont activés. phases de la table de cuisson. Reportez-vous à...
(conception cuisson maximal. « sandwich »). • un aimant adhère au fond du • un bourdonnement : vous utilisez un récipient. niveau de puissance élevé. • un cliquetis : des commutations Le fond de l'ustensile de électriques se produisent.
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 3. - 4. Cuire à la vapeur des légumes, 20 - 45 Ajoutez quelques cuillères à du poisson et de la viande. soupe de liquide. 4. - 5. Cuire des pommes de terre à 20 - 60 Utilisez max.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Was tun, wenn... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à...
Pagina 51
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Démarrage automatique de La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi- la cuisson ne fonctionne pas. samment. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé. mum offre la même puissan- ce que la fonction.
7.2 Si vous ne trouvez pas de d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas solution... d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du Si vous ne trouvez pas de solution au technicien du service après-vente ou du problème, veuillez contacter votre...
60mm min. 12 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB64301XB PNC 949 597 287 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle IKB64301XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage L'induction Diamètre des zones de...
Pagina 55
FRANÇAIS • Posez directement le récipient au • Vous pouvez utiliser la chaleur centre de la zone de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
9. TECHNISCHE DATEN....................72 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 58
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
Pagina 60
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Benutzen Sie das Gerät nicht als Abschluss der Montage in die Arbeits- oder Abstellfläche. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Hat die Geräteoberfläche einen Netzstecker nach der Montage noch Sprung, trennen Sie das Gerät zugänglich ist.
DEUTSCH • Legen Sie keine Alufolie auf das Benutzen Sie keine Scheuermittel, Gerät. scheuernde • Kochgeschirr aus Gusseisen, Reinigungsschwämmchen, Aluminium oder mit beschädigten Lösungsmittel oder Böden kann die Glas- bzw. Metallgegenstände. Glaskeramikoberfläche verkratzen. 2.5 Entsorgung Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld WARNUNG! umsetzen möchten.
3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH Display Beschreibung Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist aktiviert.
Pagina 64
Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch Kochstufe Das Kochfeld wird wieder auf die höchste Kochstufe um. ausgeschaltet nach Siehe Kapitel „Technische 6 Stunden , 1 - 2 Daten“. 3 - 4 5 Stunden Einschalten der Funktion für eine 4 Stunden Kochzone: Berühren Sie...
DEUTSCH Kurzzeitwecker Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Sie können diese Funktion als Kurzzeit- . Die vorherige Kochstufe wird Wecker benutzen, wenn das Gerät angezeigt. eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird.
• Mit dieser Funktion wird die Leistung • – der Signalton ist ausgeschaltet zwischen den einzelnen, an dieselbe • – der Signalton ist eingeschaltet Phase angeschlossenen Kochzonen Ihre Einstellungen werden übernommen, aufgeteilt. sobald das Kochfeld automatisch • Diese Funktion wird eingeschaltet, ausgeschaltet wird.
DEUTSCH 5.3 Öko Timer (Öko-Timer) Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Um Energie zu sparen, schaltet sich die Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil Kochzonenheizung vor dem Signal des der von der Kochzone erzeugten Hitze. Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit Siehe Kapitel „Technische hängt von der eingestellten Kochstufe Daten“.
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4. - 5. Kochen größerer Speisemen- 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zuta- gen, Eintopfgerichte und Sup- ten. pen. 5. - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen-...
Pagina 69
DEUTSCH 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
Pagina 70
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Power-Management ist akti- Siehe hierzu „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin viert. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge- heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf...
DEUTSCH Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt Informationen zum Kundendienst und auch während der Garantiezeit für die die Garantiebedingungen finden Sie im Reparatur durch einen Techniker oder Garantieheft. Händler eine Gebühr an. Die 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des R 5mm...