Velkommen til AEG! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.aeg.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................8 5. DAGLIG BRUG....................9 6. RÅD OG TIP....................13 7.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af. •...
• Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Efter brug skal der slukkes for kogepladen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. • Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet og afbryde det fra strømnettet.
Pagina 5
– Hold en afstand på mindst 2 cm • Undgå at slukke for apparatet ved at mellem hvidevarens bund og dele, trække i netledningen. Tag altid selve som opbevares i skuffen. netstikket ud af kontakten. • Fjern eventuelle separationspaneler, som •...
• Sluk for produktet, og lad det køle af inden ADVARSEL! rengøring. • Brug ikke vandspray eller damp til at Risiko for brand og eksplosion. rengøre apparatet. • Fedtstoffer og olie kan frigive brændbare • Rengør produktet med en fugtig, blød dampe, når de opvarmes.
Pagina 7
3.4 Montering Hvis du installerer kogesektionen under en emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for den minimale afstand mellem apparaterne. min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation DANSK...
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐...
Sens‐ Funktion Kommentar orfelt Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug. Der er en funktionsfejl.
5.2 Automatisk slukning er zonen tændt ved den højeste indstilling i starten og fortsætter derefter tilberedningen Funktionen slukker automatisk for ved det ønskede varmetrin. kogesektionen, hvis: • alle kogezoner deaktiveres, • du ikke indstiller varmetrinnet, når For at aktivere funktionen skal kogesektionen er aktiveret, kogezonen være kold.
Pagina 11
Sådan indstilles kogezonen: Tryk en eller • Minutur Du kan bruge denne funktion, når flere gange på , til kontrollampen for en kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan kogezone vises. ikke betjenes. Displayet viser varmetrinnet Sådan aktiveres funktionen: Tryk på på...
Sådan aktiveres funktionen: Tænd for • Funktionen reducerer effekten til de andre kogezoner, der er tilsluttet til den samme kogesektionen med . Indstil ikke et fase. varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. • Varmetrinsvisningen af de reducerede zoner skifter mellem det valgte varmetrin tændes.
Automatiske tilstande Når du er færdig med madlavningen og Automa‐ Kog‐ Steg‐ slukker for kogepladen, kan tisk lys ning 1) ning 2) emhætteblæseren stadigvæk være tændt Tilstand H0 i et stykke tid. Efter denne tid deaktiverer systemet automatisk blæseren og Tilstand H1 forhindrer en utilsigtet aktivering af blæseren i de næste 30 sekunder.
Pagina 14
6.1 Kogegrej i “Specifikation af kogezoner”. Undgå at holde kogegrejet tæt på betjeningspanelet under tilberedningen. Det kan påvirke betjeningspanelet eller aktivere Da induktionskogezoner har et stærkt kogesektionens funktioner ved et uheld. elektromagnetisk felt, skabes der hurtigt varme i kogegrejet. Se under “Tekniske data”. Brug induktionskogezonerne med egnet kogegrej.
Pagina 15
Andre fjernbetjente apparater kan blokere signalet. Brug ikke sådanne apparater i nærheden af kogesektionen, mens Hob²Hood er tændt. Emhætter med Hob²Hood-funktionen For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, kan du se vores kunde-website. AEG-emhætterne, der DANSK...
fungerer med denne funktion, skal have symbolet 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavs forårsage skader på kogesektionen. ADVARSEL! Vær forsigtig for at undgå forbrændinger. Brug en specialskraber til kogesektioner Se kapitlerne om sikkerhed. på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen. 7.1 Generelle oplysninger •...
Pagina 17
Problem Mulig årsag Afhjælpning Der er vand eller fedtstænk på betje‐ Rengør betjeningspanelet. ningspanelet. Der udsendes et lydsignal, og ko‐ Du har lagt noget på et eller flere Fjern genstanden fra sensorfelterne. gesektionen slukkes. sensorfelter. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
(der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Mærkeplade Model IKB64411FB PNC 949 597 317 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland Serienr.
Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21,0 cm Bageste venstre 18,0 cm Forreste højre 14,5 cm Længde (L) og bredde (B) af ikke-rund kogezone Bageste højre L 26,5 cm B 17,0 cm Energiforbrug pr. kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 178,4 Wh/kg Bageste venstre 184,9 Wh/kg...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................20 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............23 3. INSTALLATIE....................25 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............26 5.
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
• Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
• Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Inductiekookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedieningspaneel lay-out...
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting Pauzeren De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
4.4 OptiHeat Control (3-staps momenteel gebruikt. De aanduidingen restwarmte-indicator) kunnen ook aangaan voor de nabijgelegen kookzones, zelfs als u deze niet gebruikt. WAARSCHUWING! De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de Er bestaat bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verbrandingsgevaar door restwarmte.
Om de functie voor een kookzone in te Om de resterende tijd te zien: tik op schakelen: raak aan ( gaat aan). Raak de kookzone in te stellen. Het indicatielampje meteen de gewenste kookstand aan. Na 3 van de kookzone begint te knipperen. Op het display wordt de resterende tijd seconden gaat branden.
Om de functie te activeren: activeer de Om de functie te activeren: tik op en tik kookplaat met . Stel geen warmteinstelling vervolgens op van de timer om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt in. Raak 4 seconden aan.
Pagina 31
aangesloten op een enkele fase de 3700 Automatische modi W overschrijdt. • De functie verlaagt het vermogen naar de Automati‐ Koken 1) Bakken 2) andere kookzones aangesloten op sche ver‐ dezelfde fase. lichting • De weergave van de warmte-instelling van Modus H0 de verlaagde zones wisselt af tussen de gekozen warmte-instelling en de...
waardoor de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator weer te starten met Als u stopt met koken en de kookplaat ventilatorsnelheid 1, raakt u aan. uitschakelt, kan de ventilator nog even blijven werken. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Schakel de kookplaat uit en weer aan om wordt voorkomen dat u de ventilator per de automatische bediening van de...
uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en Raadpleeg de technische gegevens. de tijd dat u kookt. 6.2 Lawaai tijdens gebruik 6.4 Voorbeelden van Als u dit hoort: kooktoepassingen •...
Zie de consumentenwebsite voor de volledige kookplaat en de afzuigkap niet reeks afzuigkappen die met deze functie (bijvoorbeeld met een hand, een werken. De AEG-afzuigkappen die met deze handgreep van een pan of een grote pan). functie werken moeten het symbool Zie de afbeelding.
• Krassen of donkere vlekken op de en verwijder resten door het blad over het oppervlakte hebben geen invloed op de oppervlak te schuiven. werking van de kookplaat. • Verwijder nadat de kookplaat • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voldoende is afgekoeld: kalk- en voor het oppervlak van de kookplaat.
Pagina 36
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator gaat niet De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang gebruikt is aan. slechts kortstondig is gebruikt, of de om heet te zijn, neemt u contact op sensor is beschadigd. met een erkende servicedienst.
De 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKB64411FB PNC 949 597 317 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
Lengte (L) en breedte (B) van niet-circulaire kookzo‐ Rechtsachter L 26,5 cm B 17,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksvoor 178,4 Wh / kg Linksachter 184,9 Wh / kg Rechtsvoor 183,2 Wh / kg Rechtsachter 184,9 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 182,9 Wh / kg EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische...
AEG toivottaa sinut tervetulleeksi! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.aeg.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................39 2. TURVALLISUUSOHJEET................41 3. ASENNUS..................... 43 4. TUOTEKUVAUS................... 45 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................47 6.
rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
• VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää höyrypesuria. •...
Pagina 42
– Älä säilytä laatikossa pieniä kappaleita • Jos pistoke on löysästi kiinni tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä virtajohdossa, älä kiinnitä sitä laitteeseen. Muutoin ne voivat pistorasiaan. vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai • Älä vedä virtajohdosta pistoketta heikentää jäähdytysjärjestelmän irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. tehoa.
• Kytke virta pois laitteesta ja anna sen VAROITUS! jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen • Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen Tulipalon ja räjähdyksen vaara. puhdistamiseen. • Kuumentuneesta rasvasta voi syntyä • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat Käytä...
Pagina 44
F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 3.4 Asennus Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen min. vähimmäisetäisyys liesituulettimen min. min. asennusohjeista. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm SUOMI...
4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä.
Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Tauko on kytketty päälle. Automaattinen kuumentaminen on kytketty päälle. PowerBoost on kytketty päälle.
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 5.3 Tehotaso VAROITUS! Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Lue turvallisuutta koskevat luvut. Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, 5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois kunnes saavutat oikean tehotason. toiminnasta Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan.
Pagina 48
5.6 PowerBoost kahden Keittoalueen asettaminen: kosketa lämpöalueen keittoalue painiketta toistuvasti, kunnes keittoalueen merkkivalo syttyy. Sisemmän lämpöalueen toiminto kytkeytyy toimintaan, kun keittotaso tunnistaa sisempää Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa lämpöaluetta pienemmän halkaisijan ajastimen painiketta syttyy. Kun omaavan keittoastian. Ulomman lämpöalueen keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan, toiminto kytkeytyy toimintaan, kun keittotaso ajan laskenta on käynnissä.
5.9 Lukko syttyy ja sammuu. Kosketa painiketta Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden kolmen sekunnin ajan. syttyy. toimiessa. Lukitseminen estää tehotason Kosketa ajastimen painiketta seuraavien muuttamisen vahingossa. asetuksien valitsemiseksi: Aseta ensin tehotaso. • - äänimerkit pois käytöstä Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa • - äänimerkit käytössä...
Pagina 50
5.13 Hob²Hood Auto‐ Keittämi‐ Paistami‐ Kyseessä on pitkälle kehittynyt maatti‐ nen 1) nen 2) automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason nen valo erityiseen liesituulettimeen. Sekä keittotasossa että liesituulettimessa on Tila H6 Päällä Puhaltimen Puhaltimen infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus 2 nopeus 3 nopeus säätyy automaattisesti tila-asetuksen Keittotaso tunnistaa keittämisen ja säätää...
puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja kytkemisen yhteydessä. Aseta tällöin liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. automaattinen tila H1 – H6. Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle nopeudella 1 koskettamalla Liesituulettimen valo kytkeytyy pois päältä kahden minuutin kuluttua keittotason pois päältä kytkemisen Voit kytkeä toiminnon automaattitilan jälkeen.
Pagina 52
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne Virrankulutus ei kasva suhteellisesti tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika. suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla 6.3 Öko Timer (Eko-ajastin) toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu.
Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa käyttävissä AEG- liesituulettimissa on oltava merkki 7. HOITO JA PUHDISTUS Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa VAROITUS! keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Pagina 54
8.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
(keraamisen pinnan ja huoltokirjassa. kulmassa) sekä näytössä näkyvä 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli IKB64411FB PNC-tuotenumero 949 597 317 00 Tyyppi 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa Sarjanumero ....
Se vaihtelee keittoastian kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten materiaalin ja koon mukaan. saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti koskevat ainoastaan Euroopan unionin markkina-aluetta Mallin tunnus IKB64411FB Keittotasotyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden määrä Kuumennustekniikka Induktio Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla edessä...
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............57 2.
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
Pagina 59
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Pagina 61
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm...
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐...
4.4 OptiHeat Control (indicateur de utilisez actuellement. Les voyants des zones chaleur résiduelle en 3 étapes) voisines peuvent également s'allumer, même si vous ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT! Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond Il y a risque de brûlures par des récipients de cuisson.
Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à Pour activer la fonction, la zone de ce que l'indicateur d’une zone de cuisson cuisson doit être froide. apparaisse. Pour activer la fonction : appuyez sur la Pour activer la fonction pour une zone de touche du minuteur pour régler la durée...
Pagina 67
Pour contrôler la durée de fonctionnement modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. de la zone de cuisson : appuyez sur pour sélectionner la zone de cuisson. Le Réglez d'abord le niveau de cuisson. voyant de la zone de cuisson commence à Pour activer la fonction : appuyez sur clignoter.
Pagina 68
la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : • - les signaux sonores sont désactivés • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement. Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : •...
Pagina 69
Éclairage Faire Faire fri‐ Lorsque vous éteignez la table de automati‐ bouillir 1) re 2) cuisson à la fin de la cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Mode H1 Marche Arrêt Arrêt tourner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive Marche Vitesse du...
6. CONSEILS pas de récipient plus grand qu’indiqué AVERTISSEMENT! dans la section « Caractéristiques des zones de cuisson ». Évitez de garder les Reportez-vous aux chapitres concernant récipients à proximité du bandeau de la sécurité. commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de 6.1 Récipients de cuisson commande ou activer accidentellement les...
Pagina 71
cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐...
N'utilisez pas web destiné aux consommateurs. Les hottes ce type d'appareil à proximité de la table AEG dotées de cette fonction doivent porter de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood le symbole est activée.
Pagina 73
Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous ne réglez pas le niveau de Allumez de nouveau la table de cuis‐ cuisson dans les 10 secondes.
(située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB64411FB PNC 949 597 317 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle IKB64411FB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
• Posez directement le récipient au centre • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle de la zone de cuisson. pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................77 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............80 3. MONTAGE....................82 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................84 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................86 6.
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Pagina 79
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Pagina 81
müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
Pagina 83
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. min. min. min. DEUTSCH...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
Pagina 85
Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Kochstufe WARNUNG! Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Berühren Sie die Einstellskala auf der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit 5.1 Ein- und Ausschalten dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
Pagina 87
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Kochstufe. 5.6 PowerBoost mit einer Zweikreis- • CountUp Timer Kochzone Mit dieser Funktion können Sie feststellen, wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb Die Funktion wird für den inneren Kreis ist.
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Vorübergehendes Ausschalten der werden alle anderen Symbole des Funktion für einen einzelnen Bedienfelds verriegelt. Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld ein. leuchtet auf. Berühren Sie Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe Funktionen.
Pagina 89
• Mit dieser Funktion wird die Leistung aller automatisch und passt die Geschwindigkeit anderen Kochzonen reduziert, die an des Lüfters an. dieselbe Phase angeschlossen sind. Automatikmodi • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen Automati‐ Kochen 1) Braten 2) der eingestellten und der reduzierten sche Ein‐...
Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn Sie die Intensivstufe gewählt haben und Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, erneut drücken wird die Geschwindigkeit auf um die Dunstabzugshaube direkt über ihr 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube Bedienfeld einzustellen. ausgeschaltet. Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit 1 wieder einzustellen.
• Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. und für optimale Kochergebnisse nicht Die Geräusche sind normal und weisen mehr Kochgeschirr als in der nicht auf eine Störung hin. „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) Vermeiden Sie es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in der Nähe des Um Energie zu sparen, schaltet sich die...
Pagina 92
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion Hand, einem Kochgeschirrgriff oder ausgestattet sind, sind mit dem Symbol großen Topf).
7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 7.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Oberfläche bewegen.
Pagina 94
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh‐ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern.
Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKB64411FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 317 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
ändert sich je nach Material und größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IKB64411FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
Pagina 97
(siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in abgegeben werden. Das gilt auch für alle keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Bauteile, Unterbaugruppen und sind (kleine Elektrogeräte), im Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts.
Pagina 98
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von Elektronikgeräten kann auch auf mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Containerplätzen oder zugelassenen Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Gemeindeverwaltung.
Velkommen til AEG! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.aeg.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............99 2. SIKKERHETSANVISNINGER..............101 3. MONTERING....................103 4. PRODUKTBESKRIVELSE................105 5.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned. •...
• Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren. • Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut. Hvis produktet er koblet til strømnettet direkte ved hjelp av sikringsboksen, fjerner du sikringen for å...
Pagina 102
• Før du ufører enhver operasjon må du • Fjern all emballasje, merking og sørge for at produktet er frakoblet beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første strømforsyningen. gangs bruk. • Kontroller at parameterne på typeskiltet er • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er kompatible med de elektriske blokkerte.
2.5 Tjenester • Ikke oppbevar varme kokekar på kontrollpanelet. • Kontakt det autoriserte servicesenteret for • Ikke plasser et varmt grytelokk på å reparere apparatet. Bruk kun originale platetoppens glassflate. reservedeler. • Ikke la kokekar koke tørre. • Angående lampen(e) i dette produktet og •...
Pagina 104
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Hvis produktet er installert over en skuff, kan komfyrtoppventilasjonen varme opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen. min. min. min. NORSK...
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐...
Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert. Automatisk oppvarming er aktivert. PowerBoost er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
5.2 Automatisk utkopling starten, så fortsetter den på ønsket varme videre. Funksjonen deaktiverer platetoppen automatisk hvis: • alle kokesonene er deaktiverte, For å aktivere funksjonen må kokesonen • du stiller ikke inn effekttrinnet etter du har være kald. aktivert platetoppen, •...
Pagina 108
For å aktivere funksjonen: berører du på For å aktivere funksjonen: beører du tidsuret for å stille inn tiden (00–99 minutter). berører deretter eller på tidsuret for å Når indikatoren for kokesonen begynner å angi tiden. Når tiden er over, høres et signal blinke, har nedtellingen startet.
Pagina 109
Indikatoren tennes. Deaktiver platetoppen • Displayet for varmeinnstillingene av de reduserte sonene veksler mellom den valgte varmeinnstillingen og den reduserte For å deaktivere funksjonen: aktiver varmeinnstillingen. Etter en tid forblir varmeinnstilling-displayet av de reduserte platetoppen med . Ikke velg en sonene på...
Automatisk moduser Når du er ferdig med matlaging og Automa‐ Koking 1) Steking 2) deaktiverer komfyrtoppen, kan det hende tisk lys at ventilatorviften går fremdeles går i en Modus H0 viss tid. Etter at den tiden er over, deaktiverer systemet viften automatisk og Modus H1 På...
Pagina 111
6.2 Støy under bruk Bruk induksjonskokesonene med egnede kokekar. Hvis du kan høre: • Kokekarets bunn må være så tykk og flat • knekkelyder: kokekaret består av som mulig. forskjellige materialer • Sørg for at pannebaser er rene og tørre (sandwichkonstruksjon).
Pagina 112
Se vårt forbrukernettsted for å finne hele og ventilatoren (f.eks. med hånden, et listen over kjøkkenventilatorer som virker kokekarhåndtak eller en stor gryte). Se med denne funksjonen. AEG bildet. kjøkkenventilatorer som virker med denne Ventilatoren på bildet er kun et eksempel.
7. STELL OG RENGJØRING sukker, ellers kan skitten forårsake skade ADVARSEL! på koketoppen. Vær varsom slik at du unngår forbrenninger. Bruk en spesiell Se etter i Sikkerhetskapitlene. koketoppskrape på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten. 7.1 Generell informasjon •...
Pagina 114
Problem Mulig årsak Løsning Komfyrtoppen deaktiveres. Fjern gjenstanden fra sensorfeltet. Du har satt noe på sensorfeltet Restvarmeindikatoren vises ikke. Kokesonen er ikke varm fordi den Kontakt servicesenteret dersom koke‐ var bare i bruk en kort stund eller sonen fortsatt er varm i lang tid. sensoren er skadet.
9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell IKB64411FB PNC 949 597 317 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induksjon 7.35 kW Produsert i Tyskland Serienr....7.35 kW 9.2 Spesifikasjoner for kokesoner...
EN 60350-2 - Elektriske • Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er husholdningsprodukter for matlaging – Del 2: mulig. Koketopp – Metoder for måling av ytelse • Plasser kokekaret på kokesonen før du slår den på. 10.2 Energisparende • Sett mindre kokekar på mindre kokesoner. •...
Välkommen till AEG! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.aeg.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION..............117 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............119 3. INSTALLATION...................121 4. PRODUKTBESKRIVNING................122 5. DAGLIG ANVÄNDNING................124 6.
funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. •...
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. • Efter användning ska hällen stängas av med kontrollen. Förlita dig inte på...
– Se till att avståndet mellan apparatens • Dra inte i anslutningssladden för att koppla undersida och föremål som förvaras i bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i lådan uppgår till minst 2 cm. stickkontakten. • Ta bort eventuella separeringspaneler •...
• Stäng av produkten och låt den kallna före VARNING! rengöring. • Använd inte vattenspray och ånga för att Risk för brand och explosion. rengöra produkten. • Fetter och olja kan avge brandfarliga • Rengör produkten med en våt mjuk trasa. ångor när de värms upp.
500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används. 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout...
4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ / AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. Paus För att aktivera och avaktivera funktionen.
Display Beskrivning PowerBoost är på. Ett fel har uppstått. + siffra OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator): tillagar fortfarande / varmhållning / re‐ stvärme. Knapplås / Barnlås är på. Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning är på.
Tryck på inställningslisten vid rätt värmeläge aktiveras när hällen känner av att kokkärlets eller flytta fingret längs med inställningslisten diameter är större än den inre värmezonen. tills du når rätt värmeläge. 5.7 Timer • Nedräkningstimer Du kan använda den här funktionen för att ställa in tiden för en enda tillagningssession.
5.10 Barnlås Kokzonens indikator börjar blinka. Displayen visar hur länge kokzonen har varit igång. Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen. För att avaktivera funktionen: tryck på Aktivera funktionen: aktivera hällen med och därefter på eller . Kokzonens indikator slocknar. .
Pagina 127
som anslutits till en fas har överskridit Automatiska lägen 3700 W. • Funktionen minskar strömmen till de andra Automa‐ Kok‐ Stek‐ kokzonerna som är anslutna till samma tiskt ljus ning 1) ning 2) fas. • Värmeinställningsdisplayen för de Läge H0 reducerade zonerna växlar mellan den Läge H1 På...
Styra fläkthastigheten manuellt Aktivera belysningen Du kan även styra funktionen manuellt. Det Du kan ställa in hällen på att aktivera belysningen automatiskt när du slår på gör du genom att trycka på när hällen är hällen. Detta gör du genom att ställa in det igång.
Pagina 129
6.4 Exempel på olika typer av • visslande ljud: du använder kokzonen med tillagning en hög effektnivå och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion"). Korrelationen mellan en zons värmeläge och • surrande: du använder en hög effektnivå. dess energiförbrukning är inte linjär. När du •...
Köksfläktar som fungerar med Hob²Hood- funktionen Se vår konsumentwebbplats för att se hela sortimentet med köksfläktar som fungerar med den här funktionen. AEG-köksfläktar som fungerar med den här funktionen måste ha symbolen 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING socker, annars kan denna smuts orsaka VARNING! skador på...
Pagina 131
8.1 Vad gör jag om ... Problem Möjlig orsak: Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Ugnen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu‐ vända ugnen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
(den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas. Kontrollera att 9. TEKNISKA DATA 9.1 Typskylt Modell IKB64411FB PNC 949 597 317 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW...
10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014 endast giltig för EU:s marknad Modellbeskrivning IKB64411FB Typ av häll Häll för inbyggnad Antal kokzoner Uppvärmningsteknik Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21,0 cm Vänster bak 18,0 cm Höger fram 14,5 cm Längd (L) och bredd (B) för kokzon som inte är rund...