10. ENERGIEZUINIGHEID..................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Pagina 4
Probeer NOOIT om een brand te blussen met water. • Schakel het apparaat uit en bedek dan de vlam, bv. met een deksel of een vuurdeken. LET OP: Het apparaat mag niet van stroom worden • voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een...
NEDERLANDS apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie • Verwijder de afscheidingspanelen die in de kast onder het apparaat zijn WAARSCHUWING! geïnstalleerd. Alleen een erkende 2.2 Aansluiting aan het installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Leg geen bestek of pannendeksels op elektromonteur om een beschadigde de kookzones. Deze kunnen heet hoofdkabel te vervangen. worden. • De schokbescherming van delen • Bedien het apparaat niet met natte onder stroom en geïsoleerde delen...
NEDERLANDS • Pannen van gietijzer, aluminium of apparaat. Gebruik alleen originele met beschadigde bodems kunnen reserveonderdelen. krassen veroorzaken in het glas / • Met betrekking tot de lamp(en) in dit glaskeramiek. Til deze voorwerpen product en reservelampen die altijd op als u ze moet verplaatsen op afzonderlijk worden verkocht: Deze het kookoppervlak.
Pagina 8
Als het apparaat boven een lade wordt geïnstalleerd, kan de ventilatie van de kookplaat de items die zich in de lade bevinden tijdens het bereidingsproces opwarmen. min. 500mm min. www.youtube.com/electrolux 50mm www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation...
NEDERLANDS 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 145 mm 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
Tip‐ Functie Opmerking toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit‐ schakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld.
NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Warmte-instelling De kookplaat Raadpleeg de hoofdstukken wordt uitgescha‐ Veiligheid. keld na 5.1 In- of uitschakelen 10 - 14 1,5 uur Raak 1 seconde aan om de kookplaat 5.3 De kookstand in– of uit te schakelen. Voor het instellen of wijzigen van de 5.2 Automatische kookstand:...
De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Om de functie voor een kookzone in 5.5 Bridge te schakelen: raak aan.
NEDERLANDS CountUp Timer Tik op om de functie in te schakelen. Gebruik deze functie om in de gaten te gaat aan.De kookstand wordt houden hoe lang de kookzone werkt. verlaagd naar 1. Voor het uitschakelen van de functie Kookzone instellen: raak meerdere malen aan tot het lampje van de raakt u...
5.12 OffSound Control (De geluiden in- en uitschakelen) Schakel de kookplaat uit. Raak seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat branden. Raak van de timer aan om één van het volgende te kiezen: •...
Pagina 15
NEDERLANDS Automatische modi Schakel de automatische modus van de functie uit om Automa‐ Bak‐ de kookplaat direct te Koken tische bedienen op het verlich‐ kookplaatpaneel. ting Als u stopt met koken en de Modus kookplaat uitschakelt, kan de ventilator nog even blijven werken.
6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg "Technische Raadpleeg de hoofdstukken gegevens". Veiligheid. 6.2 Lawaai tijdens gebruik 6.1 Kookgerei Als u dit hoort: Bij een inductiekookzone • kraakgeluid: kookgerei is gemaakt zorgt een sterk van verschillende materialen elektromagnetisch veld (sandwich-constructie).
NEDERLANDS Warmte-in‐ Gebruik om: Tijd Tips stelling (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, ge‐...
Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik...
NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Pagina 20
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Hob²Hood werkt niet. U dekte het bedieningspa‐ Verwijder het voorwerp van neel af. het bedieningspaneel. U maakt gebruik van een he‐ Gebruik een kleinere pan, le grote pan die het signaal verander van kookzone of blokkeert.
(bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKB6444SXB PNC 949 597 741 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie IKB6444SXB Type kookplaat Ingebouwde kook‐ plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 14,5 cm Rechtsachter 18,0 cm Energieverbruik per kook‐...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
Pagina 25
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Pagina 27
FRANÇAIS • Assurez-vous que le câble • Ne modifiez pas les caractéristiques d'alimentation ou la fiche (si présente) de cet appareil. n'entrent pas en contact avec les • Assurez-vous que les orifices de surfaces brûlantes de l'appareil ou les ventilation ne sont pas bouchés. récipients brûlants lorsque vous •...
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil. Risque d'endommagement • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez • Ne laissez pas de récipients chauds pas de produits abrasifs, de tampons sur le bandeau de commande.
Si l'appareil est installé au- 3.4 Montage dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg 500mm min. How to install your AEG 50mm Induction Hob - Worktop installation...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 145 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
4.4 OptiHeat Control (voyant que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent de chaleur résiduelle également s'allumer, même si vous ne 3 niveaux) les utilisez pas. Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! génèrent la chaleur nécessaire Il y a risque de directement sur le fond des récipients de...
FRANÇAIS 5.6 Démarrage automatique cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du de la cuisson récipient utilisé. Activez cette fonction pour obtenir le Les récipients de grande taille peuvent niveau de cuisson souhaité plus reposer sur deux zones de cuisson en rapidement.
Pagina 34
Pour sélectionner la zone de cuisson : zone de cuisson avec . Le voyant de appuyez sur à plusieurs reprises la zone de cuisson clignote rapidement. jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de L'affichage indique la durée de cuisson correspondante s'affiche.
Pagina 35
FRANÇAIS 5.12 OffSound Control une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. (Activation et désactivation des signaux sonores) Réglez d'abord le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur Éteignez la table de cuisson. Appuyez s'affiche pendant 4 secondes. Le pendant 3 secondes.
Pagina 36
Modes automatiques Éclaira‐ Faire Faire fri‐ ge auto‐ bouillir matique Mode H0 Arrêt Arrêt Arrêt Mode H1 Marche Arrêt Arrêt Mode Marche Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ lateur 1 lateur 1 Mode H3 Marche Arrêt Vitesse 5.14 Hob²Hood du venti‐...
FRANÇAIS manuellement la vitesse du ventilateur. Pour faire fonctionner En appuyant sur la touche , la vitesse directement la hotte, du ventilateur est augmentée d'un palier. désactivez le mode Lorsque vous atteignez un niveau automatique de la fonction intensif et que vous appuyez sur la sur le bandeau de commande de la hotte.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée Ces bruits sont normaux et au diamètre du récipient. Un récipient n'indiquent pas une anomalie de plus petit que le diamètre minimal l'appareil. recommandé ne reçoit qu'une petite 6.3 Öko Timer (Minuteur Éco) partie de la puissance générée par la...
Pagina 39
Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent porter le symbole...
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 7.1 Informations générales...
Pagina 41
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous ne réglez pas le niveau Allumez de nouveau la table de cuisson dans les 10 se‐ de cuisson et réglez le ni‐ condes. veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une seu‐...
Pagina 42
Problème Cause possible Solution Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si pos‐ sible. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sonores.
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB6444SXB PNC 949 597 741 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ....7.35 kW 9.2 Spécification des zones de cuisson Zone de cuis‐...
Consommation d'énergie Avant gauche 179,3 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 178,4 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 183,2 Wh / kg Arrière droite 184,9 Wh / kg Consommation d'énergie 181,5 Wh / kg...
9. TECHNISCHE DATEN..................64 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 47
DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
Pagina 49
DEUTSCH Lockere und unsachgemäße Kabel Trenneinrichtung muss mit einer oder Stecker (falls vorhanden) können Kontaktöffnungsbreite von die Klemme überhitzen. mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Stellen Sie sicher, dass Sie das 2.3 Gebrauch richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! •...
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten • Trennen Sie das Gerät vor Dämpfe können eine Selbstzündung Wartungsarbeiten von der verursachen. Spannungsversorgung. • Bereits verwendetes Öl kann • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lebensmittelreste enthalten und Wasserspray oder Dampf.
Kabeltyp H05V2V2-F, der Garvorgangs erwärmen. einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 3.4 Montage How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. 500mm min. 50mm...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 145 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet Sicherheitshinweise. nach 5.1 Ein- und Ausschalten 8 - 9 4 Std Berühren Sie 1 Sekunde lang, um 10 - 14 1,5 Stunden das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 5.3 Kochstufe 5.2 Abschaltautomatik...
Pagina 55
DEUTSCH 5.7 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe um. 5.5 Bridge Siehe Kapitel „Technische Daten“.
Wenn die eingestellte Zeit Diese Funktion hat keine abgelaufen ist, ertönt ein Auswirkung auf den Signalton und 00 blinkt. Die Kochzonenbetrieb. Kochzone wird ausgeschaltet. 5.9 Pause Ausschalten des Signaltons: Berühren Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet.
DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Schalten • Die Funktion wird eingeschaltet, wenn die Belastung der Kochzonen 7350 W Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie überschreitet. keine Kochstufe ein. Berühren Sie • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert. Sekunden lang.
Pagina 58
Dunstabzugshaube schaltet 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. sich ein, wenn Sie das Kochfeld Das Display wird ein- und bedienen. Das Kochfeld misst die ausgeschaltet. Temperatur des Kochgeschirrs 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. automatisch und passt die Geschwindigkeit des Lüfters an.
DEUTSCH einschalten. Stellen Sie hierzu den Die Beleuchtung der Automatikmodus auf H1 – H6. Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach Ausschalten des Kochfelds aus. 6. TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirr mit einem kleineren WARNUNG! Durchmesser als der Siehe Kapitel Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil Sicherheitshinweise.
Pagina 60
Hälfte ihrer maximalen Bei den Angaben in der Leistung verbraucht. folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3...
Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die...
Pagina 62
8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐...
Pagina 63
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie benutzen einen sehr gro‐ Verwenden Sie einen kleine‐ ßen Topf, der das Signal ren Topf, wechseln Sie die blockiert. Kochzone oder bedienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐ nuell. Ankochautomatik funktioniert Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone nicht.
Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKB6444SXB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 741 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IKB6444SXB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 21,0 cm Vorne rechts 14,5 cm...