Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG IKB64401FB Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor IKB64401FB:
Inhoudsopgave

Advertenties

IKB64401FB
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
20
39
60
79

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG IKB64401FB

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción IKB64401FB aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 5.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    • Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden geactiveerd. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. •...
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    • Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde constructie installeert. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Schakel het kookplaatelement na elk gebruik uit met de bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pandetector. • Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Elk apparaat heeft koelventilatoren op de manier worden bevestigd dat het niet bodem. zonder gereedschap kan worden • Als het apparaat gemonteerd wordt boven verplaatst. een lade: • Steek de stekker pas in het stopcontact – Leg geen kleine dingen of papier als de installatie is voltooid.
  • Pagina 6: Verwijdering

    dient om een elektrische schok te • Kookgerei gemaakt van gietijzer of met voorkomen. een beschadigde bodem kan krassen op • Gebruikers met een pacemaker moeten het glas/glaskeramiek veroorzaken. Til een afstand van minimaal 30 cm deze voorwerpen altijd op als je ze op de aanhouden tot de inductiekookzones als kookplaat moet verplaatsen.
  • Pagina 7: Installatie

    3.4 Montage How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Als u de kookplaat onder een kap monteert, moet u de montage-instructies van de dampkap raadplegen om de minimale afstand tussen de apparaten te weten te komen.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets...
  • Pagina 9: Kookstanddisplays

    Tip‐ Functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauzeren werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing.
  • Pagina 10: Automatische Uitschakeling

    5.2 Automatische uitschakeling 5.4 Automatisch opwarmen De functie schakelt de kookplaat Activeer deze functie om in een kortere tijd automatisch uit als: een gewenste kookstand te krijgen. Als het aan staat, werkt de zone in het begin op de • alle kookzones zijn uitgeschakeld, hoogste kookstand en gaat daarna verder •...
  • Pagina 11: Blokkering

    minuten). Als het lampje van de kookzone Om de functie te activeren: tik op en tik gaat knipperen, wordt de tijd afgeteld. vervolgens op van de timer om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt Om de resterende tijd te zien: tik op er een geluidssignaal en knippert 00.
  • Pagina 12: Offsound Control (De Geluiden In- En Uitschakelen)

    Om de functie te activeren: activeer de aangesloten op een enkele fase de 3700 W overschrijdt. kookplaat met . Stel geen warmteinstelling • De functie verlaagt het vermogen naar de in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. andere kookzones aangesloten op dezelfde fase.
  • Pagina 13: Aanwijzingen En Tips

    Automatische modi Als u stopt met koken en de kookplaat Automati‐ Koken 1) Bakken 2) uitschakelt, kan de ventilator nog even sche ver‐ lichting blijven werken. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Modus H0 wordt voorkomen dat u de ventilator per ongeluk de komende 30 seconden Modus H1 activeert.
  • Pagina 14: Lawaai Tijdens Gebruik

    6.1 Pannen bedieningspaneel of onbedoeld de kookplaatfuncties activeren. Voor inductiekookzones creëert een sterk Raadpleeg de technische gegevens. elektromagnetisch veld de hitte in de pannen zeer snel. 6.2 Lawaai tijdens gebruik Gebruik de inductiekookzones met geschikte Als u dit hoort: pannen. •...
  • Pagina 15 Warmte-instel‐ Gebruik om: Tijd Tips ling (min) Bereide gerechten warmhouden. zoals no‐ Een deksel op het kookgerei doen. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. colade, gelatine. 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10 - 40 Met deksel bereiden.
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    Zie de consumentenwebsite voor de volledige Andere op afstand bediende apparaten reeks afzuigkappen die met deze functie kunnen het signaal hinderen. Gebruik werken. De AEG-afzuigkappen die met deze dergelijke apparaten niet in de buurt van functie werken moeten het symbool de kookplaat terwijl Hob²Hood hebben.
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stel gedurende 10 seconden geen Schakel de kookplaat opnieuw in en kookstand in. stel de kookstand binnen 10 seconden U hebt 2 of meer sensorvelden tege‐ Raak slechts één sensorveld aan. lijkertijd aangeraakt. Pauzeren werkt. Raadpleeg "Dagelijks gebruik". Water of vetvlekken op het bedie‐...
  • Pagina 18: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKB64401FB PNC-productnummer 949 597 376 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Serienr.
  • Pagina 19: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal en de vermeld in de tabel. afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor EU-markt Modelidentificatie IKB64401FB Type kookplaat Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø)
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
  • Pagina 22: Si La Surface Vitrocéramique / En Verre Est Fissurée, Mettez

    être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. • N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de cuisson à...
  • Pagina 23: Branchement Électrique

    • Protégez la partie inférieure de l'appareil remplacer le câble d'alimentation s'il est de la vapeur et de l'humidité. endommagé. • N'installez pas l'appareil à proximité d'une • La protection contre les chocs des parties porte ou sous une fenêtre. Les récipients sous tension et isolées doit être fixée de chauds risqueraient de tomber de telle manière qu'elle ne puisse pas être...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    • Si la surface de l'appareil est fissurée, • Les récipients de cuisson en fonte ou dont débranchez-le immédiatement, afin le fond est endommagé peuvent d’éviter un choc électrique. provoquer des rayures sur la surface en • Les porteurs de pacemakers doivent verre et vitrocéramique.
  • Pagina 25: Installation

    Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils. min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation FRANÇAIS...
  • Pagina 26: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Pagina 27: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée.
  • Pagina 28: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson Reportez-vous aux chapitres concernant s'éteint au bout de la sécurité. 10 - 14 1,5 heure 5.1 Activation et désactivation 5.3 Niveau de cuisson Appuyez sur pendant 1 seconde pour Pour régler ou modifier le niveau de cuisson : activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Pagina 29 écoulée, la zone de cuisson à induction Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. • CountUp Timer Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson Reportez-vous au chapitre sélectionnée.
  • Pagina 30 5.7 Pause pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Cette fonction sélectionne le niveau de s'allume. Éteignez la table de cuisson en cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. appuyant sur Lorsque la fonction est en cours, tous les Pour désactiver la fonction le temps d'une autres symboles du bandeau de commande...
  • Pagina 31 raccordées à une phase simple dépasse table de cuisson. La table de cuisson détecte 3700 W. automatiquement la température du récipient • La fonction diminue la puissance des et ajuste la vitesse du ventilateur. autres zones de cuisson raccordées à la Modes automatiques même phase.
  • Pagina 32: Conseils

    intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à Lorsque vous éteignez la table de 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. cuisson à la fin de la cuisson, le Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilateur de la hotte peut continuer de appuyez sur la touche tourner pendant un certain temps.
  • Pagina 33: Exemples De Cuisson

    zones de cuisson ». Évitez de garder les • sifflement, bourdonnement : le ventilateur récipients à proximité du bandeau de fonctionne. commande durant la cuisson. Cela peut Ces bruits sont normaux et n'indiquent affecter le fonctionnement du bandeau de pas une anomalie de l'appareil. commande ou activer accidentellement les 6.3 Öko Timer (Minuteur Éco) fonctions de la table de cuisson.
  • Pagina 34: Entretien Et Nettoyage

    (par exemple avec la web destiné aux consommateurs. Les hottes main, la poignée d'un ustensile ou un AEG dotées de cette fonction doivent porter grand récipient). Reportez-vous à l'image. le symbole La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à...
  • Pagina 35: Dépannage

    • Les rayures ou les taches sombres sur la • Une fois que la table de cuisson a surface n'ont aucune incidence sur le suffisamment refroidi, enlevez : traces fonctionnement de la table de cuisson. de calcaire et d'eau, projections de •...
  • Pagina 36 Problème Cause possible Solution La table de cuisson s’éteint. Vous avez posé quelque chose sur Retirez l’objet de la touche sensitive. la touche sensitive Le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n’est pas chau‐ Si la zone a eu assez de temps pour ne s’allume pas.
  • Pagina 37: Caractéristiques Techniques

    (située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKB64401FB PNC 949 597 376 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 Kw...
  • Pagina 38: Économie D'énergie

    Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21,0 cm Arrière gauche 18,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 18,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson Avant gauche 178,4 Wh / kg (EC electric cooking) Arrière gauche...
  • Pagina 39: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................45 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheit

    Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit •...
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
  • Pagina 42: Elektrischer Anschluss

    • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Stecker (falls vorhanden) können die und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Klemme überhitzen. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Stelle beim Anschluss des Gerätesteckers vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen an eine Steckdose sicher, dass das Sie stets Sicherheitshandschuhe und Netzkabel oder ggf.
  • Pagina 43 • Entfernen Sie vor der ersten entflammbaren Produkten benetzt sind, im Inbetriebnahme alle Verpackungen, Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Kennzeichnungen und Schutzfolien (falls des Geräts. zutreffend). WARNUNG! • Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Risiko von Schäden am Gerät.
  • Pagina 44: Entsorgung

    sollen Informationen über den • Trennen Sie das Gerät von der Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Stromversorgung. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Pagina 45: Gerätebeschreibung

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. min. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung DEUTSCH...
  • Pagina 46 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Pagina 47: Täglicher Gebrauch

    4.4 OptiHeat Control (3-stufige Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen Restwärmeanzeige) können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. WARNUNG! Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Es besteht Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik Verbrennungsgefahr durch Restwärme. wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
  • Pagina 48: Powerboost

    Einschalten der Funktion für eine Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Kochzone: Berühren Sie leuchtet Kochzone auszuwählen. Berühren Sie auf). Berühren Sie dann gleich danach die oder gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden Ausschalten der Funktion: Berühren Sie leuchtet auf.
  • Pagina 49: Verriegelung

    5.9 Kindersicherung Einschalten der Funktion: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches und dann oder des Timers, um die Zeit Einschalten des Kochfelds. einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Kochfeld mit ein.
  • Pagina 50: Powermanagement

    • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. 5.11 Power-Management Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem werkseitig • Die Kochzonen werden je nach Lage auf ausgeschaltet. Schalten Sie es ein, bevor dem Kochfeld und Anzahl der Phasen im Sie die Funktion nutzen. Weitere Kochfeld gruppiert.
  • Pagina 51: Tipps Und Hinweise

    Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Sie können den Lüfter auch manuell sche Ein‐ schal‐ einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn das tung der Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese Weise Beleuch‐ wird der Automatikbetrieb ausgeschaltet und tung Sie können die Lüftergeschwindigkeit manuell Modus H6 Lüfterge‐...
  • Pagina 52: Betriebsgeräusche

    6.1 Kochgeschirr Bedienfelds zu halten. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds auswirken oder die Kochfeldfunktionen versehentlich aktivieren. Bei Induktionskochzonen erzeugt ein starkes Elektromagnetfeld die Hitze im Kochgeschirr sehr schnell. Siehe hierzu „Technische Daten“. Benutzen Sie für die Induktionskochzonen 6.2 Betriebsgeräusche geeignetes Kochgeschirr.
  • Pagina 53 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Pagina 54: Reinigung Und Pflege

    Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Andere ferngesteuerte Geräte können Verbraucher-Website. Die AEG das Signal blockieren. Verwenden Sie Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion solche Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ausgestattet sind, sind mit dem Symbol ist.
  • Pagina 55 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Siche‐ rung die Ursache für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine qualifizierte Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt.
  • Pagina 56: Technische Daten

    Garantieheft. Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKB64401FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 376 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in Deutschland Ser.-Nr.
  • Pagina 57: Energieeffizienz

    ändert sich je nach Material und größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation IKB64401FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
  • Pagina 58: Informationen Zur Entsorgung

    11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Pagina 59 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Pagina 60: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............60 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............62 3.
  • Pagina 61: Segurança Geral

    • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative. • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. 1.2 Segurança geral • Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
  • Pagina 62: Instruções De Segurança

    • Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes. • Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida. • Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Pagina 63 sempre luvas de proteção e calçado ou com algum tacho quente quando ligar fechado. o aparelho a uma tomada. • Vede as superfícies cortadas do armário • Não utilize adaptadores de tomadas com um vedante para impedir que a duplas ou triplas, nem cabos de extensão. humidade cause dilatações.
  • Pagina 64: Cuidados E Limpeza

    • Não utilize o aparelho com as mãos aparelho. A superfície pode ficar molhadas ou quando ele estiver em danificada. contacto com água. • Não ative as zonas de cozedura com • Não utilize o aparelho como superfície de tachos vazios ou sem tacho. trabalho ou armazenamento.
  • Pagina 65: Instalação

    Se instalar a placa debaixo de um exaustor, consulte as instruções de instalação do exaustor para saber qual é a distância mínima que deve existir entre os aparelhos. min. min. min. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation PORTUGUÊS...
  • Pagina 66: Descrição Do Produto

    4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Pagina 67 Campo Função Comentário do sen‐ Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. PowerBoost Para activar a função. Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura. 4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo A zona de confeção está...
  • Pagina 68: Utilização Diária

    5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Grau de confeção A placa desactiva-se Consulte os capítulos relativos à após segurança. 10 - 14 1.5 horas 5.1 Activar e desactivar 5.3 Grau de cozedura Toque em durante 1 segundo para activar Para seleccionar ou alterar o grau de ou desactivar a placa.
  • Pagina 69 automaticamente para o grau de Para desligar o som: toque em aquecimento mais elevado. • CountUp Timer Pode utilizar esta função para monitorizar o tempo de funcionamento de uma zona de Consulte o capítulo “Dados técnicos”. aquecimento. Para ativar a função para uma zona de Para definir a zona de cozedura: toque aquecimento: toque em acende.
  • Pagina 70: Offsound Control (Desativar E Ativar Os Sons)

    Quando a função opera, todos os outos Para desativar a função por apenas um símbolos nos painéis de comando estão período de confeção: ative a placa com bloqueados. acende. Toque em durante 4 A função não desativa as funções de segundos.
  • Pagina 71 algum tempo, o mostrador da definição de aquecimento das zonas reduzidas fica na Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) indicação de aquecimento reduzido. mática Modo H1 On (Ligado) Off (Desli‐ Off (Desli‐ gado) gado) On (Ligado) Velocidade Velocidade Modo H2 1 da ventoi‐...
  • Pagina 72: Sugestões E Dicas

    da ventoinha volta para 0, ou seja, a ventoinha do exaustor é desactivada. Para voltar a ligar a ventoinha com a velocidade 1, Quando acabar de cozinhar e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode toque em continuar a funcionar durante algum tempo.
  • Pagina 73 alarme do temporizador da contagem decrescente. A diferença no tempo de funcionamento depende do grau de Consulte os "Dados técnicos". aquecimento definido e da duração da confeção. 6.2 Ruídos durante o funcionamento 6.4 Exemplos de modos de Se ouvir: cozinhar •...
  • Pagina 74: Manutenção E Limpeza

    (por exemplo, com uma mão ou saber quais são os exaustores que trabalham uma pega de tacho ou uma panela alta). com esta função. Os exaustores AEG que Observe a figura. trabalham com esta função têm o símbolo O exaustor da figura é apenas um exemplo.
  • Pagina 75: Limpeza Da Placa

    7.2 Limpeza da placa calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a • Remover imediatamente: plástico placa com um pano húmido e um derretido, película de plástico, açúcar e detergente não abrasivo. Após a limpeza, alimentos com açúcar; caso contrário, a seque a placa com um pano macio.
  • Pagina 76 Problema Causa possível Solução Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de comandos. Retire o objeto do painel de coman‐ dos. Está a utilizar um recipiente muito Utilize um recipiente mais pequeno, alto que bloqueia o sinal. mude a zona de confeção ou opere o disco manualmente.
  • Pagina 77: Dados Técnicos

    9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo IKB64401FB PNC 949 597 376 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 – 240 V/400 V 2N 50 – 60 Hz Indução 7.35 kW Fabricado na Alemanha N.º de série....7.35 kW 9.2 Especificações das zonas de confeção...
  • Pagina 78: Poupança De Energia

    EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos • Sempre que possível, coloque as tampas domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas - nos tachos. Métodos para medir o desempenho • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar. 10.2 Poupança de energia •...
  • Pagina 79: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............79 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............81 3. INSTALACIÓN....................83 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............85 5.
  • Pagina 80: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. •...
  • Pagina 81: Instrucciones De Seguridad

    • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atención al detector de tamaño. •...
  • Pagina 82: Conexión Eléctrica

    o perjudicar el sistema de • No desconecte el aparato tirando del refrigeración. cable de conexión a la red. Tire siempre – Mantenga una distancia mínima de 2 del enchufe. cm entre la base del aparato y los • Use únicamente dispositivos de objetos guardados en el cajón.
  • Pagina 83: Instalación

    fabricante de este aparato indique lo cerámica de vidrio. Levante siempre estos contrario. objetos cuando tenga que moverlos sobre • Utilice únicamente en este aparato la superficie de cocción. accesorios recomendados por el 2.4 Cuidado y limpieza fabricante. • Limpie periódicamente el aparato para ADVERTENCIA! evitar el deterioro del material de la Riesgo de incendio y explosión.
  • Pagina 84: Placas Empotradas

    Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los www.youtube.com/electrolux aparatos. www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm ESPAÑOL...
  • Pagina 85: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Pagina 86: Uso Diario

    Sensor Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. PowerBoost Para activar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. Pausa está...
  • Pagina 87: Ajuste De Temperatura

    5.2 Desconexión automática La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después de 5.4 Calentamiento automático encender la placa, • se vierte algo o se coloca algún objeto Active esta función para alcanzar el ajuste de sobre el panel de control durante más de calor que desea en menos tiempo.
  • Pagina 88 Para seleccionar la zona de cocción: toque de la zona de cocción comienza a parpadear. La pantalla muestra cuánto tiempo ha estado varias veces hasta que parpadee el funcionado la zona. indicador de la zona de cocción que desee. Para desactivar la función: toque Para activar la función: toque la parte del temporizador para programar el tiempo después...
  • Pagina 89 Para confirmar su selección, espere hasta Para activar la función: toque que la placa de cocción se desactive enciende durante 4 segundos. El automáticamente. temporizador se mantiene activo. Cuando esta función se ajusta en , solo se Para desactivar la función: toque .
  • Pagina 90 La velocidad del ventilador se define Cambio del modo automático automáticamente según el ajuste de modo y 1. Desactive el aparato. temperatura del utensilio de cocina más 2. Toque durante 3 segundos. La caliente en la placa de cocción. También pantalla se enciende y se apaga.
  • Pagina 91: Consejos

    Para ello, ajuste el modo automático en H1 – La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 6. CONSEJOS solo recibe una parte de la potencia ADVERTENCIA! generada por la zona de cocción. •...
  • Pagina 92 6.4 Ejemplos de aplicaciones de que una zona de cocción con el ajuste de cocción temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia. La relación entre el ajuste de temperatura y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal.
  • Pagina 93: Mantenimiento Y Limpieza

    Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa...
  • Pagina 94 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conecta‐ funciona. ministro eléctrico o está mal conec‐ do correctamente a la red eléctrica. tada.
  • Pagina 95: Datos Técnicos

    Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo IKB64401FB Número de producto (PNC) 949 597 376 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 Kw...
  • Pagina 96: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo IKB64401FB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
  • Pagina 97: Aspectos Medioambientales

    11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Pagina 100 867358761-C-022024...

Inhoudsopgave