Pagina 1
GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 8203500C - Giu/2017...
INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES LET OP!!! PAŽNJA!!! Om de motorzaag op de juiste manier te kunnen gebruiken en ongelukken te voorkomen eerst deze gebruiks-aanwijzing aandachtig doorlezen alvorens ermee te gaan werken. In deze gebruiksaanwijzing zijn de uitleg van de werking van de verschillende onderdelen en de instructies voor de noodzakelijke controles en het onderhoud opgenomen.
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL BIH SRB HR MNE OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST 1 - Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat 1 - Läs noggrant igenom denna handbok för användning och werken.
Pagina 5
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL BIH SRB HR MNE OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST 6 - Merk en model van de machine 6 - Märke och maskinmodell 7 - Technische gegevens 7 - Tekniska data 8 - Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau.
Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN broek tijdens het maaien (zie pag. 14-15). (zie pag.4). LET OP - Als de machine goed gebruikt wordt, is het Zorg ervoor, dat u volledig op de hoogte bent met het Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan die een snel, handig en doelmatig werkinstrument;...
Slovenščina VARNOSTNA OPOZORILA Med ko‰njo vedno nosite dolge hlaãe (glej stran naj bodo brezhibne. V primeru poškodbe ali obrabe POZOR - Ob primerni uporabi je pričujoči izdelek 14-15). pripomoček za hitro, udobno in učinkovito delo; ob etiket, jih nemudoma zamenjajte (glejte str. 4). Pred uporabo kosilnice se dobro spoznajte z nepravilni uporabi ali neupoštevanju varnostnih Stroja ne uporabljajte za drugačne namene od tistih, ki...
Svenska SÄKERHETSREGLER du börjar arbeta. Bär alltid långbyxor när du använder kontrollera att skärapparaten inte är sliten eller skadad. VARNING - Om maskinen används på korrekt sätt är gräsklipparen (se sid. 14-15). S e t i l l a t t a l l a e t i k e t t e r m e d v a r n i n g s - o c h den ett snabbt, bekvämt och effektivt arbetsredskap;...
Hrvatski SIGURNOSNI PROPISI nužno potrebno. Nemojte upotrebljavati stroj koja je ošteçena, NAPOMENA - Ako ga se koristiti kako treba, ovaj stroj Obavezno provjerite da li su svi zavrtnji, matice i vijci je brz, ugodan i učinkovit radni instrument; ako ga se nepropisno popravljena, nepravilno montirana ili pak kosilice čvrsto stegnuti (sl.
p.n. 3155026R p.n. 001000939A p.n. 001000940A p.n. 001000835 Hrvatski ZAŠTITNA ODJEĆA ZA VAŠU SIGURNOST Kad koristite kosilicu, iz sigurnosnih razloga uvijek nosite zaštitnu homologiranu odjeçu. Nošenje zaštitne odjeçe neçe ukloniti opasnost od povrede, ali çe smanjiti štetne posljedice u slučaju nesreçe.
Nederlands Slovenščina Svenska MONTAGE PREDEN ZAČNETE INNAN MASKINEN SÄTTS IGÅNG MONTAGE HANDGREEP (Fig. 1-2-3) PRITRDITEV ROČAJA (Slika 1-2-3) MONTERING AV STYRHANDTAGET (Fig. 1-2-3) Til de handgreep op zoals te zien is op Fig. 1. Draai de Ročaj dvignite kot na sliki 1. Ko ročaj (B, Slika 3) Fäll upp styrhandtaget enligt illustrationen i Fig.
Hrvatski SKLAPANJE MONTIRANJE UPRAVLJAČA (sl. 1-2-3) Podignite upravljač kako se vidi na sl. 1. Učvrstite gljivice (A, sl. 3) nakon što ste namjestili upravljač (B) na visini koju ste odlučili biranjem jednog od tri položaja (C, sl. 2). VISINA UPRAVLJAČA (sl. 3) Odvijte gljivice (A) te podignite ili spustite upravljač...
p.n. 4175169 Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START BRANDSTOF GORIVO BRÄNSLE WAARSCHUWING: benzine is een zeer ontvlambare POZOR: Bencin je močno vnetljivo gorivo. Pri VARNING: bensin är ett extremt lättantändligt brandstof. Wees bijzonder voorzichtig als u rokovanju z bencinom bodite izredno previdni. Ne bränsle.
Hrvatski POKRETANJE GORIVO PAŽNJA: benzin je krajnje zapaljivo gorivo. Budite krajnje oprezni prilikom rukovanja benzinom. Nemojte pušiti niti približavati vatru ili plamen gorivu ili stroju (sl. 17). · Nemojte ulijevati gorivo tijekom rada stroja niti ako se motor još nije ohladio. ·...
Pagina 20
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START BRANDSTOF POGONSKO GORIVO BRÄNSLE Dit toestel wordt aangedreven door een 4-taktmotor. Izdelek poganja štiritaktni motor. Denna produkt drivs av en fyrtaktsmotor. A A N B E V O L E N B R A N D S T O F : D E Z E M O T O R I S PRIPOROČENO GORIVO: MOTOR JE ATESTIRAN ZA REKOMMENDERAT BRÄNSLE: DENNA MOTOR HAR GECERTIFICEERD OM TE WERKEN MET LOODVRIJE BENZINE...
Pagina 21
Hrvatski POKRETANJE GORIVO Ovaj proizvod se pokreće četverotaktnim motorom. PREPORUČUJE SE GORIVO: OVAJ JE MOTOR CERTIFICIRAN ZA RAD S BEZOLOVNIM BENZINOM OD 89 OKTANA ZA AUTOMOBILE ([R + M] / 2) ILI S VIŠIM OKTANSKIM BROJEM (sl.25). OPREZ: nemojte nikad koristiti gorivo s postotkom alkohola većim od 10%;...
Pagina 22
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START W A A R S C H U W I N G : h o u d a a n POZOR: pri rokovanju z gorivom upoštevajte VARNING: följ säkerhetsanvisningarna för hantering veiligheidsinstructies voor het hanteren van de varnostne napotke.
Pagina 23
Hrvatski POKRETANJE PAŽNJA: pri rukovanju gorivom pridržavajte se sigurnosnih naputaka. Prije dolijevanja goriva, uvijek ugasite motor. Nemojte nikad dolijevati gorivo u stroj dok motor radi ili je topao. Prije pokretanja motora, premjestite se barem 3 m od mjesta na kome ste nalijevali gorivo (sl. 33). NEMOJTE PUŠITI! 1.
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START MOTOROLIE MOTOROLJA OLJE V MOTORJU LET OP - De motor wordt geleverd zonder olie. VARNING - Motorn levereras utan olja. Kontrollera POZOR - Motor je dobavljen brez olja. Pred zagonom Controleer het oliepeil voordat u de motor start (Fig.41). oljenivån innan du startar motorn (Fig.41).
Hrvatski STAVLJANJE U POGON MOTORNO ULJE PAŽNJA - Motor se odašilje bez ulja. Prije pokretanja motora provjerite razinu ulja (sl.41). Ako motor pokrenete bez ulja, nepopravljivo ćete ga oštetiti, a jamstvo to ne pokriva. Za više informacija o provjeru i mijenja ulje, vidi priručnik motora.
Pagina 26
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START ZAGON MOTORJA DE MOTOR OP GANG BRENGEN START AV MOTORN OPOZORILO – Preberite priloženo navodilo za OPGELET – Lees de bijgevoegde handleiding van F Ö R S I K T I G H E T – L ä s d e n m e d f ö l j a n d e uporabo motorja.
Pagina 27
Hrvatski POKRETANJE UKLJUČIVANJE MOTORA OPREZ – Pročitajte priloženi priručnik za motor. Sadrži važne informacije. (obratite pozornost na preporučenu vrstu goriva i ulja). - Otvorite ventil goriva: VIDI PRIRUČNIK ZA MOTOR (samo kod modela koji to imaju). - Uvjerite se da je pogonski sustav isključen. - Stavite ručicu gasa u položaj STARTER (sl.
Slovenščina Svenska Nederlands BLADREM GEBRUIK UPORABA ZAVORA REZILA ANVÄNDNING SKÄRBLAD Modeller med beteckningen F Modeli z referenco F Mod. met F-aandviding START BLAD ZAGON REZILO MES STARTEN 1. Skjut spaken (A, Fig. 53) mot handtaget. 1. Potegnite ročico za upravljanje rezila (A, Slika 53) 1.
Hrvatski KORIŠTENJE KOČNICE NOŽA Mod. s referencijom F POKRETANJE NOŽA 1. Povucite ručicu (A, sl. 53) prema upravljaču. 2. Gurnite prema naprijed ručicu (B, sl. 54). PAŽNJA! - Nemojte aktivirati nož prije pokretanja motora: spojka bi se mogla prerano istrošiti. - Nemojte aktivirati nož...
Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VARNOSTNA OPOZORILA SÄKERHETSREGLER - Använd aldrig gräsklipparen på vått gräs eller på andra sliriga - De grasmaaier nooit gebruiken op nat gras of andere glibberige - Ne kosite mokrih ali drugih spolzkih povr‰in; dobro se drÏite underlag.
Hrvatski UPORABA SIGURNOSNI PROPISI - Nemojte ni u kom slučaju upotrebljavati kosilicu po vlažnoj travi ili drugim skliskim površinama; čvrsto držite ručku (sl. 61); hodajte - nemojte trčati. - Na strmim površinama kosite travu poprečno, nikad uzbrdo ili nizbrdo; nemojte kositi po jako strmim površinama (sl. 62). - Radite samo danju ili s jakim osvjetljenjem.
Pagina 32
Nederlands Slovenščina Svensk MULCHING MLETJE MULCHIN Er is een mulchingkit code 8203502R verkrijgbaar, bestaande uit: Na voljo vam je komplet za mulčenje, kat. št. 8203502R, ki Det går att beställa en mulchingsats, kod 8203502R, bestående A – Mesnaaf (Fig.69) vsebuje: B –...
Pagina 33
Hrvatski MALČIRANJE Raspoloživ je komplet za malčiranje šif. 8203502R koji obuhvaća: A – nosač noža (sl. 69) B – dvostruki nož (sl. 69) C – čep za malčiranje (sl. 69) G – Zatvarač otvora (sl. 69) OPREZ: nosač noža (A, sl. 69) trebate zamijeniti samo ako imate stroj s kočnicom motora.
Pagina 34
Nederlands Slovenščina Svenska MULCHING MLETJE MULCHIN OPMERKING OVER HET GRASMAAIEN MET DE MULCHING OPOMBE O MLETJU TRAVE ANMÄRKNING OM KLIPPNING MED MULCHING Bij het gebruik van de grasmaaimachine met de mulching-kit mag âe Ïelite kosilnico uporabljati tudi kot mlin, ne dovolite, da När man klipper med mulchinganordningen får inte gräset bi trava zrasla vi‰je od 5-6 cm.
Pagina 35
Hrvatski MALČIRANJE NAPOMENE ZA KO·ENJE TRAVE S MALČIRANJEM Ako koristite kosilicu s malčiranjem, trava ne smije biti viša od 5-6 cm. Ipak, pravilo je da se kosilicu ne koristi previše spuštenu. Nepoštivanje ovih pravila može ugroziti učinkovitost malčiranja, a u gorem slučaju i prouzročiti i smanjenje pritiska u motoru.
Nederlands Slovenščina Svenska UPORABA - USTAVITEV MOTORJA ANVÄNDNING - STOPP MOTORN GEBRUIK - STOPPEN MOTOR MAAIEN KLIPPNING KOSILNICO - Plaats de hendel in de MAX-positie (Fig. 77), zorg ervoor dat die - Prestavite ročico za plin v položaj MAX (Slika 77), pri čemer - Ställ gasreglaget i läge MAX (Fig.
Hrvatski UPORABA - ZAUSTAVLJANJE MOTORA KOŠENJE - Plaats de hendel in de MAX-positie (Fig. 77), pazeći da ne dođe do kraja hoda, jer se tako riskira aktiviranje startera, što bi moglo prouzročiti preplavljivanje motora. - Modeli s ručicom mjenjača: uvjerite se da je ručica mjenjača u najmanjoj brzini (položaj 1) (sl.
Nederlands Slovenščina Svenska HRAMBA OCH FÖRVARING OPSLAG OPGELET – Lees de bijgevoegde handleiding van de OPOZORILO – Preberite priloženo navodilo za uporabo FÖRSIKTIGHET – Läs den medföljande motorhandboken. motor. Deze bevat belangrijke informatie. motorja. V njem so navedene pomembne informacije. Den innehåller viktig information.
Hrvatski USKLADIŠTAVANJE OPREZ – Pročitajte priloženi priručnik za motor. Sadrži važne informacije. PAŽNJA – Prije bilo kakvog čišćenja ili popravka, zaustavite motor i odvojite svjećicu. Nakon upotrebe, svaki put očistite donju stranu stroja: izričito se zabranjuje čišćenje mlazom vode. - Uvjerite se da je ventil spremnika dobro zatvoren (samo kod modela koji ga imaju).
Nederlands Slovenščina Svenska TRANSPORT TRANSPORT TRANSPORT OPGELET – Lees de bijgevoegde handleiding van de OPOZORILO – Preberite priloženo navodilo za uporabo F Ö R S I K T I G H E T – L ä s d e n m e d f ö...
Hrvatski PRIJEVOZ OPREZ – Pročitajte priloženi priručnik za motor. Sadrži važne informacije. PAŽNJA – Prije bilo kakvog čišćenja ili popravka, zaustavite motor i odvojite svjećicu. - Uvjerite se da je ventil spremnika dobro zatvoren (samo kod modela koji to imaju). - Upravljač...
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD UNDERHÅLL VZDRÎEVANJE Voor het verkrijgen van de beste maairesultaten, nu en in de Za dolgotrajno optimalno delovanje va‰e kosilnice in Följ nedanstående råd angående inställningar och underhåll av maskinen så att gräsklipparen fungerar på optimalt sätt toekomst, dient u de onderstaande adviezen m.b.t.
Hrvatski ODRŽAVANJE Da bi ste osigurali dugotrajan i savršen rad Vaše kosilice, kao i što bolju kakvoçu Vašeg rada, savjesno slijedite savjete za podešavanje i održavanje koji slijede. KORISTITE JEDINO ORIGINALNE DOPUNSKE DIJELOVE OPREZ – Pročitajte priloženi priručnik za motor. Sadrži važne informacije.
Pagina 44
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL LET OP! OPOZORILO! VARNING! - Zet de motor af en controleer of alle bewegende - Ugasnite motor in se prepričajte, da se vrteči deli ne - Stäng av motorn och kontrollera att alla roterande onderdelen tot stilstand gekomen zijn, gibljejo več.
Pagina 45
Hrvatski ODRŽAVANJE PAŽNJA - Ugasite motor i provjerite da su se svi pokretni dijelovi zaustavili, - Skinite kapicu sa svjećice, - Izvadite benzin iz spremnika, - Skinite vreću za sakupljanje trave, - Nagnite kosilicu na stražnju stranu, ali je nemojte prevrnuti.
Pagina 46
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL OPGELET – Het mes moet gemonteerd worden POZOR – Rezilo mora biti montirano tako, kot OBSERVERA! – Kniven måste monteras som i zoals op Fig. 107-108. kaže slika 107-108. Fig. 107-108. WAARSCHUWING: Repareer beschadigde OPOZORILO: Poškodovanih nastavkov za V A R N I N G : R e p a r e r a a l d r i g s k a d a d snijwerktuigen nooit door ze te lassen, recht te...
Pagina 47
Hrvatski ODRŽAVANJE PAŽNJA – Nož treba biti montiran kao na sl. 107-108. PAŽNJA: Oštećenu reznu opremu nemojte nikad popravljati varenjem, ispravljanjem ili mijenjanjem oblika. To može prouzročiti rastavljanje dijelova alata za rezanje i imati za posljedicu teške ili smrtonosne povrede. PAŽNJA –...
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL GRASVANGER LOVILEC TRAVE GRÄSSÄCK OPGELET – Leg de motor stil en koppel de POZOR – Ugasnite motor in snemite kabel s OBSERVERA! – Stoppa motorn och koppla bougie los alvorens de zak te verwijderen svečke, preden odstranite vrečo in pri ur tändstiftet innan grässäcken tas av och en wanneer het gat voor de grasuitworp...
Pagina 49
Hrvatski ODRŽAVANJE VREĆA ZA SAKUPLJANJE TRAVE PAŽNJA – Zaustavite motor i odvojite svjećicu prije vađenja vreće te prilikom čišćenja otvora za ispust trave. âesto provjeravajte da vreça za sakupljanje trave nije nepravilno montirana ili ošteçena. Provjerite da okca mreže na vreçi za sakupljanje trave nisu začepljena, a ako jesu - operite vreçu vodom i ostavite je da se potpuno osuši prije ponovnog montiranja.
Pagina 50
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL Justering av växelkabeln Bedieningskabel versnellingsbak Nastavitev žične vrvi za upravljanje menjalnika afstellen När växlingen kärvar måste kabeln justeras. Če imate težave pri menjavanju prestav, je treba Wanneer het schakelen moeilijk verloopt, moet de nastaviti žično vrv za upravljanje menjalnika. 1.
Pagina 51
Hrvatski ODRŽAVANJE Podešavanje kabela za upravljanje mjenjačem Kad mijenjanje brzine postane otežano, treba podesiti kabel. 1. Otvorite poklopac (A, sl. 115) za pristup prijenosu. 2. Popustite maticu i protumaticu na prijenosu (sl. 116). 3. Namjestite ručicu (B, sl. 117) tako da škljocne u središnjem položaju.
TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB HR MNE Modelo - Model - Modell - Model 53 cm 89.0 Geluidsdruck - Nivo tlaka - Ljudtryck - Akustični pritisak dB (A) EN ISO 5395-1 EN ISO 5395-2 Onnauwkeurigheid - Toleranca - Tveksamhet - Nesigurnost dB (A) 2000/14/EC Het geluidsniveau werd gemeten - Izmerjen nivo akustične moči -...
Pagina 55
CONFORMITEITS- IZJAVA O EG-FÖRSÄKRAN OM IZJAVA VERKLARING SKLADNOSTI ÖVERENSSTÄMMELSE SUGLASNOSTI Nederlands Slovenščina Svenska Hrvatski Föreskrivet förfarande för Procedure om de gelijkvormigheid Postopki za vrednotenje Izvršeni su slijedeći postupci za bedömning av överensstämmelse te evalueren werden nageleegd. skladnosti određivanje primjerenosti har följts Annex VI n.5 - 2000/14/EC Het geluidsniveau werd gemeten.
ONDERHOUDSTABEL PREGLED VZDRŽEVANJA Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen Upoštevajte, da navedeni intervali vzdrževanja veljajo samo v van toepassing zijn bij de normale werkingscondities. Als uw normalnih delovnih razmerah. Če je vaše vsakodnevno delo bolj dagelijkse werkzaamheden intensiever zijn dan normaal, moeten de zahtevno od normalnega, je treba intervale vzdrževanja ustrezno onderhoudsintervallen elkaar sneller opvolgen.
UNDERHÅLLSTABELL TABLICA ODRŽAVANJA Molimo zapazite da se naredni razmaci održavanja primjenjuju jedino Vänligen notera att följande underhållsintervaller gäller enbart pri normalnim uvjetima rada. Ukoliko je vaša svakodnevna radna normala funktionsvillkor. Om ditt dagliga arbete är mer krävande än aktivnost teža od normalne, razmake između održavanja morate normalt ska underhållsintervallen minskas i motsvarande grad.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ODPRAVA PROBLEMOV WAARSCHUWING: zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de POZOR: vselej ugasnite stroj in snemite kabel z vžigalne svečke, preden se lotite aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert, behalve katerihkoli preizkusov za odpravo motenj, navedenih v tabeli, razen v tistih als gevraagd wordt om het apparaat aan te zetten.
PROBLEMLÖSNING OTKLANJANJE KVAROVA VARNING: stanna alltid enheten och skruva loss tändstiftet innan du utför alla PAŽNJA: uvijek zaustavite uređaj i otkačite svjećicu prije vršenja svih korrigerande tester rekommenderade i nedanstående tabell, förutom när preporučanih pokušaja ispravaka iz donje tablice, osim ako se ne zahtijeva da funktion av enheten krävs.
Nederlands Slovensko Svenska GARANTIEBEWIJS GARANCIJSKA IZJAVA GARANTIBEVIS Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste Ta stroj je bil zasnovan in izdelan z upoštevanjem najmodernejše tehnike. Denna maskin har formgivits och tillverkats med avancerad och modern productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 maanden vanaf produktionsteknik.
Hrvatski GARANTNI LIST Ovaj je ispuhivač zamišljen i proizveden upotrebljavajući najmodernije tehničke postupke. Proizvođač daje garanciju za vlastite proizvode u trajanju od 24 mjeseca od datuma kupnje, za korištenje u privatne svrhe ili kao hobi. U slučaju profesionalne uporabe garancija vrijedi samo 12 mjeseci. Opći uvjeti garancije 1) Garancija stupa na snagu od datuma kupnje proizvoda.
Pagina 64
LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven. OPOZORILO! - Ta priročnik za uporabnika mora ostati ob napravi skozi celotno življenjsko dobo. OBSERVERA! - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid. PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka. Emak S.p.A.