Samenvatting van Inhoud voor Oleo-Mac Allroad Aluminium
Pagina 1
GEBRUIKSAANWIJZING PRIROČNIK ZA UPORABNIKA HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE Pubbl. 66060692 - Nov/2018...
INLEIDING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES LET OP!!! PAŽNJA!!! Om de motorzaag op de juiste manier te kunnen gebruiken en ongelukken te voorkomen eerst deze gebruiks-aanwijzing aandachtig doorlezen alvorens ermee te gaan werken. In deze gebruiksaanwijzing zijn de uitleg van de werking van de verschillende onderdelen en de instructies voor de noodzakelijke controles en het onderhoud opgenomen.
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER HR MNE RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST 1 - Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat 1 - Läs noggrant igenom denna handbok för användning och werken.
Pagina 5
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN FÖRKLARING TILL SYMBOLER OCH SÄKERHETSREGLER HR MNE RAZLAGA SIMBOLOV IN VARNOSTNIH OPOZORIL OBJAŠNJENJE SIMBOLA I UPOZORENJA ZA SIGURNOST 6 - Merk en model van de machine 6 - Märke och maskinmodell 7 - Technische gegevens 7 - Tekniska data 8 - Gegarandeerd acoustisch vermogensniveau 8 - Garantirana razina 9 - Serienummer...
Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN oogbescherming tijdens het werk.Draag altijd een lange worden, moeten ze onmiddellijk worden vervangen LET OP - Als de machine goed gebruikt wordt, is het broek tijdens het maaien (zie pag. 14-15). (zie pag.4). een snel, handig en doelmatig werkinstrument; als Zorg ervoor, dat u volledig op de hoogte bent met het de spuit niet op de juiste manier of zonder de nodige Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan die...
Slovenščina VARNOSTNA OPOZORILA varnostna oãala ali drugo za‰ãito za oãi. Med ko‰njo naj bodo brezhibne. V primeru poškodbe ali obrabe POZOR - Ob primerni uporabi je pričujoči izdelek vedno nosite dolge hlaãe (glej stran 14-15). pripomoček za hitro, udobno in učinkovito delo; ob etiket, jih nemudoma zamenjajte (glejte str.
Pagina 10
Svenska SÄKERHETSREGLER gräsklipparen (se sid. 14-15). skadas eller blir oläsbara måste de omedelbart bytas ut VARNING - Om maskinen används på korrekt sätt är Lär dig hur gräsklipparen skall användas, hur reglagen d e n e t t s n a b b t , b e k v ä m t o c h e f f e k t i v t (se sid.
Hrvatski SIGURNOSNI PROPISI Temeljito prouãite naãin kori‰tenja, upravljanja i navedenih u priručniku (vidi str. 35). NAPOMENA - Ako ga se koristiti kako treba, ovaj stroj pogotovo naãin obustavljanja rada kosilice ako to je brz, ugodan i učinkovit radni instrument; ako ga se Slijedite uvijek savjete koje vam propisujemo za bude nuÏno potrebno.
Nederlands Slovenščina Svenska BESCHERMENDE VEILIGHEIDSKLEDING VARNOSTNO-ZAŠČITNA OBLEKA SKYDDSKLÄDER D ra a g d a a r o m b i j h e t we r ke n m e t d e Ko upravljate kosilnico, vedno nosite Bär alltid godkända skyddskläder när du m a a i m a c h i n e a l t i j d g o e d g e k e u r d e varnostno-za‰ãitno obleko.
Hrvatski ZAŠTITNA ODJEĆA ZA VAŠU SIGURNOST Kad koristite kosilicu, iz sigurnosnih razloga uvijek nosite za‰titnu homologiranu odjeçu. No‰enje za‰titne odjeçe neçe ukloniti opasnost od povrede, ali çe smanjiti ‰tetne posljedice u sluãaju nesreçe. Posavjetujte se s va‰im prodavaãem o izboru odgovarajuçe odjeçe. Odjeça mora biti pogodna i ne smije smetati.
Nederlands Slovenščina Svenska MONTAGE PREDEN ZAČNETE INNAN MASKINEN SÄTTS IGÅNG MONTAGE HANDGREEP 48-53 Mod. (Fig. 1-2-3) PRITRDITEV ROČAJA Modeli 48-53 (Slika 1-2-3) MONTERING AV STYRHANDTAGET Modeller 48-53 (Fig. 1-2-3) Til de handgreep op zoals te zien is op Fig. 1. Draai de Ročaj dvignite kot na sliki 1.
Hrvatski SKLAPANJE MONTIRANJE UPRAVLJAČA mod. 48-53 (sl. 1-2-3) Podignite upravljač kako se vidi na sl. 1. Učvrstite gljivice (A, sl. 3) nakon što ste namjestili upravljač (B) na visini koju ste odlučili biranjem jednog od tri položaja (C, sl. 2). VISINA UPRAVLJAČA (sl.
Pagina 18
Nederlands Slovenščina Svenska MONTAGE PREDEN ZAČNETE INNAN MASKINEN SÄTTS IGÅNG GRASOPVANGZAK SÁČOK NA ZBER TRÁVY LOVILEC TRAVE Assembleer staaf (N, Fig.9-10). Namontujte priečnu rukoväť (N, Obr. 9-10). Pritrdite podporni element (N, slika 9-10) POZOR! – Priečna časť rukoväte musí byť POMEMBNO! –...
Pagina 19
Hrvatski SKLAPANJE VREĆA ZA SAKUPLJANJE TRAVE Montirajte sponu (N, sl. 9-10). PAŽNJA! – Spona se montira u određenom smjeru. Strana (X, sl. 11) je veća i mora biti okrenuta prema vanjskom dijelu košare. Strana ( Y ) je manja i mora biti okrenuta prema unutarnjem dijelu košare.
p.n. 4175169 Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START BRANDSTOF GORIVO BRÄNSLE WAARSCHUWING: benzine is een zeer ontvlambare POZOR: Bencin je močno vnetljivo gorivo. Pri VARNING: bensin är ett extremt lättantändligt brandstof. Wees bijzonder voorzichtig als u rokovanju z bencinom bodite izredno previdni. Ne bränsle.
Hrvatski POKRETANJE GORIVO PAŽNJA: benzin je krajnje zapaljivo gorivo. Budite krajnje oprezni prilikom rukovanja benzinom. Nemojte pušiti niti približavati vatru ili plamen gorivu ili stroju (sl. 17). · Nemojte ulijevati gorivo tijekom rada stroja niti ako se motor još nije ohladio. ·...
Pagina 22
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START BRANDSTOF POGONSKO GORIVO BRÄNSLE Dit toestel wordt aangedreven door een 4-taktmotor. Izdelek poganja štiritaktni motor. Denna produkt drivs av en fyrtaktsmotor. A A N B E V O L E N B R A N D S T O F : D E Z E M O T O R I S PRIPOROČENO GORIVO: MOTOR JE ATESTIRAN ZA REKOMMENDERAT BRÄNSLE: DENNA MOTOR HAR GECERTIFICEERD OM TE WERKEN MET LOODVRIJE BENZINE...
Pagina 23
Hrvatski POKRETANJE GORIVO Ovaj proizvod se pokreće četverotaktnim motorom. PREPORUČUJE SE GORIVO: OVAJ JE MOTOR CERTIFICIRAN ZA RAD S BEZOLOVNIM BENZINOM OD 89 OKTANA ZA AUTOMOBILE ([R + M] / 2) ILI S VIŠIM OKTANSKIM BROJEM (sl.25). OPREZ: - Kupujte isključivo količine goriva koje odgovaraju vašoj potrošnji;...
Pagina 24
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START W A A R S C H U W I N G : h o u d a a n POZOR: pri rokovanju z gorivom upoštevajte VARNING: följ säkerhetsanvisningarna för hantering veiligheidsinstructies voor het hanteren van de varnostne napotke.
Pagina 25
Hrvatski POKRETANJE PAŽNJA: pri rukovanju gorivom pridržavajte se sigurnosnih naputaka. Prije dolijevanja goriva, uvijek ugasite motor. Nemojte nikad dolijevati gorivo u stroj dok motor radi ili je topao. Prije pokretanja motora, premjestite se barem 3 m od mjesta na kome ste nalijevali gorivo (sl. 33). NEMOJTE PUŠITI! 1.
42B 42C Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START SÄKERHETSREGLER VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VARNOSTNA OPOZORILA - Starta motorn på en öppen plats där gräset inte är för högt. - Start de motor op een open plek zonder hoog gras. Het - ZaÏenite motor na odprtem prostoru, kjer trava ni visoka. Inspektera området som skall klippas och plocka bort stenar, maaigebied controleren en stenen, botten, stokken en dergelijke Odstranite kamne, palice, Ïice in podobno z obmoãja ko‰nje...
Hrvatski STAVLJANJE U POGON SIGURNOSNI PROPISI - Pokrenite kosilicu na slobodnom području, gdje trava nije visoka. Pregledajte područje za košenje i očistite ga od kamenja, kostiju, komadića drva i sličnog (sl. 41). - Pročitajte sigurnosne propise koji se navode u ovom priručniku. - Ispušni plinovi sadrže ugljični oksid koji je vrlo otrovan;...
Pagina 28
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START STARTEN MET HANDKRACHT (Fig. 46) MANUÁLNE ŠTARTOVANIE (Obr. 46) ROČNI ZAGON (Slika 46) MODELLEN MET VERSNELLINSGHENDEL MODELI Z ROČICO ZA PLIN MODELLER MED GASSPAK - Trek aan het startkoord tot u weerstand voelt. Trek - Zatiahnuť...
Pagina 29
Hrvatski POKRETANJE RUČNO POKRETANJE (sl. 46) MODELI S POLUGOM GASA - Polako povlačite uže za pokretanje dok ne osjetite otpor, zatim snažno povucite. Ručku za pokretanje nemojte pustiti, nego je pratite do njenog početnog položaju. Nakon kretanja, stavite ručicu gasa u položaj između MIN i MAX (sl.
Pagina 30
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON START OPGELET – Lees de bijgevoegde handleiding van de motor. OPOZORILO – Preberite priloženo navodilo za uporabo FÖRSIKTIGHET – Läs den medföljande motorhandboken. Den Deze bevat belangrijke informatie. motorja. V njem so navedene pomembne informacije. innehåller viktig information.
Pagina 31
Hrvatski STAVLJANJE U POGON OPREZ – Pročitajte priloženi priručnik za motor. Sadrži važne informacije. ELEKTRIČNO POKRETANJE BATERIJA Kad treba napuniti bateriju Prvo punjenje – Litij-ionska baterija je djelomično napunjena prije slanja. Kako bi se punjenje održalo i izbjegla oštećenja kad baterija nije u uporabi, ona je programirana za ulazak u način "sleep"...
Pagina 32
Nederlands Slovenščina Svenska STARTEN ZAGON MAX (Fig. 46) Accumeting Indikator ravni napolnjenosti (Battery Fuel Gauge) Batterimätare Als u de laadstatus wilt controleren, drukt u op de Za kontrolo razpoložljive polnitve pritisnite tipko Battery Fuel Tryck på batterimätarknappen (E för att se tillgänglig laddning, bild accumetingsknop (E, Afb.53).
Pagina 33
Hrvatski STAVLJANJE U POGON Indikator razine napunjenosti (Battery Fuel Gauge) Kako biste provjerili raspoloživu napunjenost, pritisnite gumb Battery Fuel Gauge (E, sl. 53). Kontrolna svjetla na zaslonu (H) pokazuju koliko je još približno napunjena baterija. Četiri kontrolna svjetla – od 78% do 100% Tri kontrolna svjetla –...
Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK UPORABA ANVÄNDNING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VARNOSTNA OPOZORILA SÄKERHETSREGLER - Varning: använd inte maskinen vid risk för åska. - Let op: gebruik de machine nooit wanneer er bliksemgevaar - Pozor: ne uporabljajte stroja, ko obstaja nevarnost strele. - Använd aldrig gräsklipparen på vått gräs eller på andra sliriga bestaat.
Hrvatski UPORABA SIGURNOSNI PROPISI - Pažnja: nemojte se služiti strojem kad postoji rizik od sijevanja munja. - Nemojte ni u kom sluãaju upotrebljavati kosilicu po vlaÏnoj travi ili drugim skliskim povr‰inama; ãvrsto drÏite ruãku (sl. 61); hodajte - nemojte trãati. - Na strmim povr‰inama kosite travu popreãno, nikad uzbrdo ili nizbrdo;...
Nederlands Slovenščina Svensk MULCHING MLETJE MULCHIN Kosilnice Ïe imajo vgrajeno rezilo za mletje I gräsklipparens standardutrustning ingår en Op de grasmaaiers zijn standaard het mulching mes (A, Fig. 69) gemonteerd. Met deze configuratie kan het (A, Slika 69). Ta konfiguracija omogoãa upravljalcu mulchingkniv (A, Fig.
Hrvatski MALâIRANJE Na kosilicama su u seriji montirani noÏ za malãiranje (A, sl. 69). Takav sklop omoguçuje izbor od tri razliãita naãina ko‰enja trave: 1. S vreçom - noÏ za malãiranje omoguçuje bolje usitnjavanje poko‰ene trave radi lak‰eg punjenja vreçe; 2.
Pagina 38
Nederlands Slovenščina Svenska GEBRUIK ANVÄNDNING UPORABA LET OP: OPOZORILO: VARNING: - Gebruik de maaier niet met een gemonteerde - Använd aldrig gräsklipparen om maskorna i - Ne uporabljajte kosilnice, ãe je vreãa grässäcken är trasiga eller igensatta av gräs. grasvanger die versleten is of volledig met izrabljena ali zama‰ena s travo.
Pagina 39
Hrvatski UPORABA PAÎNJA: - Nemojte koristiti kosilicu ako su okca vreçe za sakupljanje trave pokidana ili zaãepljena travom; - Prije skidanja vreçe za sakupljanje trave obavezno ugasite motor. NAPOMENA - Ako je trava koju treba pokositi pretjerane visine, izvr‰ite dva ko‰enja: prvo maksimalne visine, drugo Ïeljene visine.
Nederlands Slovenščina Svenska UPORABA - USTAVITEV MOTORJA ANVÄNDNING - STOPP MOTORN GEBRUIK - STOPPEN MOTOR MAAIEN KLIPPNING KOSILNICO - Plaats de hendel in de MAX-positie (Fig. 77 A-B-C), zorg ervoor - Prestavite ročico za plin v položaj MAX (Slika 77 A-B-C), pri - Ställ gasreglaget i läge MAX (Fig.
82B 83 Hrvatski UPORABA - ZAUSTAVLJANJE MOTORA KOŠENJE - Plaats de hendel in de MAX-positie (Fig. 77 A-B-C), pazeći da ne dođe do kraja hoda, jer se tako riskira aktiviranje startera, što bi moglo prouzročiti preplavljivanje motora. - Controleer of de snelheidscontrole in de laagste stand is (Fig. 77C) (mod.
Nederlands Slovenščina Svenska HRAMBA OCH FÖRVARING OPSLAG OPGELET – Lees de bijgevoegde handleiding van de motor. OPOZORILO – Preberite priloženo navodilo za uporabo FÖRSIKTIGHET – Läs den medföljande motorhandboken. Deze bevat belangrijke informatie. motorja. V njem so navedene pomembne informacije. Den innehåller viktig information.
Hrvatski USKLADIŠTAVANJE OPREZ – Pročitajte priloženi priručnik za motor. Sadrži važne informacije. PAŽNJA – Prije bilo kakvog čišćenja ili popravka, zaustavite motor i odvojite svjećicu. Nakon upotrebe, svaki put očistite donju stranu stroja: izričito se zabranjuje čišćenje mlazom vode. - Versichem Sie sich, daß der Benzinhahn geschlossen ist (samo kod modela koji ga imaju).
Nederlands Slovenščina Svenska TRANSPORT TRANSPORT TRANSPORT OPGELET – Lees de bijgevoegde handleiding van de motor. OPOZORILO – Preberite priloženo navodilo za uporabo FÖRSIKTIGHET – Läs den medföljande motorhandboken. Deze bevat belangrijke informatie. motorja. V njem so navedene pomembne informacije. Den innehåller viktig information. OPGELET –...
Pagina 45
Hrvatski PRIJEVOZ OPREZ – Pročitajte priloženi priručnik za motor. Sadrži važne informacije. PAŽNJA – Prije bilo kakvog čišćenja ili popravka, zaustavite motor i odvojite svjećicu. - Uvjerite se da je ventil spremnika dobro zatvoren (samo kod modela koji to imaju). - Upravljač...
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL CONFORMITEIT VAN DE GASEMISSIES SKLADNOST EMISIJ IZPUŠNIH PLINOV ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR AVGASUTSLÄPP Deze motor, inclusief het emissiecontrolesysteem, moet Ta motor, vključno s sistemom nadzora emisij, se mora Denna motor, inklusive dess avgasreningssystem, skall worden beheerd, gebruikt en onderhouden volgens de upravljati, uporabljati in vzdrževati v skladu z navodili, ki so hanteras, användas och underhållas i enlighet med de aanwijzingen in de gebruikershandleiding om de...
Hrvatski ODRŽAVANJE USKLAĐENOST PLINOVITIH EMISIJA Ovim motorom – uključujući sustav za kontrolu emisija – treba upravljati, koristiti se njime i podvrgavati ga održavanju u skladu s uputama koje se daju u korisničkom priručniku kako bi se radna svojstva po pitanju emisija održala u okviru zakonskih zahtjeva primjenjivih na necestovne pokretne strojeve.
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD UNDERHÅLL VZDRÎEVANJE Voor het verkrijgen van de beste maairesultaten, nu en in de Za dolgotrajno optimalno delovanje va‰e kosilnice in Följ nedanstående råd angående inställningar och underhåll av maskinen så att gräsklipparen fungerar på optimalt sätt toekomst, dient u de onderstaande adviezen m.b.t.
Pagina 49
Hrvatski ODRŽAVANJE Da bi ste osigurali dugotrajan i savr‰en rad Va‰e kosilice, kao i ‰to bolju kakvoçu Va‰eg rada, savjesno slijedite savjete za pode‰avanje i odrÏavanje koji slijede. KORISTITE JEDINO ORIGINALNE DOPUNSKE DIJELOVE OPREZ – Pročitajte priloženi priručnik za motor. Sadrži važne informacije.
Pagina 50
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL LET OP! OPOZORILO! VARNING! - Zet de motor af en controleer of alle bewegende - Ugasnite motor in se prepriãajte, da se vrteãi deli ne - Stäng av motorn och kontrollera att alla roterande onderdelen tot stilstand gekomen zijn, gibljejo veã.
Pagina 51
Hrvatski ODRŽAVANJE PAŽNJA - Ugasite motor i provjerite da su se svi pokretni dijelovi zaustavili, - Skinite kapicu sa svjećice, - Izvadite benzin iz spremnika, - Skinite vreću za sakupljanje trave, - Nagnite kosilicu na stražnju stranu, ali je nemojte prevrnuti.
Pagina 52
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL OPGELET – Het mulchingmes moet gemonteerd POZOR – Rezilo za mulčenje mora biti montirano OBSERVERA! – Mulchingkniven måste monteras tako, kot kaže slika 107. worden zoals op Fig. 107. som i Fig. 107. OPOZORILO: Poškodovanih nastavkov za rezanje WA A R S C H U W I N G : R e p a r e e r b e s c h a d i g d e VARNING: Reparera aldrig skadad skärutrustning nikoli ne popravljajte z varjenjem, ravnanjem ali...
Pagina 53
Hrvatski ODRŽAVANJE PAŽNJA – Nož za malčiranje treba biti montiran kao na sl. 107. PAŽNJA: Oštećenu reznu opremu nemojte nikad popravljati varenjem, ispravljanjem ili mijenjanjem oblika. To može prouzročiti rastavljanje dijelova alata za rezanje i imati za posljedicu teške ili smrtonosne povrede.
Nederlands Slovenščina Svenska ONDERHOUD VZDRŽEVANJE UNDERHÅLL GRASVANGER LOVILEC TRAVE GRÄSSÄCK OPGELET – Leg de motor stil en koppel de POZOR – Ugasnite motor in snemite kabel s OBSERVERA! – Stoppa motorn och koppla bougie los alvorens de zak te verwijderen svečke, preden odstranite vrečo in pri ur tändstiftet innan grässäcken tas av och en wanneer het gat voor de grasuitworp...
Pagina 55
Hrvatski ODRŽAVANJE VREåA ZA SAKUPLJANJE TRAVE PAŽNJA – Zaustavite motor i odvojite svjećicu prije vađenja vreće te prilikom čišćenja otvora za ispust trave. âesto provjeravajte da vreça za sakupljanje trave nije nepravilno montirana ili o‰teçena. P r o v j e r i t e d a o k c a m r e Ï e n a v r e ç i z a sakupljanje trave nisu zaãepljena, a ako jesu - operite vreçu vodom i ostavite je da se potpuno osu‰i prije ponovnog montiranja.
TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB Modelo - Model - Modell - Model Maaibreedte - Širina košnje - Klippbredd - Širina rezanja 46 cm 51 cm Handgeduwd-zelfrijdend - Potiskanje-lastni pogon - ZELFRIJDEND - LASTNI POGON - SJÄLVGÅENDE - VUČA Handdriven - Självgå...
Pagina 57
TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI BIH SRB 46 cm 51 cm Modelo - Model - Modell - Model Geluidsdruck - Nivo tlaka - Ljudtryck - Akustični pritisak 86.0 87.0 dB (A) EN ISO 5395-1 EN ISO 5395-2 Onnauwkeurigheid - Toleranca - Tveksamhet - Nesigurnost dB (A) 2000/14/EC...
EFCO ALLROAD ALUMINIUM - AR 48 TK - AR 48 TBX - AR 53 TK - AR 53 TBX - AR 53 VBD - AR 53 THX - AR 53 TBXE OLEO-MAC ALLROAD ALUMINIUM - MAX 48 TK - MAX 48 TBX - MAX 53 PK - MAX 53 TK - MAX 53 TBX - MAX 53 VBD - MAX 53 THX - MAX 53 TBXE 3.
ONDERHOUDSTABEL PREGLED VZDRŽEVANJA Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen Upoštevajte, da navedeni intervali vzdrževanja veljajo samo v van toepassing zijn bij de normale werkingscondities. Als uw normalnih delovnih razmerah. Če je vaše vsakodnevno delo bolj dagelijkse werkzaamheden intensiever zijn dan normaal, moeten de zahtevno od normalnega, je treba intervale vzdrževanja ustrezno onderhoudsintervallen elkaar sneller opvolgen.
UNDERHÅLLSTABELL TABLICA ODRŽAVANJA Molimo zapazite da se naredni razmaci održavanja primjenjuju jedino Vänligen notera att följande underhållsintervaller gäller enbart pri normalnim uvjetima rada. Ukoliko je vaša svakodnevna radna normala funktionsvillkor. Om ditt dagliga arbete är mer krävande än aktivnost teža od normalne, razmake između održavanja morate normalt ska underhållsintervallen minskas i motsvarande grad.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ODPRAVA PROBLEMOV WAARSCHUWING: zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de POZOR: vselej ugasnite stroj in snemite kabel z vžigalne svečke, preden se lotite aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert, behalve katerihkoli preizkusov za odpravo motenj, navedenih v tabeli, razen v tistih als gevraagd wordt om het apparaat aan te zetten.
PROBLEMLÖSNING OTKLANJANJE KVAROVA VARNING: stanna alltid enheten och skruva loss tändstiftet innan du utför alla PAŽNJA: uvijek zaustavite uređaj i otkačite svjećicu prije vršenja svih korrigerande tester rekommenderade i nedanstående tabell, förutom när preporučanih pokušaja ispravaka iz donje tablice, osim ako se ne zahtijeva da funktion av enheten krävs.
Nederlands Slovensko Svenska GARANTIEBEWIJS GARANCIJSKA IZJAVA GARANTIBEVIS Deze machine is ontworpen en vervaardigd volgens de modernste Ta stroj je bil zasnovan in izdelan z upoštevanjem najmodernejše tehnike. Denna maskin har formgivits och tillverkats med avancerad och modern productietechnieken. De fabrikant geeft een garantie van 24 maanden vanaf produktionsteknik.
Hrvatski GARANTNI LIST Ovaj je ispuhivač zamišljen i proizveden upotrebljavajući najmodernije tehničke postupke. Proizvođač daje garanciju za vlastite proizvode u trajanju od 24 mjeseca od datuma kupnje, za korištenje u privatne svrhe ili kao hobi. U slučaju profesionalne uporabe garancija vrijedi samo 12 mjeseci. Opći uvjeti garancije 1) Garancija stupa na snagu od datuma kupnje proizvoda.
Pagina 68
LET OP! - Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven. OPOZORILO! - Ta priročnik za uporabnika mora ostati ob napravi skozi celotno življenjsko dobo. OBSERVERA! - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid. PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka. Emak S.p.A.