Pagina 1
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Kullanım Kılavuzu Dank u voor de aankoop van deze professionele bloeddrukmeter van OMRON. Lees de hele gebruiksaanwijzing door voordat u de meter voor het eerst gaat gebruiken. Lees deze handleiding door om er zeker van te zijn dat u de meter op veilige en...
Onderhoudsinspectie en veiligheidsbeheer .........23 Het apparaat reinigen ................23 Verzorging van accessoires ..............23 Controle voor gebruik ................24 Nauwkeurigheid van druk controleren ..........25 Problemen oplossen ................26 Lijst met foutcodes ................29 Verwijdering ..................31 Specificaties Technische specificaties: HBP-1100 ............32 Verklaring van de fabrikant ..............35...
Inleiding Beoogd gebruik Medische doeleinden Dit apparaat is een digitale meter die is bedoeld voor gebruik bij het meten van de bloeddruk en hartslag bij volwassen patiënten en kinderen met een armomtrek van 12 tot 50 cm. Beoogde gebruikers Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door een medisch professional. Beoogde patiënten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij volwassenen en kinderen van 3 jaar en ouder.
OMRON-personeel of de door OMRON aangewezen dealer 2. Als het probleem met of de schade aan het OMRON-product wordt veroorzaakt door een product van een andere fabrikant dat niet door OMRON is geleverd 3.
• Gebruik de manchet of netadapter niet om het apparaat aan op te tillen, omdat het anders defect kan raken. • Als het apparaat defect is, neemt u contact op met de OMRON-verkoper of -distributeur. • Gebruik het apparaat niet in combinatie met een hyperbaar zuurstoftherapieapparaat of in een omgeving waar mogelijk ontbrandbaar gas wordt gegenereerd.
• Gebruik voor de netadapter die is aangesloten op het apparaat, verbruiksartikelen en optionele apparaten alleen de standaardaccessoires of door OMRON gespecificeerde producten. • Gebruik het apparaat niet op een locatie met vocht of een locatie waar water op het apparaat kan spatten.
Pagina 7
• Breng geen mobiele telefoons of transceivers in de ruimte waar het apparaat is geïnstalleerd of wordt gebruikt. • Sluit niet meerdere meters aan op dezelfde patiënt. • Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact met een wandschakelaar. Let op •...
Onderhoud en inspectie Waarschuwing • Inspecteer het apparaat altijd voordat u ermee aan het werk gaat om een veilig en correct gebruik te waarborgen. • Onbevoegde aanpassing is bij de wet verboden. Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen of te repareren. Drogecelbatterij Waarschuwing •...
Pagina 9
• Gebruik de manchet niet als deze beschadigd is of gaten bevat. • Met dit apparaat kan alleen een OMRON GS-MANCHET worden gebruikt. Het gebruik van andere manchetten kan leiden tot onjuiste meetwaarden.
Opmerking: Instelling • Lees de handleiding voor elk optioneel accessoire en zorg ervoor dat u deze begrijpt. Deze handleiding bevat geen waarschuwingsinformatie voor optionele accessoires. • Wees voorzichtig met de kabels en plaats deze zodanig dat de patiënt niet verstrikt of vastgebonden raakt. Vóór gebruik/tijdens gebruik •...
* Stekkertype voor Verenigd Koninkrijk Netadapter UK 60240H7000SW (9983666-5) GS-MANCHET M GS-MANCHET S GS-MANCHET SS HXA-GCUFF-MLB HXA-GCUFF-SLB HXA-GCUFF-SSLB (9065799-7) (9065800-4) (9065801-2) Let op • Met dit apparaat kan alleen een OMRON GS-MANCHET worden gebruikt. Het gebruik van andere manchetten kan leiden tot onjuiste meetwaarden.
Kenmerken van het product De nauwkeurigheid voor bloeddrukmetingen van deze HBP-1100 is klinisch bewezen. De gebruiksvriendelijke HBP-1100 is bedoeld voor gebruik door medische professionals. ■ Functie voor nulindicatie (pagina 17): voor elke meting geeft dit apparaat aan dat de “nulinstelling” is geslaagd.
Functies van het apparaat Voorkant en onderkant van apparaat Aan-uitknop Hiermee schakelt u het apparaat in/uit. [POWER] Druk hierop om naar de Knop [Auscultatie] “Auscultatiemodus” te gaan (pagina 20). Druk hierop om bloeddrukmetingen uit te voeren. Houd de knop tijdens het Knop [START/STOP] oppompen ingedrukt om de manchet...
LCD-display Hier wordt de systolische bloeddruk weergegeven. Hier wordt de diastolische bloeddruk weergegeven. PULSE Hier wordt de hartslag weergegeven. Licht op in het display voor het Pictogram voor meetresultaat als de hartslag onregelmatige onregelmatig was of als er sprake was hartslag van lichaamsbeweging tijdens de meting.
De batterijen plaatsen Waarschuwing • Als batterijvloeistof in contact komt met de ogen, moet u deze onmiddellijk met ruime hoeveelheden water uitspoelen. Niet wrijven. Roep meteen medische hulp in. • Gooi de batterij niet in het vuur en demonteer of verhit deze niet. •...
Selectie en aansluiting van manchet Waarschuwing • Als een manchet wordt gebruikt bij een patiënt met een infectie, behandelt u de manchet als medisch afval of desinfecteert u deze vóór hergebruik. Let op • Gebruik de manchet niet als deze beschadigd is of gaten bevat. •...
De manchet aanbrengen bij de patiënt Het apparaat kan zowel voor de rechter- als voor de linkerarm worden gebruikt. Wikkel de manchet rond een blote arm of over dunne kleding. Dikke kleding of een opgerolde mouw leiden tot onnauwkeurige bloeddrukmetingen. 1.
Pagina 18
Let op • Zorg ervoor dat de manchet om de arm wordt gewikkeld in de juiste armpositie en dat de arm zich op dezelfde hoogte bevindt als het hart. Opmerking: • Als meting moeilijk is vanwege aritmie, gebruikt u een andere methode voor het meten van de bloeddruk.
Functie voor nulindicatie Voor elke meting geeft dit apparaat aan dat de “nulinstelling” is geslaagd. ■ Als u het apparaat inschakelt, knippert de volledige indicator en begint vervolgens de “nulinstelling”. Wanneer deze is voltooid, wordt weergegeven. ■ Wanneer het apparaat al is ingeschakeld, wordt de meting gestart en wordt vervolgens de “nulinstelling”...
Niet-invasieve bloeddrukmeting Meting in “Normale modus” 1. Druk op de knop [START/STOP]. Bloeddrukmeting vindt eenmaal plaats. 2. De meetresultaten worden weergegeven. Als een gemeten waarde zich buiten het overeenkomstige, hieronder aangegeven bereik bevindt, knippert de waarde. SYS: 59 mmHg of lager, of 251 mmHg of hoger. DIA: 39 mmHg of lager, of 201 mmHg of hoger.
Pagina 21
Let op • De nauwkeurigheid van een knipperende meetwaarde die zich buiten het meetbereik bevindt wordt niet gegarandeerd. Controleer altijd de toestand van de patiënt voordat u beslist welke stappen u moet ondernemen. Opmerking: • Als de manchet onvoldoende is opgepompt, wordt het oppompen mogelijk automatisch opnieuw gestart terwijl de meting wordt uitgevoerd.
Meting in “Auscultatiemodus” In de “Auscultatiemodus” meet dit apparaat niet de bloeddruk. Metingen moeten door een zorgverlener worden uitgevoerd met een stethoscoop. De zorgverlener gebruikt de stethoscoop om SYS en DIA te bepalen aan de hand van de auscultatiemethode. 1. Zorg dat het apparaat is ingeschakeld. “0”...
Opmerking: • De functie voor detectie van lichaamsbeweging is uitgeschakeld terwijl “Auscultatiemodus” in gebruik is. • In de “Auscultatiemodus” wordt de hartslag niet gemeten en niet weergegeven. De meting stoppen U kunt een meting die bezig is stoppen door op de knop [START/STOP] te drukken.
Beginselen van niet-invasieve bloeddrukmeting Oscillometrische methode Het ritme van de hartslag die wordt gegenereerd door de samentrekking van het hart wordt geregistreerd als de druk binnen in de manchet voor het meten van de bloeddruk. Als de manchet die rond de bovenarm is gewikkeld voldoende onder druk wordt gezet, stopt de bloedstroom, maar is het ritme van de hartslag nog steeds aanwezig en wordt dit binnen in de manchet geregistreerd en treedt er oscillatie op.
Onderhoud Onderhoudsinspectie en veiligheidsbeheer De HBP-1100 moet worden onderhouden om de werking te waarborgen en de veiligheid van patiënten en gebruikers te garanderen. Dagelijkse controles en onderhoud moeten door de gebruiker worden uitgevoerd. Daarnaast is bevoegd personeel nodig om de prestaties en veiligheid te onderhouden en periodieke inspecties uit te voeren.
• Druk op elke knop om te controleren of deze werkt. ■ Niet-invasieve bloeddrukmeting • Controleer of een geschikte OMRON GS-MANCHET is aangebracht (een manchet die om de omtrek van de arm van de patiënt past). • De slang van de manchet is stevig aangesloten.
Nauwkeurigheid van druk controleren U kunt de nauwkeurigheid van de druk van het apparaat controleren. Aan-uitknop Knop [POWER] [START/STOP] Knop [Auscultatie] 1. Zorg dat het apparaat is ingeschakeld. 2. Houd de knop [Auscultatie] gedurende 3 seconden ingedrukt. De “nulinstelling” wordt uitgevoerd. Wanneer de “nulinstelling”...
OMRON-verkoper of -distributeur. Het display van het apparaat werkt niet Oorzaak/Oplossing Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met de OMRON- verkoper of -distributeur. Het apparaat wordt heet Oorzaak...
Pagina 29
Er was geen meting mogelijk Oorzaak/Oplossing Onderzoek de patiënt met behulp van palpatie of een andere methode. Nadat u de patiënt hebt onderzocht, controleert u de foutcode en raadpleegt u “Lijst met foutcodes” (pagina 29) voor niet-invasieve bloeddrukmeting. Abnormale meetwaarde Oorzaak/Oplossing De onderstaande oorzaken zijn mogelijk.
Pagina 30
De meetwaarde is dubieus Oorzaak Oplossing Controleer op losse Ontluchten gaat snel. manchetaansluiting. Meet de omtrek van de arm van de patiënt en controleer of een Onjuiste manchetmaat gebruikt manchet met de juiste maat wordt gebruikt. Controleer of de manchet rond een Manchet om dikke kleding blote arm is gewikkeld of rond een gewikkeld.
Lijst met foutcodes ■ Voorbeeld: E2 SYSTEEM Fout- Beschrijving Te controleren punten code Raadpleeg de OMRON- Interne hardwarefout verkoper of -distributeur. Niet-invasieve bloeddrukmeting (NIBP) Fout- Beschrijving Te controleren punten code De slang van de manchet is Breng de manchetslang niet aangesloten.
Pagina 32
Als dit gebeurt tijdens een meting, herhaalt u de meting. Als dit gebeurt wanneer geen De manchet wordt te hard meting wordt uitgevoerd, opgepompt neemt u contact op met de OMRON-verkoper of -distributeur. Plaats nieuwe batterijen De batterijen zijn leeg. (pagina 13).
Verwijdering Aangezien het risico van milieuverontreiniging bestaat, moet u de van toepassing zijnde nationale en lokale wettelijke voorschriften met betrekking tot verwijdering of recycling van deze apparatuur en van de bijbehorende batterijen volgen. De belangrijkste bestanddelen van elk onderdeel worden weergegeven in de onderstaande tabel.
Pagina 35
Omgevingsomstandigheden Temperatuurbereik: 5 tot 40 °C (41 tot 104 °F) Luchtvochtigheidsbereik: 15 tot 85 % RV Werkingsomstandigheden (zonder condensvorming) Atmosferische druk: 700 tot 1060 hPa Temperatuurbereik: -20 tot 60 °C (-4 tot 140 °F) Luchtvochtigheidsbereik: 10 tot 95 % RV Opslag en vervoer (zonder condensvorming) Atmosferische druk: 500 tot 1060 hPa...
Pagina 36
Dit medische apparaat dat is gefabriceerd door OMRON HEALTHCARE voldoet aan deze norm EN60601-1-2:2007, zowel voor immuniteit als voor uitstralingen. Desalniettemin dienen speciale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen: •...
Verklaring van de fabrikant De HBP-1100 is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder is gespecificeerd. De koper en/of gebruiker van de HBP-1100 moet er zeker van zijn dat het apparaat wordt gebruikt in een dergelijke omgeving. Elektromagnetische emissie (IEC60601-1-2)
Pagina 38
40 % U of ziekenhuisomgeving. gen en spannings- gedurende gedurende Als de gebruiker van de schommelingen bij 5 cycli 5 cycli HBP-1100 dit apparaat ingangslijnen continu nodig heeft 70 % U 70 % U IEC 61000-4-11 tijdens onderbrekingen gedurende gedurende...
Pagina 39
RF-zenders kan een elektromagnetisch locatieonderzoek nodig zijn. Als de gemeten veldsterkte in de omgeving waar de HBP-1100 wordt gebruikt hoger is dan het bovenvermelde toepasselijke RF-compliantieniveau, moet worden gecontroleerd of de HBP-1100 normaal functioneert. Als de HBP-1100 niet normaal functioneert, kunnen extra maatregelen nodig zijn, zoals het opnieuw richten of verplaatsen van het apparaat.
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de HBP-1100 De HBP-1100 is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin RF-stralingsstoringen beheerst worden. De klant of de gebruiker van de HBP-1100 kan bijdragen aan het voorkomen van elektromagnetische storing...
Pagina 42
Fabrikant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN Vertegenwoordiging OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. in de EU Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NEDERLAND www.omron-healthcare.com OMRON DALIAN Co., Ltd. No. 3, Song Jiang Road, Productiefaciliteit Economic and Technical Development Zone, Dalian 116600, China OMRON HEALTHCARE UK LTD.