Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Omron X7 Smart Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor X7 Smart:

Advertenties

Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK)
X7 Smart (HEM-7361T-ESL)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Lees gebruiksaanwijzing
NL
Прочтите руководства по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
1
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
en
voor gebruik.
и
ve
'yi okuyun.
.‫قبل االستخدام‬
before use.
und
.
перед использованием.
‫و‬
‫اقرأ دليل اإلرشادات‬
Symbols
AR
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
Symbolen / Символы / Semboller / ‫الرمز‬
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
TR
AR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Omron X7 Smart

  • Pagina 1 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK) X7 Smart (HEM-7361T-ESL) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Pagina 2 может привести к смерти или Благодарим Вас за покупку автоматического измерителя артериального тяжелым травмам. давления и частоты пульса OMRON. В этом автоматическом измерителе артериального давления и частоты пульса используется • НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данный прибор для измерения давления у младенцев, осциллометрический метод измерения артериального давления. Это...
  • Pagina 3 • Если Вы страдаете серьезными нарушениями кровообращения или максимальной или минимальной температуре хранения, компания заболеваниями крови, то перед использованием прибора необходимо OMRON рекомендует подождать приблизительно 2 часа, чтобы прибор проконсультироваться с лечащим врачом, поскольку нагнетание воздуха нагрелся или охладился. Для получения дополнительной информации...
  • Pagina 4 • Используйте ТОЛЬКО адаптер переменного тока, манжету, элементы • При попадании в глаза электролита из элемента питания немедленно питания и принадлежности, указанные для этого прибора. При работе промойте их большим количеством чистой воды. Немедленно с другими адаптерами переменного тока, манжетами и элементами обратитесь...
  • Pagina 5 • 3. Сообщения об ошибках и устранение неисправностей Если во время измерений возникают проблемы, указанные ниже, убедитесь, что на расстоянии 30 см от прибора нет других электрических устройств. Если неполадку устранить не удается, см. таблицу ниже. Сообщение/Неисправность Возможная причина Способ решения Кнопка...
  • Pagina 6 измерений на смарт-устройство. результаты измерений. Более 80 результатов измерений не Выполните синхронизацию или передайте результаты переданы. измерений в приложение «OMRON connect», чтобы они мигает остались в памяти приложения, и этот символ ошибки Дата и время не установлены. исчезает. 100 результатов измерений не...
  • Pagina 7 приложения «OMRON connect» для получения дополнительной справочной информации. Если данными. неполадка не устранена, обратитесь к Вашему продавцу или дистрибьютору компании OMRON. Нажмите кнопку [START/STOP], чтобы отключить прибор, затем нажмите ее еще раз, чтобы выполнить измерение. Если неполадка не устранена, извлеките все элементы питания и подождите...
  • Pagina 8 5.2 Хранение соответствии с руководством по эксплуатации. • Если прибор не используется, поместите его в чехол для хранения Компания OMRON предоставляет на это изделие гарантию сроком 3 года прибора. с момента покупки. Компания OMRON гарантирует надлежащее качество 1. Отсоедините манжету от прибора.
  • Pagina 9: Технические Характеристики

    получение одного значения в режиме ФП требует 3-х обычных измерений. Модель (код) M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK) / Срок службы Монитор: 5 лет / Манжета: 5 лет / X7 Smart (HEM-7361T-ESL) Дополнительный адаптер Дисплей Цифровой ЖК-дисплей переменного тока: 5 лет Диапазон индикации от 0 до 299 мм.рт.ст.
  • Pagina 10 ** Chahine M.N. et al. Medical Devices: Evidence and Research 2018:11 11–20 измерения артериального давления». О помехах беспроводной связи • Настоящим компания OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. заявляет, что тип Это изделие работает в нелицензированной полосе частот, отведенной оборудования радиосвязи HEM-7361T-EBK/ESL соответствует Директиве...
  • Pagina 11 Расчет среднего вечернего значения за неделю Функция индикатора ФП определяет вероятность ФП с точностью до 94,2% (с чувствительностью 95,5% и специфичностью 93,8%), как Представляет собой среднее значение измерений, выполненных вечером продемонстрировано в исследовании* с одним отведением ЭКГ в качестве (19:00–1:59) с воскресенья по субботу. Для расчета средних вечерних контрольного...
  • Pagina 12: Symbols Description

    Symbols Description IP XX Ingress protection degree provided by IEC 60529 Degré de protection selon Beschermingsklasse Description des symboles Beschrijving van symbolen CEI 60529 volgens IEC 60529 Beschreibung der Symbole Описание символов Grad des Eindringschutzes Степень защиты, Descrizione dei simboli Simgelerin Açıklaması обеспечиваемая...
  • Pagina 13 Humidity limitation ‫صالح لالستخدام في األماكن‬ Limitation d’humidité Vochtigheidsbegrenzing ‫المغلقة فقط‬ Luftfeuchtigkeits- Диапазон влажности OMRON’s trademarked technology for blood begrenzung Nem sınırlaması pressure measurement Limite di umidità ‫حدود الرطوبة المناسبة‬ Technologie brevetée Technologie voor Limitación de la humedad...
  • Pagina 14 Identifier of cuffs compatible for the device Not made with natural rubber latex Identificateur des brassards Identificatie van Ne contient pas de latex de Bevat geen compatibles avec l’appareil manchetten die caoutchouc naturel natuurrubberlatex compatibel zijn met het Kennzeichnung der mit Enthält kein Naturlatex Не...
  • Pagina 15 Need for the user to follow this instruction manual Prohibited action thoroughly for your safety. Action interdite Verboden handeling L’utilisateur doit suivre Voor de eigen veiligheid Verbotene Aktion Запрещенные действия attentivement ce mode dient de gebruiker zich Operazione proibita Yasaklanmış eylem d’emploi pour votre zorgvuldig aan deze Acción prohibida...
  • Pagina 16 To indicate generally elevated, potentially hazardous, levels of non-ionizing radiation, or to indicate equipment or systems. e.g. in the medical electrical area that include RF transmitters or that intentionally apply RF electromagnetic energy for diagnosis or treatment. Pour indiquer des niveaux généralement élevés, potentiellement Geeft in het algemeen verhoogde, potentieel gevaarlijke niveaus aan dangereux, de rayonnement non ionisant, ou pour indiquer van niet-ioniserende straling of duidt op apparatuur of systemen,...
  • Pagina 17 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S and other countries.
  • Pagina 18 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: 2019-09-04 Fecha de publicación: Uitgiftedatum Дата выпуска: Teslim Tarihi: :‫تاريخ اإلصدار‬ IM1-HEM-7361T-E-02-09/2019 2895864-6B...
  • Pagina 19 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK) X7 Smart (HEM-7361T-ESL) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi vant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Pagina 20 ‫التجهيز لعملية القياس‬ Datum und Uhrzeit вручную medición Impostazione manuale di Tarih ve Saatin Manuel Downloading the "OMRON connect" App..5 data e ora Olarak Ayarlanması Téléchargement de De app “OMRON connect“ Ajuste manual de la fecha y ‫ضبط الوقت والتاريخ يدو ي ًا‬...
  • Pagina 21 Selecting User ID (1 or 2)........13 Other Settings..........26 Sélection de l’ID Utilisateur Gebruikers-ID selecteren Autres réglages Andere instellingen (1 ou 2) (1 of 2) Weitere Einstellungen Другие настройки Auswahl der Benutzer-ID Выберите идентификатор Altre impostazioni Diğer Ayarlar (1 oder 2) пользователя (1 или 2) Otros ajustes ‫اإلعدادات...
  • Pagina 22: Package Contents

    Package Contents Contenu de l’emballage Inhoud van de verpakking Packungsinhalt Комплект поставки Contenuto della confezione Paketin İçindekiler Contenido del envase ‫محتويات العلبة‬...
  • Pagina 23: Preparing For A Measurement

    Preparing for a Measurement Préparation pour une prise de mesure Een meting voorbereiden Vorbereiten einer Messung Подготовка к измерению Preparazione per la misurazione Ölçüm Hazırlığı Preparación para una medición ‫التجهيز لعملية القياس‬ 30 minutes before 30 minutes avant 30 Minuten vorher 30 minuti prima 30 minutos antes 30 minuten ervoor...
  • Pagina 24: Downloading The "Omron Connect" App

    Downloading the "OMRON connect" App Téléchargement de l’application « OMRON connect » De app “OMRON connect“ downloaden Herunterladen der App „OMRON connect“ Загрузка приложения «OMRON connect» Download dell'app “OMRON connect” "OMRON Connect" Uygulamasını İndirme Descarga de la aplicación “OMRON connect” "OMRON ‫تنزيل تطبيق "اتصال‬ omron connect...
  • Pagina 25: Inserting Batteries

    Inserting Batteries Mise en place des piles De batterijen plaatsen Einlegen von Batterien Установка элементов питания Inserimento delle batterie Pilleri Takma Introducción de las pilas ‫إدخال البطاريات‬ AA, 1.5V × 4...
  • Pagina 26: Pairing Your Smart Device

    Pairing Your Smart Device Jumelage de votre appareil intelligent Uw smartapparaat koppelen Koppeln mit Smartphone oder Tablet Синхронизация со смарт-устройством Associazione del dispositivo smart Akıllı Cihazınızın Eşleştirilmesi Sincronización con un dispositivo inteligente ‫إقران هاتفك الذكي‬ Follow the instructions. Suivez les instructions. Befolgen Sie die Anweisungen.
  • Pagina 27: Setting Date And Time Manually

    Setting Date and Time Manually Réglage manuel de la date et de l’heure Datum en tijd handmatig instellen Manuelles Einstellen von Datum und Uhrzeit Установка даты и времени вручную Impostazione manuale di data e ora Tarih ve Saatin Manuel Olarak Ayarlanması Ajuste manual de la fecha y la hora ‫ضبط...
  • Pagina 28: Applying The Cuff On The Left Arm

    Applying the Cuff on the Left Arm Pose du brassard sur le bras gauche De manchet op de linkerarm aanbrengen Anbringen der Manschette am linken Arm Расположение манжеты на левой руке Applicazione del bracciale sul braccio sinistro Kolluğun Sol Kola Takılması Colocación del manguito en el brazo izquierdo ‫لف...
  • Pagina 29 Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the Make sure that air tube is on the inside of your inside elbow. arm and wrap the cuff securely so it can no longer slip round. Le côté tuyau du brassard doit être positionné 1 à 2 cm au-dessus de l’intérieur du coude.
  • Pagina 30: Sitting Correctly

    Sitting Correctly Position assise correcte Correct zitten Korrekte Körperhaltung Сядьте правильно Come sedersi nel modo corretto Düzgün Oturma Cómo sentarse correctamente ‫الجلوس بشكل صحيح‬...
  • Pagina 31 Sit with your back and arm supported. S’asseoir de façon à ce que le dos et le bras soient bien soutenus. Mit dem Rücken anlehnen und den Arm auf eine Unterlage legen. Sedere con la schiena e il braccio ben sostenuti. Siéntese de modo que la espalda y el brazo estén bien apoyados.
  • Pagina 32: Selecting User Id (1 Or 2)

    Selecting User ID (1 or 2) Sélection de l’ID Utilisateur (1 ou 2) Gebruikers-ID selecteren (1 of 2) Auswahl der Benutzer-ID (1 oder 2) Выберите идентификатор пользователя (1 или 2) Selezione dell’ID utente (1 o 2) Kullanıcı Kimliğini Seçme (1 veya 2) Selección de ID de usuario (1 o 2) (2 ‫تحديد...
  • Pagina 33: Taking A Measurement

    Taking a Measurement Réalisation d’une mesure Een meting verrichten Eine Messung vornehmen Выполнение измерений Misurazione Bir Ölçüm Yapma Obtención de una lectura ‫إجراء قياس‬ P.18 When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved automatically. Open the app to transfer the reading. Après une pression sur le bouton [START/STOP], la mesure démarre et le résultat est enregistré...
  • Pagina 34: Taking A Measurement In Afib Mode

    Taking a measurement in Afib mode Obtención de una lectura en modo fibrilación auricular Een meting in Afib-modus afnemen Réalisation d’une mesure en mode fibrillation auriculaire Выполнение измерений в режиме ФП Vornehmen einer Messung im Afib-Modus Afib modunda ölçüm yapma Misurazione in modalità...
  • Pagina 35 2 sec+ Instruction Manual P.18...
  • Pagina 36: Taking A Measurement In Guest Mode

    Taking a measurement in guest mode Obtención de una lectura en modo de invitado Een meting in gastmodus afnemen Réalisation d’une mesure en mode Invité Выполнение измерений в гостевом режиме Vornehmen einer Messung im Gast-Modus Konuk modunda ölçüm yapma Misurazione in modalità Ospite .‫إجراء...
  • Pagina 37: Checking Readings In Comparison Mode

    Checking Readings in Comparison Mode Vérification des mesures en mode de comparaison Metingen bekijken in vergelijkingsmodus Проверка результатов измерений в режиме Überprüfen von Messwerten im Vergleichsmodus сравнения Karşılaştırma Modunda Ölçüm Değerlerini Kontrol Controllo dei risultati in modalità Confronto Etme Comprobación de las lecturas en modo comparativo ‫التحقق...
  • Pagina 38 Appears if an atrial fibrillation (Afib)* was detected Aparece si se detecta fibrilación auricular (Afib)* durante la medición en modo fibrilación auricular. Si esto sigue apareciendo, le during the Afib mode measurement. If it continues recomendamos que consulte a su médico y siga sus recomendaciones. to appear, we recommend you to consult with and Verschijnt als er een atriumfibrillatie (Afib)* is gedetecteerd tijdens follow the directions of your physician.
  • Pagina 39 Appears when your body moves during a Aparece cuando se mueve el cuerpo durante una medición. Retire el manguito, espere unos 2 o 3 minutos e inténtelo de nuevo. measurement. Remove the arm cuff, wait (No aparece cuando se detecta una posible fibrilación auricular 2-3 minutes and try again.
  • Pagina 40 * Afib and an irregular heartbeat rhythm are defined as a rhythm that is 25 % less or 25 % more than the average rhythm detected while your monitor is measuring blood pressure. The difference between the Afib indicator function and irregular heartbeat function is: Afib indicator function: detects Afib possibility in 3-times measurement.
  • Pagina 41 ** The high blood pressure definition is based on the 2018 ESH/ESC Guidelines. ** La définition de l’hypertension est basée sur les recommandations ESH/ESC 2018. ** Die Definition für Bluthochdruck basiert auf den 2018 ESH/ESC-Richtlinien. ** La definizione di alta pressione arteriosa si basa sulle linee guida 2018 di ESH/ESC. ** La definición de presión arterial alta se basa en las guías 2018 ESH/ESC.
  • Pagina 42: Using Memory Functions

    Using Memory Functions Utilisation des fonctions de mémoire Geheugenfuncties gebruiken Verwendung der Speicherfunktion Использование функции памяти Uso delle funzioni di memoria Hafıza Fonksiyonunun Kullanılması Uso de las funciones de memoria ‫استخدام وظائف الذاكرة‬ Before using memory functions, select your user ID. Avant d’utiliser les fonctions de mémoire, sélectionner votre ID Utilisateur.
  • Pagina 43: Morning/Evening Weekly Averages

    Morning/Evening Weekly Averages Moyennes hebdomadaires matin/soir Wöchentliche Morgen-/Abendmittelwerte Media settimanale mattutina e serale Valor promedio semanal de mañana y noche wk ago Weekgemiddelden van ochtend- en avondwaarden Утренние/вечерние средние значения за неделю Sabah/Akşam Haftalık Ortalamaları ‫المعدالت األسبوعية الصباحية/المسائية لضغط الدم‬ wks ago wks ago Appears if "SYS"...
  • Pagina 44: Deleting All Readings For 1 User

    12.3 Average of the Latest 2 or 3 Readings Taken within a 10 Minute Span Moyenne des 2 ou 3 dernières mesures prises en l’espace de 10 minutes 3 sec+ Mittelwert der letzten 2 oder 3 Messwerte, die in einem 10-Minuten-Zeitrahmen erfasst wurden Media degli ultimi 2 o 3 risultati ottenuti nell’arco di 10 minuti Promedio de las 2 o 3 últimas lecturas realizadas en un intervalo de 10 minutos Gemiddelde van de laatste 2 of 3 metingen uitgevoerd binnen een tijdspanne van...
  • Pagina 45: Other Settings

    Other Settings Autres réglages Andere instellingen Weitere Einstellungen Другие настройки Altre impostazioni Diğer Ayarlar Otros ajustes ‫اإلعدادات األخرى‬ 13.1 Disabling/Enabling Bluetooth 10 sec+ Désactivation/activation de Bluetooth Deaktivieren/Aktivieren der Bluetooth-Funktion Disattivazione/attivazione della funzione Bluetooth Activar o desactivar el Bluetooth Bluetooth uitschakelen/inschakelen Выключение/включение...
  • Pagina 46: Restoring To The Default Settings

    13.2 Restoring to the Default Settings De standaardinstellingen herstellen Восстановление настроек по умолчанию Réinitialisation aux réglages par défaut Varsayılan Ayarları Geri Yükleme Wiederherstellen der Standardeinstellungen ‫استعادة اإلعدادات االفتراضية‬ Ripristino delle impostazioni predefinite Restablecimiento a los ajustes de fábrica 4 sec+ 4 sec+...
  • Pagina 47 If your systolic pressure is more than 210 mmHg: After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure. Si votre pression systolique est supérieure à 210 mmHg : Lorsque le brassard commence à...
  • Pagina 48: Optional Medical Accessories

    Optional Medical Accessories Accessoires médicaux en option Optionele medische accessoires Medizinisches optionales Zubehör Дополнительно принадлежности Accessori medicali opzionali Opsiyonel Tıbbi Aksesuarlar Accesorios médicos opcionales ‫الملحقات الطبية االختيارية‬ Arm Cu AC Adapter (HEM-FL31) (HHP-BFH01) (HHP-CM01) 22 - 42 cm Do not throw the air plug away. The air plug can be applicable to the optional cuff. Ne pas jeter la prise de gonflage.
  • Pagina 49: Other Optional Parts

    Other Optional Parts Autres pièces en option Overige optionele onderdelen Weitere optionale Teile Другие дополнительно приобретаемые запасные части Altri componenti opzionali Diğer Aksesuarlar Otras piezas opcionales ‫أجزاء اختيارية أخرى‬ Protective LCD Cover (HEM-CACO-734) https://www.omron-healthcare.com/...
  • Pagina 50 Importador en la UE AB’de İthalatçı Importateur dans l’UE Importeur in de EU ‫المستورد في االتحاد األوروبي‬ Importeur in der EU OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD. Production facility Stabilimento di produzione Производственное Site de production Planta de producción подразделение...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

M7 intelli itHem-7361t-ebkHem-7361t-esl

Inhoudsopgave