10. ENERGIEZUINIGHEID...................14 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
NEDERLANDS • Installeer en gebruik geen beschadigd • Controleer of de elektrische informatie apparaat. op het typeplaatje overeenkomt met • Volg de installatie-instructies op die de stroomvoorziening. Zo niet, neem zijn meegeleverd met het apparaat. dan contact op met een •...
• De dampen die hete olie afgeeft contactopening hebben met een kunnen spontane ontbranding minimale breedte van 3 mm. veroorzaken. • Gebruikte olie die voedselresten 2.3 Gebruik bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor WAARSCHUWING! de eerste keer wordt gebruikt.
NEDERLANDS • Trek voor • Neem contact met uw plaatselijke onderhoudswerkzaamheden de overheid voor informatie m.b.t. stekker uit het stopcontact. correcte afvalverwerking van het • Gebruik geen waterstralen of stoom apparaat. om het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact. •...
Pagina 8
3.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
NEDERLANDS min. 12 mm min. 2 mm 3.6 De montage van meer dan Als er meerdere kookplaten van 30 cm naast elkaar in dezelfde opening één kookplaat gemonteerd worden is hiervoor een montageset verkrijgbaar - bestaande uit een draagbeugel aan de zijkant en aanvullende afdichtingen - bij onze Klantenservice.
De inductiekookzones creëren de voor glaskeramiek wordt verwarmd door de het kookproces benodigde warmte direct warmte van de pannen. in de bodem van de pan. Het 5. DAGELIJKS GEBRUIK • De weergave van de warmte-instelling WAARSCHUWING! van de verlaagde zones wisselt af...
NEDERLANDS die kleiner is dan het minimum, ontvangt • sissen, zoemen: de ventilator werkt. slechts een deel van het vermogen dat Deze geluiden zijn normaal en hebben door de kookzone wordt gegenereerd. niets met een defect van de kookplaat te maken. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'.
Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 7 - 8 Door-en-door gebraden, op‐ 5 - 15 Halverwege de bereidings‐ gebakken aardappelen, len‐ tijd omdraaien. denbiefstukken, steaks. Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering gen. de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er‐ kende installateur. De kookstand schakelt tus‐ De Powerfunctie is in werk‐...
Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie EHH3920BVK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzo‐...
NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
9. TEKNISET TIEDOT..................27 10. ENERGIATEHOKKUUS................. 27 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Pagina 17
SUOMI aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. • Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään • keittotason päällä. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja • kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Pagina 19
SUOMI alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei • Jos pistoke on löysästi kiinni voida koskettaa. virtajohdossa, älä kiinnitä sitä • Varmista, että työtason ja laitteen pistorasiaan. etuosan välissä on 2 mm:n • Älä vedä virtajohdosta pistoketta ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. vahinkoja, jotka aiheutuvat •...
2.4 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. VAROITUS! Painikkeita, nuppeja tai • Kuumista rasvoista ja öljyistä voi tiivisteitä ei saa irrottaa päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai käyttöpaneelista. Muutoin kuumat esineet kaukana rasvoista ja laitteen sisälle voi päästä...
SUOMI Sarjanumero ......T min 90 °C. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 3.2 Kalusteeseen sijoitettavat 3.4 Tiivisteen kiinnittäminen keittotasot 1. Puhdista työtaso leikkausalueen Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja ympäriltä. saa käyttää vasta, kun ne on asennettu 2. Kiinnitä tuotteen mukana toimitettu sopiviin, määräystenmukaisiin tiivistenauha keittotason alareunaan kalusteisiin ja työtasoihin.
38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.6 Useamman kuin yhden Jos samaan aukkoon asennetaan useita 30 cm keittotasoja, valtuutetusta keittotason asennus huoltopalvelusta on saatavilla sivutuen ja lisätiivistettä sisältäviä asennussarjoja.
SUOMI 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoalueet Induktiokeittoalue Vääntimet 180 mm 140 mm 4.2 Väännin Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö Symboli Toiminto kuumentaa keraamisen pinnan. Pois toiminnasta 1 - 9 Tehotasot 4.3 Jälkilämpö VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi.
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue ohjeet kohdasta Lue turvallisuutta koskevat "Tekniset tiedot". luvut. 6.2 Käytön aikana kuuluvat 6.1 Keittoastiat äänet Induktiokeittoalueilla Jos kuulet: voimakas • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on sähkömagneettinen kenttä valmistettu useasta materiaalista luo keittoastian lämmön (Sandwich-rakenne).
• Poista kirkkaat metalliset liinalla, jota on kostutettu veden ja värimuutokset: puhdista lasipinta viinietikan liuokseen. 8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei kytkeydy toi‐ Keittotasoa ei ole kytketty Tarkista, onko keittotaso mintaan eikä...
Keskellä taka‐ 1800 145 - 180 Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan taulukon arvoista. Se vaihtelee kokoista keittoastiaa optimaalisten keittoastian materiaalin ja koon mukaan. tulosten saavuttamiseksi. 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot seuraavan mukaisesti: EU 66/2014 Mallin tunnus EHH3920BVK...
Pagina 28
Keittotasotyyppi Sisäänrakennettu keittotaso Keittoalueiden määrä Kuumennustekniikka Induktio Pyöreiden keittoalueiden Keskellä edessä 14,0 cm halkaisija (Ø) Keskellä takana 18,0 cm Energiankulutus keittoa‐ Keskellä edessä 188,6 Wh/kg luetta kohti (EC electric Keskellä takana 186,4 Wh/kg cooking) Keittotason energiankulu‐ 187,5 Wh/kg tus (EC electric hob) EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön...
10. ENERGIEFFEKTIVITET................. 40 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med...
SVENSKA VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på • kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör • inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten. • Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll •...
2.2 Elektrisk anslutning • Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan VARNING! koppla från produkten från nätet vid Risk för brand och elektriska alla poler. Kontaktöppningen på stötar. isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
SVENSKA temperatur än olja som används för • Rengör produkten regelbundet för att första gången. förhindra att ytmaterialet försämras. • Placera inga lättantändliga produkter • Stäng av produkten och låt den kallna eller föremål som är fuktiga med före rengöring. lättantändliga produkter i, nära eller •...
Pagina 34
3.3 Nätkabel 2. Sätt fast tätningslisten runt den nedre kanten på hällen längs ytterkanten på • Hällen är försedd med en nätkabel. glaskeramiken. Dra inte ut den. • Byta ut en skadad nätkabel mot Kontrollera att ändarna på följande (eller högre) nätkabeltyp: tätningslisten sitter i mitten på...
SVENSKA min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.6 Installation av mer än en Om flera 30 cm-hällar ska installeras sida vid sida i samma urtag kan en häll monteringssats, inklusive sidostödkonsol och erforderliga tätningar, beställas hos vår auktoriserade kundservice.
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Beskrivning av hällen Induktionskokzon Kontrollvred 180 mm 140 mm 4.2 Kontrollvredet 4.3 Restvärme VARNING! Symbol Funktion Risk för brännskador från restvärme. Avstängt läge 1 - 9 Värmeinställningar Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten.
SVENSKA 6.1 Kokkärl en del av effekten som kokzonen genererar. För induktionskokzoner Se avsnittet "Teknisk genereras värme mycket information". snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt 6.2 Ljud under användning fält. Om du hör: Använd induktionskokzonerna med • knackande ljud: är kokkärlet tillverkat korrekt kokkärl.
Värmeläge Använd för: Tips (min) 2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter, 25 - 50 Minst dubbelt så mycket värma färdiglagade rätter. vätska som ris, rör om mjölk‐ baserade rätter under tillag‐ ningen. 3 - 4 Ångkoka grönsaker, fisk, 20 - 45 Tillsätt några matskedar...
Pagina 39
SVENSKA 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Det går inte att aktivera el‐ Hällen är inte ansluten till Kontrollera att hällen är ler använda hällen. strömförsörjningen eller korrekt ansluten till ström‐ den är ansluten på fel sätt. försörjningen.
Den inte kokkärl större än diametern i ändras efter kokkärlets material och mått. tabellen. 10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014 Modellbeskrivning EHH3920BVK Typ av häll Häll för inbygg‐ Antal kokzoner Uppvärmningsteknik Induktion Diameter på runda kokzo‐...
Pagina 41
SVENSKA återvinna avfall från elektriska och hushållsavfallet. Lämna in produkten på elektroniska produkter. Släng inte närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. produkter märkta med symbolen...