Inhoud Pagina Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systeemkniegewricht NEURO HiTRONIC 4 Informatie Veiligheidsaanwijzingen Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen Alle aanwijzingen voor een veilig gebruik van het systeemkniegewricht Gebruik Toepassing Indicatie Contra-indicatie Kwalificatie Gebruik Combinatiemogelijkheden met andere systeemgewrichten Gewrichtsfuncties Veilig omgaan met de gewrichtsfuncties Basisfunctie in de Auto-modus Alternatieve functie in de Lock-modus Alternatieve functie in de Free-modus...
Pagina 3
15.3.4.3 Tone Selection (Geluidsselectie) 15.3.4.4 Signal Selection (Signaalselectie) 15.3.4.5 Mid Stance Settings (Instelling mid stance) 15.3.4.6 Rotation Safety (Rotatieveiligheid) 15.3.4.7 Motion Sensitivity (Bewegingsgevoeligheid) 15.3.4.8 First Step (Eerste stap) 15.3.4.9 Restore to Default Settings (Terugzetten naar standaardinstellingen) 15.3.5 Step Counter (Stappenteller) 15.3.6 Update van de besturingseenheid en de afstandsbediening 16.
Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systeem- kniegewricht NEURO HiTRONIC Informatie Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts en bevat daarom geen aanwijzingen m.b.t. gevaren die voor hen duidelijk zijn. Om maximale veiligheid te bereiken, geeft u de patiënt en/of het verzorgingsteam instructies m.b.t. het gebruik en onderhoud van het product. Veiligheidsaanwijzingen Classificatie van de veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie over een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze...
Pagina 5
WAARSCHUWING Valrisico door verkeerde verwerking Verwerk het systeemgewricht overeenkomstig de informatie in deze gebruiksaanwijzing bij. Voor een afwijkende verwerking en modificaties bij het systeemgewricht is de schriftelijke toestemming van de fabrikant nodig. WAARSCHUWING Valrisico door verkeerde verwerking Pas het systeemkniegewricht altijd toe in een orthese met een systeemenkelgewricht, om storingen van de gewrichtsfunctie te voorkomen.
Pagina 6
WAARSCHUWING Valrisico door gebruik van ongeoorloofd toebehoren Gebruik uitsluitend het door de fabrikant aangegeven of meegeleverde toebehoren om verhoogde elektro- magnetische emissies en een verminderde elektromagnetische immuniteit van het kniegewrichtsysteem te vermijden. WAARSCHUWING Valrisico door elektromagnetische storing Gebruik het kniegewrichtsysteem niet in directe nabijheid van of in gestapelde vorm met andere draag- bare HF-communicatieapparatuur om een belemmering van de werking van het kniegewrichtsysteem te vermijden.
WAARSCHUWING Beschadiging van het anatomische gewricht door verkeerde positie van het mechanische gewrichtsdraaipunt Leg de mechanische gewrichtsdraaipunten juist vast om een permanente verkeerde belasting van het anatomische gewricht te voorkomen. Neem hiervoor goed nota van de online-tutorials op de website van FIOR & GENTZ of neem contact op met de Technische Support.
Indicatie De indicaties voor de verzorging met een orthese voor de onderste extremiteiten zijn onzekerheden die tot een pathologisch gangbeeld leiden. Dit kan bijvoorbeeld door centrale, perifere, spinale of neuromusculaire verlam- mingen, structureel veroorzaakte verkeerde standen/verkeerde functies of operatief worden veroorzaakt. Doorslaggevend voor de orthetische verzorging zijn de lichamelijke voorwaarden van de patiënt, zoals spierstatus of mate van activiteit.
Wanneer de patiënt met de orthese staat (afb. 1) of wanneer hij de stap in de standfase staakt, wordt het systeemkniegewricht vergrendeld, omdat er geen beweging wordt gemeten. NEURO HiTRONIC: FASES DE LA MARCHA RELEVANTES PARA LA ARTICULACIÓN Lopen Bij het lopen wordt het systeemgewricht als volgt vergrendeld/ontgrendeld: Vanaf mid swing...
Alternatieve functie in de Lock-modus In de Lock-modus is de NEURO HiTRONIC een vergrendeld systeemkniegewricht dat in een vastgelegde extensiestand permanent mechanisch is vergrendeld. Alternatieve functie in de Free-modus In de Free-modus is het systeemkniegewricht NEURO HiTRONIC ontgrendeld en tot aan een vastgelegde extensiestand vrij beweegbaar. Als de patiënt met zijn orthese stilstaat, dan vindt de standfasevergrendeling plaats door de geïntegreerde retrusie (afb. 3) en de restfunctie van zijn knie- en heupstrekkende spieren.
Kniegewrichtsysteem NEURO HiTRONIC Het kniegewrichtsysteem is met Bluetooth®-technologie* uitgerust en bestaat uit de volgende componenten (afb. 5): Systeemkniegewricht Besturingseenheid Afstandsbediening voor de patiënt inclusief laadkabel met voedingsadapter en User-app Expert-app voor de orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert Het systeemkniegewricht en de besturingseenheid worden in de orthese van de patiënt ingebouwd. Om de orthese in gebruik te nemen en in te stellen, hebt u de Expert-app nodig.
Pagina 12
Voor de bouw van een KEVO met de NEURO HiTRONIC hebt u naast het systeemkniegewricht een onderdeelset nodig, bestaande uit een besturingseenheidset, een afstandbedieningsset, een onderhoudsset en een stoffen zak voor ortheses, evenals een gereedschapsset. De gietdummy voor de besturingseenheid in de gereedschapsset kan meerdere keren worden gebruikt.
Denk eraan dat de laadkabel en de voedingsadapter geen onderdeel van het medische hulpmiddel zijn. Meer informatie over speciale werkstappen waar u bij de bouw van een orthese met het systeemkniegewricht NEURO HiTRONIC op moet letten, zoals de plaatsing van dummy's en de bijzonderheden bij het bekleden, vindt u in de desbetreffende online-tutorial (zie Afb.
Belastbaarheid De belastbaarheid blijkt uit de relevante patiëntgegevens en kan via de ortheseconfigurator worden bepaald. Gebruik voor de bouw van de orthese de door de ortheseconfigurator bepaalde systeemcomponenten en neem goed nota van de aanbevolen arbeidstechniek. Gereedschappen voor de montage van het systeemgewricht Systeembreedte Gereedschap 20 mm...
Let bij de montage van het systeemgewricht op de correcte basisopbouw van de orthese, omdat die van essentieel belang is voor de latere werking van de orthese. Meer informatie hierover vindt u in de online-tutorial KAFO Alignment Guidelines (zie QR-code, afb. 12) op de website van FIOR & GENTZ. Afb.
11.4 Montage van het systeemgewricht Let erop dat de glijschijf bij de montage niet wordt beschadigd. Door klemmende glijschijfdeeltjes kan zijdelingse speling in het systeemgewricht ontstaan. Afb. 18 1 Vet het asgat en de glijvlakken van de splitpenbout met een druppel orthesegewrichtsvet in (afb. 18).
11.6 Borging van de schroeven De schroeven worden geborgd, nadat de orthese vervaardigd en gepast is en voordat deze aan de patiënt wordt overhandigd. 1 Draai de schroeven van de dekplaat (afb. 21) weer los nadat u gecontroleerd hebt of alles licht loopt, en verwijder deze uit de dekplaat.
12.1 Kabelverbinding van de besturingseenheid en functie-eenheid Voordat u de besturingseenheid op de orthese fixeert, moet u de aansluitkabel op de functie-eenheid van het systeemkniegewricht en op de besturingseenheid aansluiten. 1 Steek de aansluitkabel in de aansluiting van de functie-eenheid Afb.
Dynamisch bij de patiënt Voor de controle van de correcte dynamische opbouw van de orthese moet de patiënt de orthese dragen en er enkele stappen mee lopen. De dorsaalaanslag moet zodanig zijn ingesteld dat in terminal stance duidelijk te zien is dat de hiel loskomt van de grond. Daarbij ontstaat een hefboomwerking tussen voorvoet en onderbeen. Dit brengt de patiënt in een stabiel evenwicht en produceert het noodzakelijke kniestrekkende moment.
14.3 Verbinden van besturingseenheid en Expert-app Om een orthese met de app in te stellen, moet Bluetooth continu ingeschakeld zijn en moet de app op de voorgrond geopend zijn. Gebruik het menu van de app en kies het menupunt Pairing (Verbinden). Volg de verdere instructies van de app.
15.3.3 Cable Connection Test (Bekabelingstest) Met deze test kunt u de kabelverbinding met de functie-eenheid op de orthese controleren. Plaats de orthese voor deze test op de werkbank. Selecteer de menuoptie Cable Connection Test (bekabelingstest) en volg de instructies van de app. Dan krijgt u het resultaat van de bekabelingstest voor de functie-eenheid. Wanneer u de bekabelingstest start, schakelt de orthese automatisch naar de Lock-modus en blijft ook na de test in deze modus.
15.3.4.3 Tone Selection (Geluidsselectie) In de geluidsinstellingen kunt u het geluid voor de signaalfunctie voor oefeningsdoeleinden voor de patiënt selecteren (zie hoofdstuk 15.2). U kunt kiezen uit twee frequenties. Zo kunt u bij een bilaterale verzorging aan elke besturingseenheid of orthese een eigen geluid toewijzen. Volg de instructies van de app. 15.3.4.4 Signal Selection (Signaalselectie) In de geluidsinstellingen kunt u het type geluidssignaal voor de signaalfunctie voor oefeningsdoeleinden voor de...
15.3.4.8 First Step (Eerste stap) Met deze menuoptie kunt u de instelling voor de eerste stap wijzigen om het lopen gemakkelijker te maken. In de basisinstelling is het herkennen van de eerste stap gedeactiveerd. Dit is de veiligste instelling, aangezien de orthese pas in de tweede zwaaifase wordt ontgrendeld.
16. Verbinding met systeemspalk/systeemanker De systeemspalk/het systeemanker moet overeen- komstig de in de planning voorziene arbeids- techniek middels vastlijmen of vastschroeven en omwikkelen met het systeemgewricht verbonden worden (afb. 30-32). Meer informatie vindt u in de Gebruiksaanwijzing voor orthopedische technici of gekwalificeerde/opgeleide experts Systeemspalken en systeemankers (zie QR-code, Afb.
18.2 Systeemkniegewricht Probleem Oorzaak Maatregel De proximale, achterste bovenbeenband Kort de bovenste rand van de bovenbeen- brengt in de backward lean de flexielast schaal parallel aan de bilplooi in, zodat de over. bilspieren vrij liggen. Selecteer in het menu van de Expert-app De besturingseenheid is op een systeem- kniegewricht NEURO TRONIC ingesteld.
Probleem Oorzaak Maatregel De accu werd niet opgeladen. Laad de accu op. Het systeemgewricht gaat ongewild naar de Door trillingen werd het magneetveld Lock-modus. De orthese is blootgesteld aan sterke onderbroken en de orthese vergrendelt trillingen, wanneer deze zich in de automatisch.
19. Onderhoud Controleer het systeemgewricht regelmatig op slijtage en functionaliteit. Controleer hiervoor met name de in de volgende tabel genoemde gewrichtsonderdelen op de beschreven mogelijke problemen en voer indien nodig de vereiste maatregelen uit. Controleer ook na elk uitgevoerd onderhoud de functionaliteit. Het systeem- gewricht moet zonder problemen en ongewone geluiden bewogen kunnen worden.
De individuele onderhoudsschema's voor systeemgewrichten zijn te vinden in het downloadgedeelte (zie QR-code, afb. 34) op de website van FIOR & GENTZ. 19.1 Documentatie van het onderhoud in het orthese-servicepaspoort De patiënt ontvangt bij de overhandiging van de orthese een orthese-servicepaspoort van zijn orthopedisch technicus of een gekwalificeerde/opgeleide expert (afb. 35). Voor het Afb.
19.4 Reparatie van de functie-eenheid De gratis reparatie van de functie-eenheid binnen 36 maanden na aankoop van het systeemgewricht (zie factuurdatum) is bij de service van FIOR & GENTZ inbegrepen. U ontvangt voor de duur van de reparatie een vervangende functie-eenheid. Stuur ons daarvoor de functie-eenheid, het ingevulde reclamatieformulier evenals de onderhoudsbewijzen toe.
20. Gebruiksduur Ter waarborging van een veilig gebruik en een volledige functionaliteit en een onbeperkte gebruiksduur van de systeemgewrichten moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: - Neem de aangegeven onderhoudsintervallen in acht en documenteer de onderhoudsbeurten (zie hoofdstuk 19). - Houd de aangegeven onderhoudsmodaliteiten aan (zie hoofdstuk 19). - Controleer slijtageonderdelen zoals aangegeven en vervang deze in de vastgelegde intervallen (zie hoofdstuk 19).
22. Reserveonderdelen 22.1 Explosietekening NEURO HiTRONIC Afb. 39 De functie-eenheid wordt voorgemonteerd geleverd. Wanneer losse onderdelen van de functie-eenheid (afb. 40) moeten worden vervangen, kunt u deze eveneens bestellen. Afb. 40...
23. Afvoer Voer het systeemgewricht en de losse onderdelen ervan vakkundig af. De hydraulische olie die in de functie-eenheid zit, moet met inachtneming van de plaatselijke voorschriften voor afgewerkte olie via de juiste inzamelpunten worden afgevoerd. Vóór de afvoer moet u de olie uit de functie-eenheid laten lopen.
Pagina 34
Transport Omgevingstemperatuur -25° C – +60° C zonder originele verpakking: max. 95%, niet-condenserende luchtvochtigheid Relatieve luchtvochtigheid met originele verpakking: max. 95% Luchtdruk 1060 mbar – 700 mbar Opslag Omgevingstemperatuur +5° C – +40° C, geen direct zonlicht Relatieve luchtvochtigheid max 95%, niet-condenserende luchtvochtigheid Luchtdruk 1060 mbar – 700 mbar Gegevensoverdracht Radiotechnologie Bluetooth Low Energy...
Accu van de besturingseenheid Type lithium-polymeer-accu Capaciteit 5 Wh Gebruiksduur bij kamertempe- ratuur en volle acculading na Auto-modus: 26.000 dubbele stappen/Free-modus: 24 uur 3 jaar gebruik Gedrag van het systeemknie- Het systeemkniegewricht heeft geen functie. gewricht tijdens het opladen User- en Expert-app Ondersteunde min. Android 6.0 of iOS 10 besturingssystemen 25.
Pagina 36
Grenswaarden voor de luchtvochtigheid voor opslag/transport Grenswaarden voor de luchtdruk voor opslag/transport Gebruiksaanwijzing in acht nemen Eén patiënt - meermalig gebruik IP44 Bescherming tegen binnendringen van vaste vreemde voorwerpen (diameter ≥ 1,0 mm) en tegen spatwater van alle kanten Unique Device Identifier – productidentificatienummer Typeplaatje afstandsbediening ET3840-P IP44 FIOR &...
26. CE-overeenstemming Wij verklaren dat onze medische hulpmiddelen evenals ons toebehoren voor medische hulpmiddelen voldoen aan alle eisen van de verordening (EU) 2017/745. De hulpmiddelen worden door FIOR & GENTZ voorzien van de CE-markering. Het product voldoet aan de eisen van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 voor de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
28. Elektromagnetische compatibiliteit Voor alle medische elektrische hulpmiddelen moeten speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) worden getroffen. Dit hulpmiddel voldoet aan de norm IEC 60601-1-2:2014. - Alle medische elektrische hulpmiddelen moeten in overeenstemming met de in deze gebruiksaanwijzing genoemde EMC-relevante informatie geïnstalleerd en in gebruik genomen worden.
28.3 Elektromagnetische immuniteit voor alle apparaten en systemen Aanwijzingen voor gebruik en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Het product NEURO HiTRONIC is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder aangegeven. De klant of de gebruiker van het hulpmiddel NEURO HiTRONIC moet ervoor zorgen dat het uitsluitend in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
28.4 Elektromagnetische immuniteit voor niet-levensondersteunende apparaten en systemen Aanwijzingen voor gebruik en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Het product NEURO HiTRONIC is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder aangegeven. De klant of de gebruiker van het hulpmiddel NEURO HiTRONIC moet ervoor zorgen dat het uitsluitend in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
28.5 Aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele HF-telecommunicatieapparatuur en het hulpmiddel NEURO HiTRONIC voor niet levensondersteunende hulpmiddelen en systemen Aanwijzingen voor het gebruik en verklaring van de fabrikant – aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele HF-telecommunicatieapparatuur en het product NEURO HiTRONIC Het hulpmiddel NEURO HiTRONIC is ontworpen voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin HF-stooruitzending wordt bewaakt.
29. Informatie voor het documenteren van de verzorging Neem deze gebruiksaanwijzing in uw verzorgingsdocumenten op! Patiëntgegevens Naam Straat Postcode, woonplaats Telefoon privé Telefoon werk Kostendrager Lidnummer Behandelend arts Diagnose...
30. Overhandiging van de orthese De orthopedisch technicus of gekwalificeerde/opgeleide expert heeft u als patiënt resp. de ouders of het zorgpersoneel bij de overhandiging van de orthese ook de gebruiksaanwijzing voor patiënten en het orthese-service- paspoort overhandigd. Door middel van deze gebruiksaanwijzing werden u de functies en het hanteren van de orthese uitvoerig uitgelegd.