Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Einstellbereich: 25...80°
Einstellbereich: 25...80°
Einstellbereich: 25...80°
Heizkreis nicht vorhanden,
Einstellbereich: 0,2...3,5
Heizkreis nicht vorhanden,
Einstellbereich: 0,2...3,5
Heizkreis nicht vorhanden,
Einstellbereich: 0,2...3,5
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Einstellungen - Wahlschalter - Hand
Einstellungen - Wahlschalter - Hand
Einstellungen - Wahlschalter - Hand
Deze positie wordt gebruikt om alle elektrische functies te controleren, en voor het handmatig bedienen van de aandrijvingen
voor reiniging, storingen en controles!
Met de pijlcursor omhoog of omlaag aan te passen!
Alle functies werken alleen als de "+" of "-" toets bediend wordt.
Nr.23
Hand
Boilerpumpe
6
ein
+ Taste
Nr.24
Hand
Pumpe Heizkreis 5
ein
+ Taste
Nr.25
Hand
Mischer 5
auf
+ Taste
zu
- Taste
Nr.26
Hand
Pumpe Heizkreis 6
ein
+ Taste
Nr.27
Hand
Menger 6
auf
+ Taste
zu
- Taste
Nr.28 Hand
Fernleitungspumpe 1
ein
+ Taste
Nr.29
Hand
Pufferpumpe /
Heizkreisventil
ein
+ Taste
Nr.30
Hand
Störlampe / Ext.Pumpe
Fernleitungspumpe 2
ein
+ Taste
Nr.31 Hand
Rücklaufanhebepumpe
ein
+ Taste
Nr.32
Hand
Rücklauf-Mischer
auf
+ Taste
zu
- Taste
Nr.33 Hand
Hupe TÜB
ein
+ Taste
Nr.34
Hand
Lambda-Sonde
0.0mV
Kessel kalt...
Start mit
+ Taste
MANUELE BEDIENING
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Putzeinrichtung. ACHTUNG : Rost ö
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Putzeinrichtung. ACHTUNG : Rost ö
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Rücklaufanhebungspumpe oder der
Bei HSV 80 / 100 : Funktionskontrolle der Unterdruckmessung und des Saugzuggeblä
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Bei HSV 80 / 100 : Funktionskontrolle der Unterdruckmessung und des Saugzuggeblä
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Puffer bzw. Zirkulationspump
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Puffer bzw. Zirkulationspump
Funktionsprüfung der Saugturbine
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Raumaustragungsmotors.
Funktionsprüfung der Saugturbine
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Einschubschneckenmotors.
Nach jeder Kesselreinigung den Schieberost betätigen. Durch einmaliges Drücken der
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 2 auf und beim Drücken der -
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionsprüfung der Störungslampe
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionskontrolle der Lambdasonde .
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 2 auf und beim Drücken der -
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Fernleitungspumpe 1
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Raumaustragungsmotors.
Funktionsprüfung der Brandschutzklappe (stromlosschließend)
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Einschubschneckenmotors.
Nach jeder Kesselreinigung bzw.Festbrennstoffbetrieb soll die Ascheaustragungsschn
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 2 auf und beim Drücken der -
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Störungslampe
Nach jeder Kesselreinigung den Schieberost betätigen. Durch einmaliges Drücken der
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Einschubschneckenmotors.
Funktionsprüfung der Störungslampe
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Raumaustragungsmotors.
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Bei einem Neustart können die leeren Schneckenschächte manuell vorbefüllt werden.
Funktionsprüfung des Verbrennungsluftgebläses
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 1 (HK 1).
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Ascheaustragungsmotors.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 2 (HK 2).
Funktionsprüfung des Verbrennungsluftgebläses
Funktionskontrolle der Fernbedienung mit Raumeinfluß.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 1 (HK 1).
Funktionskontrolle der Fernbedienung ohne Raumeinfluß.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 2 (HK 2).
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Funktionskontrolle der Fernbedienung mit Raumeinfluß.
Funktionsprüfung des Schieberostes.
Funktionskontrolle der Fernbedienung ohne Raumeinfluß.
Bei einem Neustart muss der Zwischenbehälter manuell vorbefüllt werden.
Kalibrieren der Lambdasonde .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Funktionskontrolle der Lambdasonde .
Funktionsprüfung des Schieberostes.
Funktionsprüfung des Verbrennungsluftgebläses
Bei einem Neustart muss der Zwischenbehälter manuell vorbefüllt werden.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 1 (HK 1).
Funktionskontrolle der Fernbedienung mit Raumeinfluß.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 2 (HK 2).
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 1 auf und beim Drücken der
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 1 auf und beim Drücken der
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 1 auf und beim Drücken der
Handmatige bediening van boilerpomp 6.
LET OP: de uitgang bevindt zich op de verwarmingskringmodule 2; is deze module niet
aangesloten, dan verschijnt de indicatie "Heizkreismodul 2 nicht angesch/defekt".
Handmatige bediening van de pomp van verwarmingskring 5.
LET OP: de uitgang bevindt zich op de verwarmingskringmodule 2; is deze module niet
aangesloten, dan verschijnt de indicatie "Heizkreismodul 2 nicht angesch/defekt".
Handmatige bediening van de motor van het driewegmengventiel 5.
(auf = open, zu = dicht)
LET OP: de uitgang bevindt zich op de verwarmingskringmodule 2; is deze module niet
aangesloten, dan verschijnt de indicatie "Heizkreismodul 2 nicht angesch/defekt".
Handmatige bediening van de pomp van verwarmingskring 6.
LET OP: de uitgang bevindt zich op de verwarmingskringmodule 2; is deze module niet
aangesloten, dan verschijnt de indicatie "Heizkreismodul 2 nicht angesch/defekt".
Handmatige bediening van de motor van het driewegmengventiel 6.
(auf = open, zu = dicht)
LET OP: de uitgang bevindt zich op de verwarmingskringmodule 2; is deze module niet
aangesloten, dan verschijnt de indicatie "Heizkreismodul 2 nicht angesch/defekt".
Handmatige bediening van de overdrachtspomp 1.
Handmatige bediening van de bufferpomp.
Volgens paramter Nr.C2 kan deze uitgang (Borne '120') een bufferpomp of een
verwarmingskringventiel bedienen: overschakelen tussen de boiler en de aanvullende boiler
(Schema P5) of tussen de boiler en de bufferketel (Schema HP-2).
Handmatige bediening pompstoringsindicator.
Volgens paramter Nr.C7 kan deze uitgang (Borne '49') een pomp van een externe kring of
overdrachtspomp 2 zijn.
Handmatige bediening van de teruglooppomp.
Handmatige bediening van de terugloopventielmotor aan de boiler (bypass).
LET OP: de boilerteruglooptemperatuur neemt toe wanneer het terugloopventiel sluit (zu), en
zakt wanneer het ventiel opent (auf).
Handmatige bediening van het alarmsignaal voor een abnormale temperatuurverhoging in het
brandstofreservoir.
Controle van de werking van de sonde Lambda.
De start van de test activeert de verwarmingsfunctie van de sonde. Na ongeveer 5 minuten, als
de spanning gedaald is tussen -5mV en -15mV, verschijnt de bevestiging "OK". Indien buiten
deze waarden, bevestigt de indicatie "DEFECT" dat de sonde of de bekabeling defect zijn. Als de
sonde opnieuw moet worden gekalibreerd, verschijnt er een correctiewaarde.
LET OP: voor deze test met de boiler koud zijn (rookgastemperatuur lager dan 50 °C).
•
p. 6.3