Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Manuele Bedieningen - HARGASSNER AgroFire 25 Handleiding

Inhoudsopgave

Advertenties

Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Diese Stellung dient zur Überprüfung sämtlicher elektrischer Funktionen, und zur manuellen Betätigung der Antriebe be
Einstellbereich: 25...80°
Einstellbereich: 25...80°
Einstellbereich: 25...80°
Einstellbereich: 0,2...3,5
Heizkreis nicht vorhanden,
Einstellbereich: 0,2...3,5
Heizkreis nicht vorhanden,
Heizkreis nicht vorhanden,
Einstellbereich: 0,2...3,5
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Mit der Pfeiltaste nach oben oder nach unten verstellen !
Einstellungen - Wahlschalter - Hand
Einstellungen - Wahlschalter - Hand
Einstellungen - Wahlschalter - Hand
Deze positie wordt gebruikt om alle elektrische functies te controleren, en voor het handmatig bedienen van de aandrijvingen
voor reiniging, storingen en controles!
Met de pijlcursor omhoog of omlaag aan te passen!
Alle functies werken alleen als de "+" of "-" toets bediend wordt.
Handbetrieb
Nr.1
Hand
Rostmotor
0,0 A
Richtung
Rostendschalter
0
Nr.2
Hand
0,0 A
Aschenmotor
vorwärts
+ Taste
rückwärts
- Taste
Nr.2a
Hand
Aschesauger
ein
+ Taste
Nr.3
Hand
0,0 A
Raumschnecke
vorwärts
+ Taste
rückwärts
- Taste
Nr.4
Hand
0,0 A
Einschubschnecke
vorwärts
+ Taste
rückwärts
- Taste
Nr.5
Hand
Saugturbine
Füllstand
voll/leer
ein
+ Taste
Nr.6
Hand
Raumschn+Saugturbine
Füllstand
voll/leer
ein
+ Taste
Nr.5
Hand
Brandschutzklappe
öffnen
+ Taste
Nr.6
Hand
Einschub+Raumaustr.
BSK geschlossen
vorwärts
+ Taste
Nr.7
Hand
Zündung
Heiz.+Gebl.
+ Taste
nur Zündgeb.
- Taste
Nr.8
Hand
Primärluftgebläse
ein
+ Taste
Nr.10
Hand
Boilerpumpe
1
ein
+ Taste
MANUELE BEDIENING
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Putzeinrichtung. ACHTUNG : Rost ö
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Putzeinrichtung. ACHTUNG : Rost ö
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Rücklaufanhebungspumpe oder der
Bei HSV 80 / 100 : Funktionskontrolle der Unterdruckmessung und des Saugzuggeblä
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Bei HSV 80 / 100 : Funktionskontrolle der Unterdruckmessung und des Saugzuggeblä
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Puffer bzw. Zirkulationspump
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Puffer bzw. Zirkulationspump
Funktionsprüfung der Saugturbine
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Raumaustragungsmotors.
Funktionsprüfung der Saugturbine
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Einschubschneckenmotors.
Nach jeder Kesselreinigung den Schieberost betätigen. Durch einmaliges Drücken der
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 2 auf und beim Drücken der -
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionsprüfung der Störungslampe
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionskontrolle der Lambdasonde .
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 2 auf und beim Drücken der -
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Fernleitungspumpe 1
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Raumaustragungsmotors.
Funktionsprüfung der Brandschutzklappe (stromlosschließend)
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Einschubschneckenmotors.
Nach jeder Kesselreinigung bzw.Festbrennstoffbetrieb soll die Ascheaustragungsschn
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 2 auf und beim Drücken der -
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Störungslampe
Nach jeder Kesselreinigung den Schieberost betätigen. Durch einmaliges Drücken der
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Einschubschneckenmotors.
Funktionsprüfung der Störungslampe
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Raumaustragungsmotors.
Funktionskontrolle der einzelnen Fühler .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Bei einem Neustart können die leeren Schneckenschächte manuell vorbefüllt werden.
Funktionsprüfung des Verbrennungsluftgebläses
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 1 (HK 1).
Funktions- und Drehrichtungsprüfung des Ascheaustragungsmotors.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 2 (HK 2).
Funktionsprüfung des Verbrennungsluftgebläses
Funktionskontrolle der Fernbedienung mit Raumeinfluß.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 1 (HK 1).
Funktionskontrolle der Fernbedienung ohne Raumeinfluß.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 2 (HK 2).
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Funktionskontrolle der Fernbedienung mit Raumeinfluß.
Funktionsprüfung des Schieberostes.
Funktionskontrolle der Fernbedienung ohne Raumeinfluß.
Bei einem Neustart muss der Zwischenbehälter manuell vorbefüllt werden.
Kalibrieren der Lambdasonde .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Boilerladepumpe 1 .
Funktionskontrolle der Lambdasonde .
Funktionsprüfung des Schieberostes.
Funktionsprüfung des Verbrennungsluftgebläses
Bei einem Neustart muss der Zwischenbehälter manuell vorbefüllt werden.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 1 (HK 1).
Funktionskontrolle der Fernbedienung mit Raumeinfluß.
Funktionsprüfung bzw. kurzfristiger manueller Betrieb der Heizkreispumpe 2 (HK 2).
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 1 auf und beim Drücken der
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 1 auf und beim Drücken der
Prüfen ob beim Drücken der + Taste der Mischer 1 auf und beim Drücken der
In het eerste deel wordt "Handbetrieb" (manuele bediening) aangegeven.
Werkings- en draairichtingscontrole van de roostermotor.
Handmatig vooruit en achteruit draaien van de motor. Met de "+" en "-" toetsen kan het rooster
bewogen worden. De roosterschakelaar geeft de positie van de roosterelementen aan waarbij 1
eindpositie rooster en 0 middelpositie rooster betekent.
Werkings- en draairichtingscontrole van de asverwijderingsmotor.
Handmatig vooruit en achteruit draaien van de motor. "-" toets gebruiken bij geblokkeerde
voorwerpen om de vijzel terug vrij te maken.
Automatische asafzuiging (indien voorhanden).
LET OP: het bedienen van de "+" toets doet automatisch de aszuigturbine, de rookgasventilator
en de asverwijderingsvijzel starten.
Handmatige bediening van de afvoervijzel door vooruit- en terugloop (bv. bij een blokkering van
de vijzel, een vreemd voorwerp...).
LET OP: terugloop alleen korte tijd bedienen!!!
Handmatige bediening van de aanvoervijzel; vooruit en terug draaien (bv. bij een blokkering van
de vijzel, een vreemd voorwerp...).
LET OP: terugloop alleen korte tijd bedienen!!!
Werkingscontrole van de pelletszuigturbine en controle van de peilmelders.
Met de "+" toets kan het vullen van het pelletreservoir handmatig gestart worden. Dit is bv. bij
een eerste ingebruikname vereist.
Let op: peilmelder schakelt automatisch uit!
De vulactie kan met de "-" toets te allen tijde beëindigd worden.
Let op: naloop ventilator.
Handmatige bediening van de brandklep door de "+" toets ingedrukt te houden. De elektrische
opening heeft ongeveer 80 sec. nodig. De sluiting gebeurt in enkele seconden zonder
stroomgebruik (met een veer).
Per ingebruikname moet de aanvoervijzel eerst handmatig gevuld worden om een storing door
een te lang tekort aan brandstof te voorkomen. Door de "+" toets ingedrukt te houden kan de
brandklep dan openen en kunnen vervolgens de aanvoervijzels starten tot er hout in de
vuurhaard komt.
Handmatige bediening van de ontsteking: afzonderlijke test van enkel de ventilator (koude lucht
met de "-" toets) of van de ventilator en de verwarmingsweerstand (warme lucht met de "+"
toets).
Als de ventilator niet draait door op de "-" toets te drukken, controleer dan of de zwarte (Borne
'36') en bruine kabel (Borne '37') niet verwisseld zitten.
Handmatige bediening van de verbrandingsluchtventilator.
Handmatige bediening van boilerpomp 1.
p. 6.1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Agrofire 40Lambda-hatronic

Inhoudsopgave