ALGEMEEN
BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOOR MONTAGE VAN DE BRANDER
Controleer alvorens de brander op de ketel te bevestigen of:
− Het deurtje naar de juiste kant opengaat (raadpleeg de
desbetreffende paragraaf om de openrichting ervan te
wijzigen)
− Lengte (L) van de schroef voor het bevestigen van de
brander minder bedraagt dan de waarde (S), d.w.z. de
som van pakkingen, platen en sluitring. Langere schroe-
ven veroorzaken vervorming van het deurtje, waardoor
het niet meer hermetisch sluit en er rookgassen kun-
nen vrijkomen.
Voor de juiste montage tevens de specifieke handleiding van de
brander raadplegen.
S
L
Indien alleen de ketel vervangen wordt en bestaande branders
gebruikt worden, moet gecontroleerd worden of:
− de prestatiekenmerken van de brander voldoen aan de
eisen die de ketel stelt
− de lengte en de doorsnede van de stroomtuit geschikt
zijn voor de in de tabel aangegeven afmetingen.
1.6
Kenplaat
Het apparaat kan geïdentificeerd worden aan de hand van:
Het typeplaatje
Dit bevindt zich op het ketelhuis en hierop vindt u het serie-
nummer, het model en het vermogen van de haard aangege-
ven.
Plaatje met Technische gegevens
Bevat de technische en prestatiegegevens van het apparaat. Dit
plaatje bevindt zich in de omslag met documentatie en de in-
stallateur heeft na beëindiging van de installatie de VERPLICH-
TING om deze omslag bovenaan op de voorzijde van een van de
zijpanelen van de ommanteling op zichtbare wijze aan te bren-
gen. Indien het plaatje verloren geraakt is, kan bij de Technische
Klantenservice
R
van een nieuw gevraagd worden.
9
Door gewijzigde, verwijderde of ontbrekende kenplaten
kan het product niet meer met zekerheid worden geïden-
tificeerd, en worden alle installatie- of onderhoudswerk-
zaamheden bemoeilijkt.
9
L < S
Branderkop
L min. (mm)
Deuropening
Ø (mm)
Branderkop
L min. (mm)
Deuropening
Ø (mm)
0
13
Nadat de brander op de ketel geïnstalleerd is, moet de
ruimte tussen de stroomtuit van de brander en het vuurvas-
te materiaal van het deurtje gevuld worden met het matje
van keramiekwol (A) dat bij de ketel geleverd is.
A
Ø
L
115
150
110
110
162
162
600
800
200
200
210
220
Het is verboden de bestaande brander te gebruiken als deze
korter is dan hierboven aangegeven is.
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Pres. Max esercizio
Matricola
PMS
k
Pa
Max.operating press.
Serial no.
Portata term.
Modello
Q
max (Hi)
kW
Max. heat inpt
Model
COMBUSTIBILE UTILIZZATO / FUEL: GAS, GASOLIO / GAS, OIL
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
066940IE
CALDAIA IN ACCIAIO
STEEL BOILER
Modello
Matricola
Model
Serial number
Codice
Codice PIN
Code
PIN number
Tipo
Anno fabbricazione
Year of manufacture
Type
P
Portata term.
Pot. utile
Q
kW
kW
max (Hi)
max
Max. heat input
Max. useful
60°/80°
heat output
Portata term.
Q
P
min (Hi)
kW
Pot. utile
Min. heat input
min
kW
Min. useful
60°/80°
Pressione focolare
heat output
pn
mbar
Furnace pressure
Contenuto acqua
l
Water capacity
Pres. Max esercizio
PMS
k
Pa
Max. operating
pressure
Superficie di scambio
m²
T°Max ammessa
Heat exchange
T
°C
surface area
Max permitted
T°
max
Aliment. elettrica
VEDI QUADRO ELETTRICO - SEE ELECTRIC CONTROL PANEL
Power supply
Collegamento di terra obbligatorio - Obligatory ground connection
Combustibile utilizzato : TUTTI I GAS / GASOLIO
Fuel : GAS / OIL
PER CATEGORIA COMBUSTIBILE
VEDI ETICHETTA BRUCIATORE
E PAESI DI DESTINAZIONE
FOR FUEL TYPE COUNTRY
SEE BURNER DATA PLATE
OF DESTINATION
ALGEMEEN
TAU N
210
270
350
450
170
180
180
195
162
180
180
210
TAU N
1000
1150
1250
1450
200
200
200
205
220
370
370
370
2 3 2 7 0 0 0 0 5 8 1
PRODUCTIE-WEEK