Pagina 4
13.2 Installatie ..............37 13.3 Systeemtijd controleren ..........38 13.4 USB-downloadkabel met recorder en PC verbinden ... 39 13.5 Apparaat inschakelen ..........40 13.6 CM 100 Configurator-software starten ......41 13.7 Het venster „Informatie“ ..........42 13.8 Het venster „Download“, een opname downloaden ..43 13.8.1 Map selecteren en download starten ....
1 Over deze handleiding Deze handleiding wordt gepubliceerd door GETEMED Medizin- und Informationstechnik AG Oderstraße 77, 14513 Teltow, Duitsland. De informatie in dit handboek geldt alleen voor de Cardio-Mem CM 100 XT Versie 1.1.x en CM 100 Configurator Versie 1.3.x. Ze geldt niet voor vroegere versies.
2 Gebruiksdoel De CardioMem CM 100 XT is ontworpen voor de permanente analyse en periodieke registratie van ECG-gegevens voor latere evaluatie door gekwalificeerd medisch personeel om: • hartritmestoornissen te documenteren bij personen waar symptomen zelden optreden • het effect van een beginnende medicamententherapie voor hartritmestoornissen te documenteren •...
3 Indicaties en contra-indicaties 3.1 Indicaties De CardioMem CM 100 XT is bedoeld voor volwassen patiënten en voor kinderen (gewicht > 10kg) bij wie een bewaking vereist is voor de detectie van de volgende niet levensbedreigende hartritmestoornissen: tachycardie, bradycardie, boezemfibrillatie en pauze.
4 Veiligheidsvoorschriften 4.1 Conformiteit medische producten Het CE-teken en het registratienummer van de vermelde autoriteit tonen aan dat de recorder beantwoordt aan de principiële eisen van de EU-richtlijn 93/42/EEG (richtlijn medische hulpmiddelen). 4.2 Conformiteit radiospectrum De recorder beantwoordt aan de principiële eisen van de EU- richtlijn 2014/53/EU (RED).
5 Gebruikte symbolen De volgende symbolen verschijnen op de recorder en/of de verpakking: Apparaattype (CardioMem CM 100), CardioMem CM 100 XT model (XT). Naam en adres van de fabrikant bevinden zich rechts naast dit symbool. Onder het fabrieksymbool staat de productiedatum.
Pagina 10
Het symbool verwijst naar de verplichting het apparaat op een correcte manier te verwijderen. Meer informatie hierover vidt u in de paragraaf „Verwijdering van apparaat, batterijen en toebehoren“ op pagina 63. Volg de gebruiksaanwijzing. U moet de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebben voor u de recorder gebruikt.
Pagina 11
Luchtdrukbereik 700 hPa ... 1060 hPa Geeft het bovenste en onderste bereik voor de toegelaten luchtdruk bij opslag en transport weer. Beschermen tegen hitte Geeft aan dat de recorder uit de buurt van hittebronnen moet worden gehouden. Beschermen tegen vocht Geeft aan dat de recorder uit de buurt van vochtigheidsbronnen moet worden gehouden.
6.2 Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING GEEN BEWAKINGSAPPARAAT De recorder is niet geschikt voor de bewaking van de klinische toestand van een persoon. Gebruik de CardioMem CM 100 XT niet als bewakingsapparaat. WAARSCHUWING VERWISSELING VAN OPNAMES Er bestaat gevaar voor de gezondheid of het leven van een patiënt als de ene patiënt de...
Pagina 13
WAARSCHUWING ELEKTROCHIRURGIE Er bestaat een risico op brandwonden en andere letsels voor de patiënt. Vooraleer een elektrochirurgie-apparaat wordt gebruikt, moet het apparaat van de patiënt worden gescheiden. WAARSCHUWING EXPLOSIEGEVAAR Elektrische vonken kunnen bij bepaalde gassen explosies veroorzaken. Gebruik de recorder niet in een met zuurstof verrijkte omgeving of in de buurt van ontvlambare of explosieve gassen.
WAARSCHUWING ALGEMEEN GEVAAR VOOR DE PATIËNT De in deze gebruiksaanwijzing vermelde instructies vervangen in geen geval de erkende medische procedures voor de verzorging van patiënten. Handel onder alle omstandigheden volgens de erkende medische praktijk voor de verzorging van patiënten. WAARSCHUWING INFECTIE- OF CONTAMINATIERISICO De recorder of het toebehoren kunnen na gebruik gecontamineerd zijn met bacteriën of virussen.
Pagina 15
WAARSCHUWING ELEKTRISCHE SCHOK Zolang de recorder verbonden is met de patiënt, mogen geen onderhouds- of reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd. Scheid de recorder van de patiënt voor u zulke handelingen uitvoert. WAARSCHUWING EXTREME TEMPERATUREN De prestaties van het apparaat kunnen bij externe temperaturen nadelig worden beïnvloed. Als de recorder werd opgeslagen bij een temperatuur die temperatuurgrenswaarden benadert, wacht u minstens 4 uur tot de recorder...
6.3 Algemene veiligheidsmaatregelen VOORZICHTIG GELEIDINGSVERMOGEN De recorder mag niet gebruikt worden indien hiij mechanisch beschaidgd is. Stuur de recorder voor reparatie naar een geautoriseerd bedrijf. VOORZICHTIG GELEIDINGSVERMOGEN De recorder mag niet gebruikt worden als de afekking van het batterijvak ontbreekt. Vervang het klepje voor u de recorder opnieuw gebruikt.
Als u de recorder langer dan een week wilt bewaren, neem dan de batterij uit de recorder. VOORZICHTIG OPNAMEKWALITEIT ONVOLDOENDE. Een beschadigede recorder of beschadigd toebehore kunnen onvoldoende ECG-kwaliteit tot gevolg hebben. Controleer de recorder telkens voor u de recorder en de elektroden met de patiënt verbindt.
VOORZICHTIG VEILIGHEID EN BETROUWBAARHEID ALLEEN BIJ CORRECT ONDERHOUD Een deskundig onderhoud is absoluut noodzakelijk voor de langdurige veiligheid en betrouwbaarheid van de recorder. Neem de informatie in dit handboek in acht om een correct onderhoud te verzekeren. VOORZICHTIG BESCHADIGING VAN APPARAAT EN TOEBEHOREN Onbevoegd personeel beschikt niet over de nodige opleiding om de recorder te repareren.
De arts moet de patiënt alle voor de ECG- opname vereiste informatie ter beschikking stellen. Meer informatie vindt u onder „Patiënten instrueren”. VOORZICHTIG ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES Het gebruik van toebehoren dat niet ter beschikking wordt gesteld door de fabrikant van de recorder kan een verhoging van de elektromagnetische emissies of een reductie van de elektromagnetische immuniteit van de recorder tot gevolg hebben.
VOORZICHTIG REPARATIES EN ONDERHOUD Reparatie door onvoldoende geschoold personeel kan risico's veroorzaken, bijv. te hoge temperaturen of spanningen. Alleen de elektroden en de batterij kunnen door de patiënt worden vervangen. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door personeel dat door de fabrikant is geautoriseerd. VOORZICHTIG SCHADELIJKE SOFTWARE De geleverde software wordt op virussen...
Bij onverwachte bedrijfstoestanden of voorvallen of als u technische ondersteuning nodig heeft, neemt u contact op met de fabrikant op het onderstaande adres: GETEMED Medizin- und Informationstechnik AG Oderstraße 77, 14513 Teltow, Duitsland. www.getemed.de 78812051-NL CardioMem ®...
Reinig de recorder met een pluisvrije doek die in een milde zeepoplossing is gedrenkt. Desinfecteer de recorder regelmatig, voor het eerste gebruik en voor het gebruik bij een andere patiënt. GETEMED adviseert het gebruik van een 70%-alcoholoplossing voor het desinfecteren. CardioMem ®...
9 Bedieningselementen De recorder beschikt over een toets (1), een LED (2) en een luidspreker (Afbeelding 1). De toets is gekenmerkt met het volgende symbool: Afbeelding 1 - Bedieningselementen 9.1 Toets De toets wordt gebruikt om de volgende bedieningshandelingen uit te voeren: Functie Bedieningshandeling Apparaat inschakelen...
9.2 Optische en akoestische signalen De meerkleurige LED en de akoestische signalen geven de status van de recrorder weer: Recorderstatus LED-statusindicatie Signaaltoon Apparaat start knippert groen, rood, eenvoudige blauw pieptoon Toets ingedrukt eenvoudige pieptoon Opname loopt knippert groen Elektrode open knippert oranje drie pieptonen Geheugen vol...
9.3 Afleidingsschema De recorder kan twee kanalen (Afbeelding 2) opnemen: A = kanaal 1 B = kanaal 2 Afbeelding 2 - Afleidingsschema 78812051-NL CardioMem ® CM 100 XT...
10 Opname voorbereiden U kunt de grenswaarden van de automatische ritmedetectie voor elke patiënt individueel instellen, zoals beschreven in paragraaf „Het venster „Setup““ op pagina 44. De voorbereiding van de opname omvat daarnaast de volgende stappen: • Batterij aanbrengen • de patiënt instrueren •...
Pagina 27
VOORZICHTIG Gebruik niet te veel kracht. U kunt de recorder beschadigen. VOORZICHTIG Gebruik altijd een balpen. Gebruik geen scherpe of spitse voorwerpen. Deze kunnen letsels veroorzaken. Verwijder het klepje van het batterijvak. Plaats een nieuwe 3V Lithium CR2477N-batterij in het batterijvak. Neem de correcte polariteit in acht.
10.2 Patiënten instrueren De arts moet de patiënt de volgende informatie ter beschikking stellen, die vereist is voor een veilig gebruik van de recorder. VOORZICHTIG Informeer bij huidproblemen de arts. In uitzonderlijke gevallen kunnen ook bij het gebruik van biocompatibele elektroden allergische reacties optreden.
10.2.1 Een voorval manueel opslaan Verklaar aan de patiënt dat hij tijdens de opname de toets kort moet indrukken om een voorval te markeren. Een korte pieptoon informeert de patiënt dat een voorval werd opgeslagen. 10.2.2 Opnamedagboek Wij adviseren dat de patiënt een opnamedagboek bijhoudt om activiteiten, symptomen en de bijbehorende tijden te registreren.
Pagina 30
Verbind de aansluitingen van de elektroden met de aansluitingen aan de achterkant van de recorder(Afbeelding 6). Afbeelding 6 - Elektroden aanbrengen VOORZICHTIG Gebruik alleen ECG-elektroden die duidelijk als ECG- elektroden voor eenmalig gebruik gekenmerkt zijn. Anders kunnen allergische huidreacties optreden. VOORZICHTIG Gebruik om infecties te vermijden geen elektroden die reeds door een andere persoon werden gebruikt.
10.5 Apparaat aanbrengen Verwijder voorzichtig de beschermingsfolie van de elektroden (Afbeelding 7). Afbeelding 7 - Beschermingsfolie verwijderen Plaats de recorder (a) op het borstbeen of (b) aan de bovenkant van de linkerborst of (c) 180° gedraaid op het borstbeen en druk hem voorzichtig aan (Afbeelding 8).
10.6 Apparaat inschakelen Druk op de toets tot het geluidssignaal weerklinkt. De LED toont een kleursequentie terwijl het apparaat start (Afbeelding 9). Afbeelding 9 - Apparaat inschakelen 10.7 Signaalkwaliteit controleren Als de signaalkwaliteit goed is en de recorder geen open elektrode (Open Lead) heeft gedetecteerd, knippert de LED groen.
11 Voorval opnemen De recorder neemt voorvallen op als de patiënt de toets indrukt, automatisch bij over- of onderschrijding van instelbare grenswaarden en in instelbare intervallen. U kunt de voor- en nabeshouwingstijd voor een voorval instellen zoals verklaard in het hoofdstuk „Instellingen“). 11.1 Manuele opname De manuele opname is altijd mogelijk, ook als de automatische opname geactiveerd is.
OPMERKING Een onder alle omstandigheden veilige detectie en correcte classificatie van hartritmestoornissen kan ondanks hoogontwikkelde en zorgvuldig geteste algoritmes niet gegarandeerd worden. Bij patiënten met pacemaker werkt de automatische ritmedetectie niet correct. 11.2.2 Tijd gestuurde opname Als u een tijd gestuurde opname wenst, kunt u de tijdsintervallen voor de ECG-opname instellen, zoals beschreven in de paragraaf „Instellingen”.
12 Einde van de opname Scheid de recorder voorzichtig van de elektroden en verwijder de batterij om de opname af te sluiten. De opname eindigt automatisch in de volgende situaties: • Het geheugen is vol. • De batterij is leeg. 12.1 Elektroden verwijderen Verwijder de elektroden voorzichtig, beginnend met de buitenste rand.
13 Gebruik van de „CM 100 Configurator- software“ De CM 100 Configurator-software hoort bij de CardioMem CM 100 XT. De software is bedoeld voor gebruik door geschoold medisch personeel (gebruiker) in medische instellingen. De software loopt op een PC die uitgerust is met het Windows- besturingssysteem van Microsoft.
Het installeert alle programmabestanden en het USB-stuurprogramma, dat nodig is voor de communicatie met het apparaat CardioMem CM 100 XT. Kopieer het installatiebestand in een lokale map op uw PC. Start het installatieproces met een dubbelklik op het bestand. U...
Afbeelding 11 – Download-pad U wordt gevraagd of op uw bureaublad een programmasymbool moet worden weergegeven. Daarna kunt u de installatie starten met de door u vastgelegde instellingen. OPMERKING Verwijder een eventueel aanwezige oudere installatie van de „CM 100 Configurator-software“ en sla alle opgenomen ECG-gegevens op voor u de nieuwe versie van de software installeert.
13.4 USB-downloadkabel met recorder en PC verbinden WAARSCHUWING RISICO VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK – Gebruik uitsluitend de door GETEMED geleverde USB- downloadkabel om de recorder te verbinden met een PC. VOORZICHTIG De PC moet voldoen aan de nieuwste versie van de internationale norm IEC 60950 betreffende de veiligheid van IT-componenten.
Steek de USB-A-aansluiting van de downloadkabel in een vrije USB-aansluitnig van uw PC. Open het batterijvakklepje van het apparaat (1) en verwijder de batterij (2). Verbind de apparaat stekker van de downloadkabel met de aaansluiting (beeld) van de recorder (3), zoals weergegeven op (Afbeelding 12).
13.6 CM 100 Configurator-software starten Starten de software met een dubbelklik op het bureaubladsymbool. Op het startscherm verschijnen de softwareversie en informatie over de fabrikant. Klik op de knop „Met recorder verbinden” om de communicatieverbinding op te bouwen (Afbeelding 14). Afbeelding 14 - Software starten 78812051-NL CardioMem...
13.7 Het venster „Informatie“ Het venster „Informatie“ verschijnt zodra de communicatieverbinding tussen de recorder en de Configurator software opgebouwd is. Afbeelding 15 – Het venster Informatie In het venster „Information“ staan links de knoppen voor de andere vensters. In het venster „Informatie“ verschijnen in het midden het serienummer van de verbonden recorder, het aantal op het apparaat opgeslagen ECG-bestanden en meer informatie voor de ondubbelzinnige identificatie van de desbetreffende recorder en...
13.8 Het venster „Download“, een opname downloaden WAARSCHUWING Er bestaat gevaar voor de gezondheid of het leven van een patiënt als de ene patiënt de opname van een andere patiënt krijgt toegewezen en dit leidt tot een verkeerd toegewezen diagnose. Klik in het venster „Informatie“...
13.8.2 Gegevens op de recorder wissen Klik op de knop „Wissen“ en dan op de knop „Opnamen wissen“ om alle gegevens in het geheugen van de recorder te wissen (Afbeelding 17). In de linker bovenhoek van het venster „Download“ wordt het aantal opgeslagen ECG-bestanden weergegeven.
Pagina 45
• „Pre-/Post-tijd“ de voor- en nabeschouwingstijd in seconden, die voor en na de detectie van een voorval wordt opgenomen • de verschillende „Trigger“-grenzen de grenswaarden van het hartritme voor de automatische opname van tachycardie of bradykardie en de grenswaarde in seconden voor de herkenning en opname van een „pauze“.
13.9.1 „Pre-/Post-tijd“, voor- en nabeschouwingstijd De volgende instellingen zijn mogelijk: Pre/Post (s) 25 / 15 45 / 15 * 30 / 30 60 / 30 60 / 60 Lengte van de ECG- opname (s) (*) = voorinstelling De „Lengte van de ECG-opname“ blijkt uit de instelling van de voor- en nabeschouwingstijd („Pre-/Post-rtijd“) 13.9.2 Instellingen voor de automatische detectie van voorvallen...
13.10 Het venster „Standaardinstellingen“ Klik in het venster „Informatie“ op de knop „Standaardinstellingen“ als u deze opnieuw wilt instellen. Het venster „Standaardinstellingen“ wordt geopend (Afbeelding 19). Afbeelding 19 - Standaardinstellingen OPMERKING U kunt deze actie niet ongedaan maken. Alle opgeslagen gegevens en instellingen worden gewist en de setup van de recorder wordt weer op de standaardinstellingen gezet.
Afbeelding 20 - Standaardinstellingen ingesteld 13.11 Verbinding met de recorder verbreken Klik op de knop „Verbinding met recorder verbreken” om de USB- verbinding te verbreken. Scheid de apparaat stekker van de downloadkabel van het apparaat. 13.12 Licentie-informatie De CM 100 Configurator-software maakt gebruik van softwarecomponenten die gepubliceerd werden onder de Open- Source-licentie.
14 ECG-rapport weergeven WAARSCHUWING Voor de evaluatie van ECG-rapporten moet de software Adobe Reader versie 10 of hoger worden gebruikt. Als een andere PDF-viewersoftware wordt gebruikt, kan de nauwkeurigheid van de weergave niet worden gegarandeerd. De ECG-rapporten bevinden zich in de geselecteerde downloadmap.
Pagina 50
Afbeelding 22 - ECG-rapport, kop De kop van het ECG-rapport (Afbeelding 22) toont de volgende informatie: (1) - apparaat-ID / serienummer, apparaattype, opname- en transfertijd, voorvalcode (zie onderstaande tabel). De voorvalcode bestaat uit 4 cijfers: Voorval Waarde Bradycardie, automatisch opgenomen 0010 Tachycardie, automatisch opgenomen 0020...
Pagina 51
(2) – Recorderinstellingen, voor- en nabeschouwingstijd, grenzwaarden voor voorvaldetectie, detectie van AFib en TIR AAN/UIT (3) - Informatie over hartslag, laagste, hoogste en gemiddelde hartslag, aantal gedetecteerde QRS-complexen In het gegevens gedeelte van het ECG-rapport wordt de ECG- curve weergegeven met een schrijfsnelheid van 25 mm/s en een amplitude van 10 mm/mV.
ReSTA) gezonden (Afbeelding 23). Op de smartphone moet daarvoor de PhysioGate-app geïnstalleerd zijn. De CardioMem CM 100 XT wordt op aanvraag van de klant met een smartphone en geïnstalleerde PhysioGate-app geleverd. Het gebruik van een niet door GETEMED ter beschikking gestelde smartphone is niet mogelijk.
Afbeelding 23 – Tele-ECG ECG-opnamen die succesvol via Bluetooth werden verzonden, worden in het recordergeheugen gewist. Mislukte transmissies worden automatisch herhaald na 15 minuten, 1 uur en 24 uur. Nieuwe ECG-opnamen zorgen voor een reset van het tijdsinterval. Als de Bluetooth-transmissie permament mislukt, kunt u de ECG- opnamen ook steeds met de CM 100 Configurator downloaden via de USB-verbinding.
• De accu van de smartphone met de PhysioGate-app wordt bij voorkeur dagelijks gedurende een uur opgeladen. • De Bluetooth-transmissie heeft een reikwijdte van ca. 5 meter. De patiënt moet de smartphone met PhysioGate-app permanent bij zich hebben. 15.2 PhysioGate-app starten De Physiogate-app start automatisch zodra de smartphone wordt ingeschakeld.
15.3 PhysioGate-app gebruiken De PhysioGate-app beschikt over drie schermen, die u kunt oproepen door op de desbetreffende titel te tippen in de menubalk. Het HOME-scherm (Afbeelding 25) verschijnt bij het openen van de app. Hier ziet u de gegevens van het gekoppelde apparaat: •...
Pagina 56
Op het PAIRING-scherm (Afbeelding 26) kunt u de pairing-procedure starten (zie beschrijving hieronder). Afbeelding 26 – PAIRINGN- scherm Het INFO-scherm (Afbeelding 27) toont informatie over de PhysioGate-app: • Naam • Versie • Fabrikant de smartphone: • Type • IMEI • Verbindingsstatus (WWW) en licentie-informatie.
Druk op de toets om de recorder in te schakelen. Activeer Bluetooth op de CardioMem CM 100 XT door de toets lang ingedrukt te houden (> 5 s), tot een melodie weerklinkt en de LED blauw knippert (Afbeelding 28).
Pagina 58
Beschikbare apparaten worden weergegeven in en lijst. Tip in de lijst op het apparaat waarmee u de recorder wilt koppelen (Afbeelding 30). Afbeelding 30 – Apparatenlijst Bevestig de pairing-poging met YES (Afbeelding 31). Afbeelding 31 – Bevestiging van de koppelingspoging CardioMem ®...
Pagina 59
Bevestig de pairing-aanvraag (Afbeelding 32). Als de pairing succesvol ist, werklinkt er een melodie. Afbeelding 32 – Bevestiging aanvraag 78812051-NL CardioMem ® CM 100 XT...
15.5 Transmissie controleren Bereid de recorder voor, schakel hem in en verbind hem met de patiënt, zoals hierboven beschreven. Schakel de smartphone met de PhysioGate-app in. Open de PhysioGate-app, open het INFO-scherm en controleer of de verbindingsstatus (WWW) „OK“ is (Afbeelding 33, Afbeelding 34). Afbeelding 33 –...
Voor de toewijzing van ECG-opnamen aan een bepaalde patiënt is de arts verantwoordelijk OPMERKING Informeer GETEMED onmiddellijk als de smartphone met de PhysioGate-app verloren of gestolen is. 78812051-NL CardioMem ®...
16 Beschrijving van de automatische ritmedetectie 16.1 Hartslagdetectie De hartslag in slagen per minuut [bpm] wordt permanent berekend uit de afstand tussen twee opeenvolgende R-pieken. De hartslagdetectie is een belangrijk kenmerk van de recorder. Er worden hartslagwaarden van 30 bpm tot 240 bpm herkend met een tolerantie van max.
De automatische opname van voorvallen wordt onderdrukt als • door de recorder open elektroden (Open Lead) gedetecteerd werden, • signaalruis werd gedetecteerd of • de berekende hartfrequentie ongeldig is. 16.3 Detectie van boezemfibrillatie (AFib) Het begin van AFib wordt gedetecteerd zodra binnen de laatste 16 QRS-complexen drie aritmische veranderingen van twee opeenvolgende RR-afstanden gevonden worden.
17 Verwijdering van apparaat, batterijen en toebehoren Elektrische apparaten bevatten metalen en kunststofdelen. Om schade aan het milieu te voorkomen, mag de recorder en het toebehoren op het einde van de productclevensduur alleen worden verwijderd in overeenstemming met de geldende verwijderingsrichtlijnen.
18 Foutopsporing Foutpatroon Oorzaak Aanbevelingen Batterij leeg of CM 100 XT: Nieuwe batterij aanbrengen. geen batterij apparaat kan niet aangebracht ingneschakeld worden (LED brandt niet). CM 100 XT: Geheugen vol de recorder Verbind de PC en met de software Opname kan niet CM 100 Configurator en gestart worden schakel hem dan in.
Pagina 66
Foutpatroon Oorzaak Aanbevelingen CM 100 XT: Algemene Verwijder de batterij en apparaatvelden. breng ze opnieuw aan. Apparaat gaat na het inschakelen Neem contact op met uw niet op de normale dealer of de servicedienst van de fabrikant als het bedrijfsmodus probleem niet verdwijnt.
Pagina 67
Foutpatroon Oorzaak Aanbevelingen De smartphone WWW-status op INFO- heeft geen scherm van de PhysioGate- internetverbinding. app controleren. Als de status niet OK ist, locatie veranderen en herhalen. Bluetooth is Schakel Bluetooth in. De uitgeschakeld op procedure is beschreven in de smartphone. het handboek van de smartphone.
Pagina 68
Foutpatroon Oorzaak Aanbevelingen Starten die software CM 100 Configurator en controleer de recorderstatus. Download de opgeslagen ECG-gegevens en wiis het recordergeheugen. Schakel dan de modus „Tele-ECG“ CM 100 XT, De pairing is Houd de toets op de CM gewist op de 100 XT ingedrukt tot een PhysioGate app: smartphone...
Pagina 69
Foutpatroon Oorzaak Aanbevelingen CM 100 Eén of meerdere (apparaat wordt Configurator: ECG-opnamen uitgeschakeld) • zijn foutief. Sluit de USB- downloadkabel weer aan gegevensdownload en schakel de recorder op een PC werkt niet • Start de CM 100 Configurator-software (Fout! • Klik op „Met recorder Gegevensdownloa verbinden“...
Pagina 70
Foutpatroon Oorzaak Aanbevelingen CM 100 Communicatiefout. Klik op „Verbinding met Configurator: recorder verbreken” en dan op „Met recorder verbinden” De op het apparaat om de USB-verbinding te opgeslagen ECG- resetten. Indien dat niet gegevens kunnen werkt: niet gewist worden • Sluit de CM 100 Configurator-software.
Pagina 71
Foutpatroon Oorzaak Aanbevelingen • Klik op „Met recorder verbinden“ en voer de insntellingen opnieuw uit. CM 100 Apparaat bevat Apparaat op persoonlijke standaardinstellingen Configurator: gegevens. resetten om door te gaan of Bedrijfsmodus bedrijfsmodus Tele-ECG Tele-ECG kan niet niet gebruiken. ingesteld worden. 78812051-NL CardioMem ®...
19 Informatie over verbruiksmateriaal en toebehoren Benaming REF / Bestelnummer Opbergtas 78451002 Gebruiksaanwijzing 78812051 Beknopte handleiding 78821051 Batterij Renata CR2477N Q001 12477 ECG-elektroden voor eenmalig gebruik * 90131 Downloadkabel * 78412001 CM 100 Configurator software * 78313011 PhysioGate-App en compatibele smartphone 78460001 *) Maakt geen deel uit van de standaardleveringsomvang –...
20 Specificaties 20.1 Algemeen Classificatie: IIa volgens 93/42/EEG (MDD) Type van het gebruiksdeel: BF (Body Floating), niet defibrillatiebestendig gebruiksdeel Applicatietijd (typisch): 7 ... 14 dagen Afmetingen (B x L x H): 76 mm x 89 mm x 14 mm Gewicht: ca.
Gebruiksvoorwaarden Temperatuur: 5 °C tot 45 °C Relatieve vochtigheid: 0 % tot 93 %, niet condenserend Omgevingsluchtdruk: 1060 hPa ... 700 hPa (-380 m ... 3000 m) Transport- en opslagomstandigheden Temperatuur: -20 °C tot 60 °C Relatieve vochtigheid: 0 % tot 93 %, niet condenserend Omgevingsluchtdruk: 1060 hPa ...
20.2 Elektromagnetische compatibiliteit Medische elektrische apparatuur vereist speciale voorschriften m.b.t. de elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en moet in overeenstemming met de informatie in dit document geïnstalleerd en in gebruik genomen worden. Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissie De recorder is bestemd voor het gebruik in de onderstaande elektromagnetische omgeving.
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische storingsbestendigheid (leidinggebonden storingswaarden) De recorder is bestemd voor het gebruik in de onderstaande elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat moet ervoor zorgen dat het in dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 77
Storingsbestendigheids IEC60601-1-2 Overeen- Elektromagnetische testniveau* stemmings- omgeving - richtlijnen tests niveau* Magneetveld bij de 30 A/m 30 A/m Magneetvelden bij de voedingsfrequentie (50/60 netfrequentie moeten Hz) volgens overeenstemmen met de typische waarden IEC 61000-4-8 die gelden in zakelijke ziekenhuisomgevingen 78812051-NL CardioMem ®...
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische storingsbestendigheid (geleide en gestraalde HF-storingen) De recorder is bestemd voor het gebruik in de onderstaande elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het apparaat moet ervoor zorgen dat het in dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 79
**) EN 60601-1-2: 2015, tabel 9: Testfrequen Dienst Modulatie Maxima Afstan Storingsbestendighe d a) ids- vermog testniveau (MHz) (V/m) TETRA Pulsmodula –390 tie b) 18 Hz GMRS FM c) – 460, ± 5 kHz afwijking 1 kHz sinus LTE- Pulsmodula –...
Pagina 80
Testfrequen Dienst Modulatie Maxima Afstan Storingsbestendighe d a) ids- vermog testniveau (MHz) (V/m) LTE- band 7 5240 5100 WLAN Pulsmodula 5500 – 802.11 tie b) 5785 5800 217 Hz OPMERKING De afstand tussen de zendantenne en het ME-apparaat of ME-systeem kan, indien nodig, gereduceerd worden tot 1 m om het storingsbestendigheidstestniveau te bereiken.
Pagina 81
hebben en een verminderde werking van het apparaat veroorzaken. WAARSCHUWING Draagbare HF-communicatie-apparaten (inclusief periferie-apparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mogen niet dichter bij dan 30 cm vanaf het apparaat worden gebruikt. Dit geldt ook voor de door de fabrikant gespecificeerde kabels. Anders kunnen de prestaties van het apparaat nadelig worden beïnvloed.