8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Vries ontdooide voedingswaren nooit (hoofdstekker, kabel, compressor) niet opnieuw in. beschadigt. Neem contact met de • Bewaar de voedingswaren volgens de erkende servicedienst of een instructies op de verpakking. elektricien om de elektrische 2.4 Binnenverlichting onderdelen te wijzigen.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Alarmlampje hoge temperatuur FROSTMATIC knop en Alarmreset Stroomaanduidinglampje FROSTMATIC-lampje 3.2 Inschakelen • draai de temperatuurregeling naar voor minimale koude. • draai de temperatuurregeling naar voor maximale koude. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
NEDERLANDS Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in voedsel in de vriezer. De maximale de vriezer. hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, is vermeld op Als de normale omstandigheden het serienummerplaatje. hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. Druk om de functie FROSTMATIC te activeren op de schakelaar 3.6 FROSTMATIC-functie...
Pagina 8
4.4 Veiligheidsslot De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de De vriezer is uitgerust met een speciaal hoogste of laagste waarde van de slot om per ongeluk afsluiten te aangegeven bewaartijd van toepassing...
NEDERLANDS 5. AANWIJZINGEN EN TIPS zorgt dat het voedsel minder lang in WAARSCHUWING! de vriezer goed blijft. Raadpleeg de hoofdstukken • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit Veiligheid. het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen. 5.1 Tips voor het invriezen •...
Gebruik geen buitenomgeving en als het voedsel niet schoonmaakmiddelen, goed is verpakt. schuurmiddelen, sterk Het beste moment om de vriezer te geparfumeerde ontdooien is wanneer deze geen of schoonmaakproducten of weinig voedsel bevat.
NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Pagina 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. Het deksel is niet goed ge- Controleer of het deksel sloten.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". In te vriezen producten zijn Zorg ervoor dat er koude te dicht bij elkaar geplaatst. luchtcirculatie in het appa- raat aanwezig is. 7.2 Klantenservice 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2.
De netsnoerstekker is Bij bepaalde modeltypes voorzien van een contact voor dit kunnen er functionele doel Als het stopcontact niet geaard problemen ontstaan als deze is, sluit het apparaat dan aan op een temperaturen niet worden afzonderlijk aardepunt, in gerespecteerd.
NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
Pagina 16
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre. récipient de la boisson.
2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
FRANÇAIS 3.6 Fonction FROSTMATIC Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant Le compartiment congélateur est idéal compte du fait que la pour une conservation à long terme des température à l'intérieur de aliments surgelés et congelés l'appareil dépend de industriellement, et pour congeler des plusieurs facteurs : aliments frais.
ATTENTION! Des clés de rechange sont En cas de décongélation disponibles auprès du accidentelle, due par Service après-vente de votre exemple à une coupure de magasin vendeur.
FRANÇAIS les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. 1061 1201 1336 1611 Vous pouvez acheter des paniers Les figures suivantes vous indiquent les supplémentaires auprès de votre service différentes possibilités de chargement après-vente local agréé.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Dégivrage du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres ATTENTION! concernant la sécurité. N'utilisez jamais d'objet métallique tranchant pour 6.1 Nettoyage de l'intérieur gratter le givre car vous pourriez endommager Avant d'utiliser l'appareil pour la l'appareil. N'utilisez aucun première fois, nettoyez l'intérieur et tous...
FRANÇAIS 6.4 En cas de non-utilisation utilisation pour éviter la formation d'odeurs. prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de la possibilité de débrancher longues périodes, prenez les précautions et de vider l'appareil, faites suivantes : vérifier régulièrement le bon 1.
Pagina 26
Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre. Éliminez l'excédent de givre. Le couvercle est difficile à Les joints du couvercle sont Nettoyez les joints du cou- ouvrir. sales ou collants. vercle. La valve est bloquée. Vérifiez la valve.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. Le couvercle n'est pas cor- Reportez-vous au chapitre rectement fermé. « Ouverture et fermeture du couvercle ».
8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Après l'installation, la prise Reportez-vous aux chapitres doit être accessible. concernant la sécurité. 8.2 Branchement électrique 8.1 Installation • Avant de brancher l'appareil, assurez- Cet appareil peut être installé dans un vous que la tension et la fréquence pièce intérieure sèche et bien ventilée où...
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Données techniques Hauteur Largeur 1061 Profondeur 667,5 Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté externe de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le l'étiquette énergétique. 10.
Pagina 30
8. MONTAGE......................... 42 9. TECHNISCHE DATEN....................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
• Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
DEUTSCH • Drehen Sie den Temperaturregler auf Bitte legen Sie während der Alarmphase keine Lebensmittel in das Gefriergerät , um die minimal mögliche Kühlung ein. zu erreichen. • Drehen Sie den Temperaturregler auf Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die , um die maximal mögliche Alarmlampe automatisch aus.
4.2 Lagern von gefrorenen 1. Zum Verriegeln des Gefriergeräts stecken Sie den Schlüssel vorsichtig Lebensmitteln in die Verriegelung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in Richtung des Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Symbols der das Gerät nicht benutzt wurde,...
DEUTSCH der untere Wert für die angezeigte Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Lagerzeit gilt. viele Körbe in die verschiedenen Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. 4.8 Einsatzkörbe 1061 1201 Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des Geräts (B).
• Vergewissern Sie sich, dass die • Aufgetaute Lebensmittel verderben gefrorenen Lebensmittel vom Händler sehr schnell und eignen sich nicht für angemessen gelagert wurden. ein erneutes Einfrieren. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Das Haltbarkeitsdatum auf der eingekauften gefrorenen Tiefkühlkostverpackung sollte nicht...
DEUTSCH 6.4 Stillstandszeiten Die beste Zeit zum Abtauen für das Gefriergerät ist dann, wenn es nur wenig Bei längerem Stillstand des Geräts oder keine Lebensmittel enthält. müssen Sie folgende Vorkehrungen 1. Schalten Sie das Gerät aus. treffen: 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut 1.
Pagina 40
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Temperaturwar- optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet, oder die nung“. Wenn das Problem gelöst. Temperatur im Gerät ist zu weiterhin auftritt, wenden hoch. Sie sich an die nächste auto- risierte Kundendienststelle.
Pagina 41
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab- sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- rung.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die WARNUNG! Netzsteckdose. Nehmen Sie die 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, Lampenabdeckung zur Zeit ob die Lampe aufleuchtet. des Austauschs nicht ab. Benutzen Sie das Gefriergerät nicht, wenn die Lampenabdeckung beschädigt ist oder fehlt.
DEUTSCH den geltenden Vorschriften von 1. Stellen Sie das Gefriergerät in einem qualifizierten Elektriker erden. horizontaler Position auf einen festen • Der Hersteller übernimmt keinerlei Untergrund. Das Gefriergerät muss Haftung bei Missachtung der mit allen vier Füßen fest auf dem vorstehenden Sicherheitshinweise.