Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

AHB72221LW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
16
30

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG AHB72221LW

  • Pagina 1 AHB72221LW Gebruiksaanwijzing Vrieskist Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Vries ontdooide voedingswaren nooit (hoofdstekker, kabel, compressor) niet opnieuw in. beschadigt. Neem contact met de • Bewaar de voedingswaren volgens de erkende servicedienst of een instructies op de verpakking. elektricien om de elektrische 2.4 Binnenverlichting onderdelen te wijzigen.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Alarmlampje hoge temperatuur FROSTMATIC knop en Alarmreset Stroomaanduidinglampje FROSTMATIC-lampje 3.2 Inschakelen • draai de temperatuurregeling naar voor minimale koude. • draai de temperatuurregeling naar voor maximale koude. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
  • Pagina 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in voedsel in de vriezer. De maximale de vriezer. hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, is vermeld op Als de normale omstandigheden het serienummerplaatje. hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. Druk om de functie FROSTMATIC te activeren op de schakelaar 3.6 FROSTMATIC-functie...
  • Pagina 8 4.4 Veiligheidsslot De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de De vriezer is uitgerust met een speciaal hoogste of laagste waarde van de slot om per ongeluk afsluiten te aangegeven bewaartijd van toepassing...
  • Pagina 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5. AANWIJZINGEN EN TIPS zorgt dat het voedsel minder lang in WAARSCHUWING! de vriezer goed blijft. Raadpleeg de hoofdstukken • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit Veiligheid. het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen. 5.1 Tips voor het invriezen •...
  • Pagina 10: De Vriezer Ontdooien

    Gebruik geen buitenomgeving en als het voedsel niet schoonmaakmiddelen, goed is verpakt. schuurmiddelen, sterk Het beste moment om de vriezer te geparfumeerde ontdooien is wanneer deze geen of schoonmaakproducten of weinig voedsel bevat.
  • Pagina 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Pagina 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. Het deksel is niet goed ge- Controleer of het deksel sloten.
  • Pagina 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". In te vriezen producten zijn Zorg ervoor dat er koude te dicht bij elkaar geplaatst. luchtcirculatie in het appa- raat aanwezig is. 7.2 Klantenservice 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Pagina 14: Ventilatievereisten

    De netsnoerstekker is Bij bepaalde modeltypes voorzien van een contact voor dit kunnen er functionele doel Als het stopcontact niet geaard problemen ontstaan als deze is, sluit het apparaat dan aan op een temperaturen niet worden afzonderlijk aardepunt, in gerespecteerd.
  • Pagina 15: Milieubescherming

    NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Pagina 16 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 17: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Pagina 19: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre. récipient de la boisson.
  • Pagina 20: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Pagina 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.6 Fonction FROSTMATIC Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant Le compartiment congélateur est idéal compte du fait que la pour une conservation à long terme des température à l'intérieur de aliments surgelés et congelés l'appareil dépend de industriellement, et pour congeler des plusieurs facteurs : aliments frais.
  • Pagina 22: Séparateur En Plastique

    ATTENTION! Des clés de rechange sont En cas de décongélation disponibles auprès du accidentelle, due par Service après-vente de votre exemple à une coupure de magasin vendeur.
  • Pagina 23: Conseils

    FRANÇAIS les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. 1061 1201 1336 1611 Vous pouvez acheter des paniers Les figures suivantes vous indiquent les supplémentaires auprès de votre service différentes possibilités de chargement après-vente local agréé.
  • Pagina 24: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Dégivrage du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres ATTENTION! concernant la sécurité. N'utilisez jamais d'objet métallique tranchant pour 6.1 Nettoyage de l'intérieur gratter le givre car vous pourriez endommager Avant d'utiliser l'appareil pour la l'appareil. N'utilisez aucun première fois, nettoyez l'intérieur et tous...
  • Pagina 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.4 En cas de non-utilisation utilisation pour éviter la formation d'odeurs. prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de la possibilité de débrancher longues périodes, prenez les précautions et de vider l'appareil, faites suivantes : vérifier régulièrement le bon 1.
  • Pagina 26 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre. Éliminez l'excédent de givre. Le couvercle est difficile à Les joints du couvercle sont Nettoyez les joints du cou- ouvrir. sales ou collants. vercle. La valve est bloquée. Vérifiez la valve.
  • Pagina 27: Service Après-Vente

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. Le couvercle n'est pas cor- Reportez-vous au chapitre rectement fermé. « Ouverture et fermeture du couvercle ».
  • Pagina 28: Installation

    8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Après l'installation, la prise Reportez-vous aux chapitres doit être accessible. concernant la sécurité. 8.2 Branchement électrique 8.1 Installation • Avant de brancher l'appareil, assurez- Cet appareil peut être installé dans un vous que la tension et la fréquence pièce intérieure sèche et bien ventilée où...
  • Pagina 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Données techniques Hauteur Largeur 1061 Profondeur 667,5 Autonomie de fonctionnement heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté externe de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le l'étiquette énergétique. 10.
  • Pagina 30 8. MONTAGE......................... 42 9. TECHNISCHE DATEN....................43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 31: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Pagina 32: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 33: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Pagina 34: Entsorgung

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Pagina 35: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH • Drehen Sie den Temperaturregler auf Bitte legen Sie während der Alarmphase keine Lebensmittel in das Gefriergerät , um die minimal mögliche Kühlung ein. zu erreichen. • Drehen Sie den Temperaturregler auf Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die , um die maximal mögliche Alarmlampe automatisch aus.
  • Pagina 36: Sicherheitsverriegelung

    4.2 Lagern von gefrorenen 1. Zum Verriegeln des Gefriergeräts stecken Sie den Schlüssel vorsichtig Lebensmitteln in die Verriegelung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in Richtung des Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in Symbols der das Gerät nicht benutzt wurde,...
  • Pagina 37: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH der untere Wert für die angezeigte Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Lagerzeit gilt. viele Körbe in die verschiedenen Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. 4.8 Einsatzkörbe 1061 1201 Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des Geräts (B).
  • Pagina 38: Reinigung Und Pflege

    • Vergewissern Sie sich, dass die • Aufgetaute Lebensmittel verderben gefrorenen Lebensmittel vom Händler sehr schnell und eignen sich nicht für angemessen gelagert wurden. ein erneutes Einfrieren. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Das Haltbarkeitsdatum auf der eingekauften gefrorenen Tiefkühlkostverpackung sollte nicht...
  • Pagina 39: Stillstandszeiten

    DEUTSCH 6.4 Stillstandszeiten Die beste Zeit zum Abtauen für das Gefriergerät ist dann, wenn es nur wenig Bei längerem Stillstand des Geräts oder keine Lebensmittel enthält. müssen Sie folgende Vorkehrungen 1. Schalten Sie das Gerät aus. treffen: 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut 1.
  • Pagina 40 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürz- Siehe „Temperaturwar- optisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet, oder die nung“. Wenn das Problem gelöst. Temperatur im Gerät ist zu weiterhin auftritt, wenden hoch. Sie sich an die nächste auto- risierte Kundendienststelle.
  • Pagina 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab- sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- rung.
  • Pagina 42: Montage

    3. Stecken Sie den Netzstecker in die WARNUNG! Netzsteckdose. Nehmen Sie die 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, Lampenabdeckung zur Zeit ob die Lampe aufleuchtet. des Austauschs nicht ab. Benutzen Sie das Gefriergerät nicht, wenn die Lampenabdeckung beschädigt ist oder fehlt.
  • Pagina 43: Technische Daten

    DEUTSCH den geltenden Vorschriften von 1. Stellen Sie das Gefriergerät in einem qualifizierten Elektriker erden. horizontaler Position auf einen festen • Der Hersteller übernimmt keinerlei Untergrund. Das Gefriergerät muss Haftung bei Missachtung der mit allen vier Füßen fest auf dem vorstehenden Sicherheitshinweise.
  • Pagina 44 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave