Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG AHB526E1LW Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor AHB526E1LW:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

AHB526E1LW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
21
40

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG AHB526E1LW

  • Pagina 1 AHB526E1LW Gebruiksaanwijzing Vrieskist Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    14. MILIEUBESCHERMING................... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4 Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden;...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    2.5 Onderhoud en reiniging • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, zorg er dan voor dat er geen vlammen en ontstekingsbronnen WAARSCHUWING! in de kamer aanwezig zijn. Ventileer Gevaar voor letsel of schade de kamer. aan het apparaat.
  • Pagina 7: Montage

    NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
  • Pagina 8: Plaatsing

    Mocht je vragen hebben over de plek waar je het Totale ruimte die nodig is bij gebruik apparaat moet installeren, neem dan contact op met de leverancier, de 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat klantenservice of het...
  • Pagina 9 NEDERLANDS 3. Haal de handgreepcover uit de Open en sluit het deksel meerdere malen plastic zak. Druk die naar de om er zeker van te zijn dat de handgreep voorzijde van de handgreepbasis. goed vastzit. Zorg ervoor dat de bevestigingen van de handgreepcover uitgelijnd zijn met de montagegaten van de handgreepbasis.
  • Pagina 10: Algemeen Overzicht

    4. ALGEMEEN OVERZICHT 4.1 Beschrijving van het apparaat Handgreep Buitenste aftapplug Korf Wielen Bedieningspaneel...
  • Pagina 11: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Bedieningspaneel • de omgevingstemperatuur; • hoe vaak het deksel wordt geopend; • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard; • de locatie van het apparaat. Als het apparaat wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en -15°C, moet de thermostaat worden ingesteld op de koudste temperatuur (-22°C) om de compressor goed te laten werken.
  • Pagina 12: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 6.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Wanneer u het apparaat aansluit op de Veiligheid. voeding of wanneer het na een stroomstoring aangaat, knipperen alle 6.1 De binnenkant indicatielampjes eenmaal. Vervolgens schoonmaken keert het apparaat terug naar de vorige instelling.
  • Pagina 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden: in dit geval duurt het koken langer. 8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 Tips voor naast te plaatsen. Plaats voedsel op kamertemperatuur in het deel van het energiebesparing vriesvak waar geen bevroren voedsel •...
  • Pagina 14: Houdbaarheid

    • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid mogelijk al begonnen. is, mag u het niet opnieuw invriezen. • Om het ontdooiproces te beperken, Consumeer het zo snel mogelijk. koopt u diepvriesproducten aan het • Respecteer de vervaldatum en de einde van uw boodschappen en bewaarinformatie op de verpakking.
  • Pagina 15: Reiniging

    NEDERLANDS 9.1 Reiniging LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk Vorst kan zich na verloop van tijd geparfumeerde ophopen op het oppervlak van het schoonmaakproducten of kastframe of de binnenvoering. boenwas om de binnenkant Het wordt aanbevolen om de rijp elke van het apparaat schoon te...
  • Pagina 16: De Vriezer Ontdooien

    9.3 De vriezer ontdooien 7. Draai de aftapplug 180 graden om het aftapwater in de bak te laten LET OP! stromen. Gebruik geen mechanisch of elektrisch apparaat om het ontdooiproces te versnellen. Gebruik geen kunstmatige middelen. Ontdooi het vriesvak wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 4-5 mm bereikt heeft.
  • Pagina 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Controleer of de stekker van het stopcontact. het apparaat correct in het stopcontact zit. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed ge‐ Controleer of het deksel sloten. goed sluit en de pakkingen niet beschadigd of vuil zijn. De SUPER-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘SUPER- schakeld. functie’. Er is te veel bevroren rijp en Het deksel is niet correct ge‐...
  • Pagina 19: Geluiden

    NEDERLANDS Geef het model en serienummer van uw apparaat op wanneer u contact opneemt met het erkende servicecentrum. Dit zal de ontvangen hulp versnellen. 11. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de...
  • Pagina 20: Milieubescherming

    Neem contact op met de fabrikant voor voorschriften van deze verdere informatie, inclusief laadplannen. gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 21 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 23 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs AVERTISSEMENT! multiprises ni de rallonges.
  • Pagina 25 FRANÇAIS • Ne placez aucun appareil électrique de l’appareil. Elles ne sont pas (comme par exemple, une sorbetière) destinées à être utilisées dans dans l’appareil si cela n’est pas d'autres applications et ne autorisé par le fabricant. conviennent pas à l’éclairage des •...
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Pagina 27 FRANÇAIS entre 10 °C et 43 °C. Le fonctionnement correct de l’appareil ne peut être garanti Espace total requis en service que dans la plage de température spécifiée. 1532 En cas de doute concernant 1160 l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil service après-vente ou le...
  • Pagina 28: Présentation Générale

    3. Retirez le couvercle de la poignée du sachet en plastique. Appuyez-le sur la face avant de la base de la Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs poignée. Assurez-vous que les fois pour vous assurer que la poignée est fixations du couvercle de la poignée...
  • Pagina 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Poignée Bouchon de vidange extérieur Panier Roulettes Bandeau de commande 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Bandeau de commande Pour régler la température : Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour sélectionner la température souhaitée. Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à...
  • Pagina 30: Avant La Première Utilisation

    « HT » apparaît à Le bandeau de commande l’écran. se verrouille Pour désactiver l’alarme, réglez une automatiquement au bout de température inférieure dans l’appareil. 30 secondes d’inactivité. Consultez « Bandeau de commande/ Régulation de la température ».
  • Pagina 31: Décongélation

    FRANÇAIS 7.3 Décongélation Vous pouvez retirer le panier pour obtenir davantage Avant utilisation, les aliments surgelés ou d’espace de conservation. congelés peuvent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ATTENTION! ambiante en fonction du temps En cas de dégivrage disponible pour cette opération.
  • Pagina 32: Durée De Conservation

    Risque • Il est important d’emballer les de gelure. aliments de manière à empêcher • Ne recongelez pas des aliments l’eau, l’humidité ou la condensation de décongelés. Si les aliments sont pénétrer à l’intérieur.
  • Pagina 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12 Bœuf...
  • Pagina 34: Dégivrage Du Congélateur

    Le givre peut s’accumuler sur la surface 1. Mettez à l’arrêt l’appareil. du châssis ou sur le revêtement intérieur 2. Sortez les denrées congelées, après un certain temps. enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et Il est recommandé de gratter le givre conservez-les dans un endroit frais.
  • Pagina 35: Dépannage

    FRANÇAIS heures avant de remettre dans 11. Réglez la température à la valeur l’appareil les aliments précédemment souhaitée. sortis. 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil (par exemple pétillement, bourdonnement, craquement ou cliquetis), ce qui est normal.
  • Pagina 36 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐ Reportez-vous à la section en permanence. glée. « Réglementation de tempé‐ rature ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été introduits en même vérifiez de nouveau la tem‐...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une grande quantité de d’ali‐ Conservez moins de pro‐ ments a été conservée si‐ duits en même temps. multanément. L’épaisseur du givre sur la Dégivrez l’appareil. Repor‐ doublure intérieure est supé‐ tez-vous à la section « Dé‐ rieure à...
  • Pagina 38: Bruits

    11. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Pagina 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Pagina 40 14. UMWELTTIPPS....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Pagina 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Pagina 42 Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Pagina 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Pagina 44: Innenbeleuchtung

    Stromversorgung trennen möchten. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Dieses Produkt enthält eine Brandgefahr.
  • Pagina 45: Entsorgung

    DEUTSCH • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die Stromversorgung. nicht von Fachkräften durchgeführt • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und werden, die Sicherheit des Geräts entsorgen Sie es. beeinträchtigen und zum Erlöschen •...
  • Pagina 46: Positionierung

    Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Gesamtabmessungen Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 3.3 Positionierung 1) Breite, Höhe und Tiefe des Geräts ohne Griff Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
  • Pagina 47 DEUTSCH 3.5 Montageanleitung für den 3. Entnehmen Sie Griffabdeckung aus dem Kunststoffbeutel. Drücken Sie Griff sie nach vorne zur Griffgrundplatte. Achten Sie darauf, dass die 1. Nehmen Sie die Griffgrundplatte und Befestigungen der Griffabdeckung 4 Schrauben aus dem auf die Montagelöcher der Kunststoffbeutel.
  • Pagina 48: Gesamtansicht

    4. GESAMTANSICHT 4.1 Gerätebeschreibung Griff Äußerer Ablassstopfen Korb Räder Bedienfeld...
  • Pagina 49: Bedienfeld

    DEUTSCH 5. BEDIENFELD 5.1 Bedienfeld die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • wie oft der Deckel geöffnet wird • die Menge der gelagerten Lebensmittel • der Standort des Geräts. Wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und -15 °C verwendet wird, sollte der Thermostat auf die kälteste Temperatur...
  • Pagina 50: Vor Der Ersten Verwendung

    Stellen Sie eine niedrigere Temperatur auszuschalten. Siehe „Bedienfeld/ im Gerät ein, um den Alarm Temperaturregelung“. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 6.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz Sicherheitshinweise. anschließen oder nach einem Stromausfall blinken alle Anzeigen 6.1 Reinigen des Innenraums...
  • Pagina 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 7.3 Auftauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch Tiefgefrorene oder gefrorene einen Stromausfall, der Lebensmittel können vor der länger dauerte als der in der Verwendung je nach der zur Verfügung Tabelle mit den technischen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Daten angegebene Wert Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Pagina 52 • Eine gute Temperatureinstellung, die Lebensmittel könnten verdorben sein. die Konservierung von Wenn die Verpackung aufgequollen Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine oder nass ist, wurde das Lebensmittel Temperatur von weniger oder gleich möglicherweise nicht unter den -18 °C. optimalen Bedingungen gelagert und Eine höhere Temperatureinstellung im...
  • Pagina 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 9. REINIGUNG UND PFLEGE 7. Stellen Sie die Temperatur auf MAX WARNUNG! und schließen Sie den Deckel.
  • Pagina 54 3. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Geräteinnenraum. 4. Lassen Sie den Deckel offen. 5. Stellen Sie einen Behälter unter den äußeren Ablassstopfen. 6. Ziehen Sie den äußeren Ablassstopfen heraus. 7. Drehen Sie den Ablassstopfen um 180 Grad, um das auslaufende Wasser in den Behälter fließen zu...
  • Pagina 55: Fehlersuche

    DEUTSCH 11. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 10. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was zu tun ist, wenn ... Während des Gerätebetriebs können Geräusche auftreten (z. B. Blubbern, Surren, Knacken oder Klicken). Diese sind normal. Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht.
  • Pagina 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Abschnitt „Tempera‐ ständig. eingestellt. turregulierung“. Es wurden zu große Mengen Warten Sie einige Stunden an Lebensmitteln gleichzeitig und prüfen Sie erneut die eingefroren. Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklassendia‐...
  • Pagina 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Produkte werden Legen Sie weniger Produkte gleichzeitig in das Kühlgerät gleichzeitig in das Kühlgerät. gelegt. Die Dicke der Frostschicht Tauen Sie das Gerät ab. auf der Innenauskleidung Siehe Abschnitt „Abtauen beträgt mehr als 4–5 mm. des Gefrierschranks“.
  • Pagina 58: Geräusche

    11. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Pagina 59: Umwelttipps

    DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave