14. MILIEUBESCHERMING................... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
Pagina 4
Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, • hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden;...
NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen adapters met WAARSCHUWING! meerdere stekkers en Alleen een erkende verlengkabels. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard •...
2.5 Service • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, zorg er dan voor dat er • Neem contact op met de erkende geen vlammen en ontstekingsbronnen servicedienst voor reparatie van het in de kamer aanwezig zijn. Ventileer apparaat. Gebruik alleen originele de kamer.
NEDERLANDS 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 3.1 Afmetingen 85° Totale afmetingen Totale ruimte die nodig is bij gebruik 1320 1120 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is 1) de breedte, hoogte en diepte van het apparaat voor de vrije circulatie van de koellucht, plus de zonder de handgreep...
• Zorg ervoor dat rond het apparaat • De fabrikant kan niet aansprakelijk lucht vrij kan circuleren. gesteld worden als bovenstaande Indien als gevolg van een andere veiligheidsvoorschriften niet installatie niet aan de juiste ventilatie- opgevolgd worden. eisen wordt voldaan, zal het apparaat •...
NEDERLANDS Open en sluit het deksel meerdere malen om er zeker van te zijn dat de handgreep goed vastzit. 4. ALGEMEEN OVERZICHT 4.1 Beschrijving van het apparaat Handgreep Buitenste aftapplug Korf Wielen Bedieningspaneel...
5. BEDIENING 5.1 Bedieningspaneel • de omgevingstemperatuur; • hoe vaak het deksel wordt geopend; • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard; • de locatie van het apparaat. Als het apparaat wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen +10°C en -15°C, moet de thermostaat worden ingesteld op de koudste temperatuur (-22°C) om de compressor goed te laten...
NEDERLANDS 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 6.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over Wanneer u het apparaat aansluit op de veiligheid. voeding of wanneer het na een stroomstoring aangaat, knipperen alle 6.1 De binnenkant indicatielampjes eenmaal. Vervolgens schoonmaken keert het apparaat terug naar de vorige instelling.
7.3 Ontdooien Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden: in dit Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt geval duurt het koken langer. u, voordat het gebruikt wordt, in het koelkast of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
NEDERLANDS 8.4 Winkeltips einde van uw boodschappen en vervoert u ze in een thermische en Na het boodschappen doen: geïsoleerde koeltas. • Plaats de diepvriesproducten • Zorg ervoor dat de verpakking niet onmiddellijk na terugkomst uit de beschadigd is - het voedsel kan winkel in de vriezer.
9.1 Reiniging LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk Vorst kan zich na verloop van tijd geparfumeerde ophopen op het oppervlak van het schoonmaakproducten of kastframe of de binnenvoering.
NEDERLANDS 9.3 De vriezer ontdooien 7. Draai de aftapplug 180 graden om het aftapwater in de bak te laten LET OP! stromen. Gebruik geen mechanisch of elektrisch apparaat om het ontdooiproces te versnellen. Gebruik geen kunstmatige middelen. Ontdooi het vriesvak wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 4-5 mm bereikt heeft.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Controleer of de stekker van het stopcontact. het apparaat correct in het stopcontact zit. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Pagina 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed ge‐ Controleer of het deksel sloten. goed sluit en de pakkingen niet beschadigd of vuil zijn. De SUPER-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘SUPER- schakeld. functie’. Er is te veel bevroren rijp en Het deksel is niet correct ge‐...
Geef het model en serienummer van uw apparaat op wanneer u contact opneemt met het erkende servicecentrum. Dit zal de ontvangen hulp versnellen. 11. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het...
NEDERLANDS achterzijde moeten voldoen aan de Neem contact op met de fabrikant voor voorschriften van deze verdere informatie, inclusief laadplannen. gebruikershandleiding in “Installeren“. 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool .
Pagina 20
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Pagina 22
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
FRANÇAIS Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
élevé de • Avant toute opération d'entretien, compatibilité environnementale. Veillez à éteignez l'appareil et débranchez la ne pas endommager le circuit frigorifique fiche de la prise secteur. contenant de l'isobutane. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de •...
FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
Pagina 26
Espace total requis en service En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil contacter le vendeur, notre avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la service après-vente ou le...
Pagina 27
FRANÇAIS 3. Retirez le couvercle de la poignée du Ouvrez et fermez le couvercle plusieurs sachet en plastique. Appuyez-le sur fois pour vous assurer que la poignée est la face avant de la base de la correctement serrée. poignée. Assurez-vous que les fixations du couvercle de la poignée sont alignées avec les trous d’assemblage de la base de la...
FRANÇAIS 5. FONCTIONNEMENT 5.1 Bandeau de commande Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l’intérieur de l’appareil dépend de plusieurs facteurs : • la température ambiante • la fréquence d’ouverture du couvercle • la quantité d’aliments stockés •...
Consultez « Bandeau de commande/ Régulation de la température ». 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Lorsque vous branchez l’appareil à relatifs à la Sécurité. l’alimentation électrique ou lorsqu’il s’allume après une coupure de courant, 6.1 Nettoyage de l'intérieur...
FRANÇAIS 7.3 Décongélation ATTENTION! En cas de décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou accidentelle, causée par congelés peuvent être décongelés dans exemple par une coupure de le réfrigérateur ou à température courant supérieure à la ambiante en fonction du temps valeur indiquée sur la fiche disponible pour cette opération.
Pagina 32
• Assurez-vous que l’emballage n’est température inférieure ou égale à pas endommagé : les aliments -18 °C. pourraient être détériorés. Si Un réglage de température plus élevé l’emballage est gonflé ou mouillé, il à l’intérieur de l’appareil peut n’a peut-être pas été...
4. Laissez le couvercle ouvert. 5. Placez un bac sous le bouchon de vidange extérieur. 6. Sortez le bouchon de vidange extérieur. 7. Tournez le bouchon de vidange à 180 degrés pour faire couler l’eau de vidange dans le bac.
FRANÇAIS 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 10.1 Que faire si... Des bruits peuvent se produire pendant le fonctionnement de l’appareil (par exemple pétillement, bourdonnement, craquement ou cliquetis), ce qui est normal. Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas.
Pagina 36
Problème Cause probable Solution Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été introduits en même vérifiez de nouveau la tem‐ temps dans l'appareil. pérature. La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques sur la plaque signalétique ou à...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’épaisseur du givre sur la Dégivrez l’appareil. Repor‐ doublure intérieure est supé‐ tez-vous à la section « Dé‐ rieure à 4 ou 5 mm. congélation du congéla‐ teur ». Le couvercle a été ouvert N’ouvrez le couvercle que si trop souvent.
12. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette...
Pagina 39
14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............58 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Pagina 41
DEUTSCH Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu •...
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Pagina 43
DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. • Wickele die Lebensmittel in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Du sie in das Gefrierfach legst. 2.3 Gebrauch • Achte darauf, dass keine Lebensmittel mit den Innenwänden der WARNUNG! Gerätefächer in Berührung kommen. Es besteht Verletzungs-, 2.4 Reinigung und Pflege Verbrennungs-,...
2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH angegebenen Temperaturbereichs garantiert werden. Platzbedarf insgesamt im Betrieb Wenn Sie Zweifel bezüglich 1532 der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte 1320 an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ‐ autorisierten Kundenservice.
Pagina 46
3. Entnehmen Sie Griffabdeckung aus Öffnen und schließen Sie den Deckel dem Kunststoffbeutel. Drücken Sie mehrmals, um sicherzustellen, dass der sie nach vorne zur Griffgrundplatte. Griff richtig angebracht ist. Achten Sie darauf, dass die Befestigungen der Griffabdeckung auf die Montagelöcher der...
5. BETRIEB 5.1 Bedienfeld die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • wie oft der Deckel geöffnet wird • die Menge der gelagerten Lebensmittel • der Standort des Geräts. Wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C...
DEUTSCH Stellen Sie eine niedrigere Temperatur auszuschalten. Siehe „Bedienfeld/ im Gerät ein, um den Alarm Temperaturregelung“. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 6.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz „Sicherheitshinweise“. anschließen oder nach einem Stromausfall blinken alle Anzeigen 6.1 Reinigen des Innenraums einmal.
7.3 Auftauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch Tiefgefrorene oder gefrorene einen Stromausfall, der Lebensmittel können vor der länger dauerte als der in der Verwendung je nach der zur Verfügung Tabelle mit den technischen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Daten angegebene Wert Raumtemperatur aufgetaut werden.
Pagina 51
DEUTSCH • Eine gute Temperatureinstellung, die Lebensmittel könnten verdorben sein. die Konservierung von Wenn die Verpackung aufgequollen Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine oder nass ist, wurde das Lebensmittel Temperatur von weniger oder gleich möglicherweise nicht unter den -18 °C. optimalen Bedingungen gelagert und Eine höhere Temperatureinstellung im das Auftauen hat eventuell bereits Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 9. REINIGUNG UND PFLEGE 7. Stellen Sie die Temperatur auf MAX WARNUNG! und schließen Sie den Deckel.
Pagina 53
DEUTSCH 3. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Geräteinnenraum. 4. Lassen Sie den Deckel offen. 5. Stellen Sie einen Behälter unter den äußeren Ablassstopfen. 6. Ziehen Sie den äußeren Ablassstopfen heraus. 7. Drehen Sie den Ablassstopfen um 180 Grad, um das auslaufende Wasser in den Behälter fließen zu lassen.
11. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. 10. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 10.1 Was zu tun ist, wenn ... Während des Gerätebetriebs können Geräusche auftreten (z. B. Blubbern, Surren, Knacken oder Klicken). Diese sind normal. Störung Mögliche Ursache Lösung...
Pagina 55
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Abschnitt „Tempera‐ ständig. eingestellt. turregelung“. Es wurden zu große Mengen Warte einige Stunden und an Lebensmitteln gleichzeitig prüfe erneut die Temperatur. eingefroren. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklassendia‐ hoch.
Pagina 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Produkte werden Lege weniger Produkte gleichzeitig in das Kühlgerät gleichzeitig in das Kühlgerät. gelegt. Die Dicke der Frostschicht Taue das Gerät ab. Siehe auf der Innenauskleidung Abschnitt „Abtauen des Ge‐ beträgt mehr als 4–5 mm.
DEUTSCH 11. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst...
Pagina 59
DEUTSCH Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. der äußeren Abmessungen mehr als 50 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und cm beträgt.