13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe •...
NEDERLANDS vervangen, dan moet dit gebeuren • Als de watertoevoerslang beschadigd door onze Klantenservice. is, sluit dan onmiddellijk de • Steek de stekker pas in het waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact als de installatie is stopcontact. Neem contact op met de voltooid.
NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option toets Program toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start toets Weergave Delay toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje.
Aanduiding Beschrijving ExtraHygiene-indicatielampje. 5. PROGRAMMA´S De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en •...
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelingen • Drogen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en is, stelt u de programmakeuzemodus als volgt in: gebruikersmodus Houd tegelijkertijd Delay en Option Als het apparaat in de ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kan een programmakeuzemodus staat. programma worden ingesteld en de gebruikersmodus worden ingevoerd.
Fabrieksinstelling: stand 4. LET OP! Probeer de deur van het Het glansmiddelniveau apparaat niet binnen 2 instellen minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan Zorg dat het apparaat in de het apparaat beschadigen. gebruikersmodus staat. Als hierna de deur 1.
NEDERLANDS 7. OPTIES De gewenste opties moeten Elke keer dat wordt elke keer dat u een geactiveerd, gaat XtraDry uit programma start worden en moet weer handmatig geactiveerd. worden gekozen. De opties kunnen niet worden in- of uitgeschakeld Het activeren van XtraDry schakelt als een programma in TimeSaver uit en vice versa.
Het activeren van Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. ExtraHygiene Druk op Option totdat het indicatielampje aangaat. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir van de waterontharder juist is voor (alleen de eerste keer).
NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
De mand is op het bovenniveau LET OP! automatisch vergrendeld. Gebruik uitsluitend 2. Plaats en verwijder de items vaatwasmiddelen die voorzichtig in de mand (raadpleeg specifiek zijn bedoeld voor Boekje mand laden). gebruik in vaatwassers 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame 1.
NEDERLANDS Als het aftellen klaar is, start het Controleer of er vaatwasmiddel in het programma en gaat het indicatielampje vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat van de lopende fase branden. Het u een nieuw programma start. indicatielampje is uit. Einde van het programma De deur openen als het Als het programma voltooid is, is het apparaat in werking is...
10.2 Gebruik van zout, • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, glansmiddel en vaatwasmiddel hoorn, aluminium, tin en koper. • Reinig geen voorwerpen in het • Gebruik enkel zout, glansmiddel en apparaat die water kunnen vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
NEDERLANDS Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Zorg ervoor dat de Comfort Lift-mand leeg is en vergrendeld in omhoogstaande positie...
6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen.
NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, machine reinigen sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Reinig het apparaat zorgvuldig, • Het regelmatig gebruiken van korte inclusief de rubberen afdichting van programma´s kan ophoping van vet de deur, met een zachte, vochtige en kalk in het apparaat tot gevolg doek.
Pagina 22
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat pompt geen • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt water weg. Op het display verschijnt • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. • Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
NEDERLANDS neemt u contact op met onze Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
Pagina 24
Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn het wassen. bedoeld voor gebruik in vaatwassers. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt.
13. TECHNICAL INFORMATION................. 47 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the disconnect the appliance. Always pull mains socket. Contact the Authorised the mains plug. Service Centre to replace the water • This appliance complies with the inlet hose.
ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing pha- ses operate. Rinsing phase. It comes on when the rinsing phase operates. Drying phase.
Indicator Description ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene •...
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cut- lery with normal soil.
Pagina 34
6. SETTINGS 6.1 Programme selection Press and hold simultaneously Delay and Option until the appliance is in mode and user mode programme selection mode. When the appliance is in programme How to enter user mode selection mode it is possible to set a programme and to enter user mode.
Pagina 35
ENGLISH German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. How to deactivate the rinse Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness aid empty notification level to keep the salt refill indicator...
Pagina 36
6.5 AirDry AirDry is automatically activated with all programmes excluding AirDry improves the drying results with applicable). less energy consumption. To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AirDry. CAUTION! If children have access to the...
ENGLISH 7.1 XtraDry The washing results are the same as with the normal programme duration. The Activate this option to boost the drying drying results can decrease. performance. This option increases the pressure and XtraDry is a permanent option for all the temperature of the water.
How to fill the salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser Make sure that the Comfort Lift basket is empty and locked in the raised position. 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.
ENGLISH • If the salt indicator is on, fill the 3. Lower the basket by connecting the salt container. trigger handle with the basket frame • If the rinse aid indicator is on, fill as shown below. Lift the trigger the rinse aid dispenser.
If the door is opened for appliance door. more than 30 seconds 4. Close the lid. Make sure that the lid during the drying phase, the locks into position. running programme ends. It does not happen if the door 9.3 Setting and starting a...
ENGLISH 10. HINTS AND TIPS 10.1 General 10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use Before you start to use separately and to help you protect the environment. detergent, salt and rinse aid do the following procedure.
10.5 Before starting a • The correct quantity of detergent is used. programme 10.6 Unloading the baskets Before you start the selected programme, make sure that: 1. Let the tableware cool down before • The filters are clean and correctly you remove it from the appliance.
ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.
• To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once a month. Carefully follow the instructions on the packaging of the product. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.
Pagina 45
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water The display shows authority.
Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and For alarm codes not described in the tips" for other possible table, contact an Authorised Service causes. Centre. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid putting silver and stainless steel items close to- gether.
Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............73 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
• L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil. •...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option Program Voyants Voyants de programme Start Affichage Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
FRANÇAIS Indicateur Description Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande. Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement •...
Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Maintenez les touches Delay et Option enfoncées simultanément jusqu'à ce que mode Utilisateur l'appareil se mette en mode Programmation. Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de Comment entrer en mode sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur.
FRANÇAIS 6.4 Le niveau du liquide de Durant la phase de séchage, rinçage la porte s'ouvre automatiquement et reste Il est possible de définir la quantité de ouverte. liquide de rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité minimale) et le ATTENTION! niveau 6 (quantité...
7. OPTIONS Les options souhaitées À chaque fois que vous doivent être activées à sélectionnez le programme chaque fois, avant de lancer , l'option XtraDry est un programme. désactivée et doit être Vous ne pouvez pas activer sélectionnée manuellement.
FRANÇAIS 7.3 ExtraHygiene Comment activer l'option ExtraHygiene Cette option garantit de meilleurs résultats d'hygiène en maintenant la Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce température à 70 °C pendant au moins que le voyant s'allume. 10 minutes au cours de la dernière phase L'affichage indique la durée du de rinçage.
6. Tournez le couvercle du réservoir de ATTENTION! sel régénérant vers la droite pour le Utilisez uniquement du refermer. liquide de rinçage ATTENTION! spécialement conçu pour les De l'eau et du sel peuvent lave-vaisselle. sortir du réservoir de sel 1.
FRANÇAIS ATTENTION! Ne dépassez pas la charge maximale de 18 kg. ATTENTION! Assurez-vous que les articles ne sont pas collés au cadre du panier car vous pourriez endommager ces articles, ainsi que le mécanisme Une fois le panier déverrouillé, Comfort Lift. poussez-le vers le bas.
Ouverture de la porte au cours petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. du fonctionnement de 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous l'appareil que le couvercle se verrouille correctement. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil 9.3 Réglage et départ d'un...
FRANÇAIS Si vous ouvrez la porte avant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne l'activation de la fonction Auto Off, fonctionne pas. l'appareil s'éteint automatiquement. La fonction s'active : 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. • 5 minutes après la fin du programme de lavage.
10.5 Avant le démarrage d'un 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau programme en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. Avant de lancer le programme 5. Ajustez la quantité de liquide de sélectionné, assurez-vous que :...
Pagina 67
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en le Une position incorrecte des tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
Pagina 70
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, an- longtemps.
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
Pagina 72
Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé.