Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - FR
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
INSTRUCCIONES - ES
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l'usage dans l'entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Detector de humo para uso en el hogar
SA-15

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Alecto SA-15

  • Pagina 1 GEBRUIKSAANWIJZING - NL MODE ÉMPLOI - FR GEBRAUCHSANWEISUNG - D INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Detector de humo para uso en el hogar SA-15...
  • Pagina 2: Aanbevolen Montage Plaatsen Voor De Sa

    De SA-15 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SA-15 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de rookmelder.
  • Pagina 3: Installatie Informatie

    Als de rook of walm verdwijnt, stopt het alarm automatisch. Testen: Door te drukken op de test toets op de SA-15 kan het alarm getest worden. Houdt de test toets minimaal 2 seconden ingedrukt. De werking is correct bij 2 of 3 signaaltonen.
  • Pagina 4: Creëeren En Plannen Van Een Vluchtroute

    Let bij het plaatsen van de (nieuwe) batterij op de polariteit van de batterij. Iedere keer als de batterij is vervangen dient de SA-15 te worden getest met de test procedure. Als de SA-15 weigert neem dan contact op met de leverancier.
  • Pagina 5 Le SA-15 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort ré- sonnera du SA-15. Il est avisé d’éprouver le détecteur de fumée chaque semaine à...
  • Pagina 6 UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN: Usage : Le détecteur de fumée est activé quand la pile de 9 volts a été mise et le SA-15 a été placé contre le plafond. L’unité peut seulement être fixée sur le plafond quand la pile a été...
  • Pagina 7 CREER ET PROJETER UN ROUTE DE SECOURS: • Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédi- atement une route de secours. Il est possible qu’il faille une corde ou une échelle de secours près des fenêtres sur les étages plus hautes. •...
  • Pagina 8 Das SA-15 Gerät ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA-15 ein lautes Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rauchmelder durch Betätigung des Testknopfes zu überprüfen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf.
  • Pagina 9: Installations Information

    GEBRAUCH, TESTEN UND INSTANDHALTUNG: Gebrauch: Der Rauchmelder funktioniert, sobald die 9 Volt Batterien und das SA-15 Gerät an der Decke angebracht wurde. Erst wenn die Batterien angebracht wurden, kann das SA-15 Gerät an der Deckplatte montiert werden. Die LED Leuchte (unter dem Testknopf) leuch- tet jetzt ca.
  • Pagina 10 Achten Sie bei neuen Batterien auf die Polarität der Batterien. Jedes Mal, wenn Sie die Batterien austauschen müssen, muss das SA-15 Gerät danach auf die oben beschriebene Weise getestet werden. Wenn das SA-15 Gerät nicht funktioniert, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.
  • Pagina 11 El SA-15 es un detector de humo capaz de detectar la emisión de humo ya en fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitido de al menos 85dB. Se recomienda probar la alarma de humo cada semana simplemente accio- nando el Test del detector de humo.
  • Pagina 12 Test: Al pulsar el botón de prueba en el SA-15 , se puede probar la alarma del dispositivo. Mantenga pulsado el botón de prueba durante un mínimo de 2 segundos. Si el pitido suena 2-3 veces, el detector de humo funciona correctamente. Compruebe el detector de humo preferentemente cada semana.
  • Pagina 13 Asegurese de la correcta la polaridad de las baterías al sustituirlas. Cada vez que usted necesite reemplazar las baterías, el SA-15 debe ponerse a prueba en la forma descrita anteriormente. Si el SA-15 no funciona, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Pagina 14: Garantiebewijs

    BON DE GARANTIE: Sur le SA-15, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel.
  • Pagina 15 GARANTIA: El Alecto sa-15 tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Le garantizamos durante este período la reparación gratuita de los defectos ocasionados por materiales y mano de obra. Todo esto bajo evaluación final del importador.
  • Pagina 16 Service Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL Help SERVICE@ALECTO.DE NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 Hesdo service center Australiëlaan 1 5232BB ‘s-Hertogenbosch Netherlands 1134-CPD-032 001CPR2013-07-09 Smoke alarm devices KD-107 1134 V2.6...

Inhoudsopgave