Pagina 1
GEBRUIKSAANWIJZING - NL MODE ÉMPLOI - FR GEBRAUCHSANWEISUNG - D MANUAL - EN INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso en el hogar SA-19/1...
De SA-19/1 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SA-19/1 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de rookmelder.
INSTALLATIE INFORMATIE: Plaats de plafondplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven aan het plafond. Plaats een batterij in de melder. Draai daarna de melder met de test toets naar u toe op de plafondplaat. De melder is nu gereed voor gebruik. Eventueel kunt de éérste test uitvoeren door 2 seconden op de test toets te drukken.
• De rookmelder buiten bereik van kinderen houden. • Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelder tegen stof. Bij afscherming verliest de rookmelder zijn functionaliteit. Onderhoud: De SA-19/1 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de SA-19/1 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt.
Pagina 5
Le SA-19/1 est un détecteur de fumée pour découvrir un in- cendie dès le début. En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort résonnera du SA-19/1. Il est avisé d’éprouver le détecteur de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test sur le détecteur de fumée.
Pagina 6
INSTALLATION ET INFORMATION: Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le plafond à l’aide des chevilles et vises. Mettez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de manière que la touche de test sur la plaque de plafond se trouve devant vous.
Entretien : Le SA-19/1 est réel sans entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous devez nettoyer le capteur avec un aspirateur. CREER ET PROJETER UN ROUTE DE SECOURS : • Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédi-atement une route de secours.
Pagina 8
Das SA-19/1 Gerät ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchent- wicklung wird der SA-19/1 ein lautes Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rau- chmelder durch Betätigung des Testknopfes zu überprüfen.
INSTALLATIONS INFORMATION: Platzieren Sie die Deckplatte an einen geeigneten Platz mithilfe von Schrauben und Dübeln. Platzieren Sie die Batterien in den Rau- chmelder. Drehen Sie danach den Rauchmelder auf die Deckplatte. Der Rauchmelder ist jetzt fertig für den Gebrauch. Sie können eventuell den ersten Test ausführen, indem Sie den Testknopf 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Pagina 10
• Schützen Sie Ihren Rauchmelder während Bauarbeiten gegen Dreck. Ohne Schutz verlieren die Rauchmelder ihre Funktionalität. Instandhaltung: Das Gerät ist eigentlich wartungsfrei. Nur in Bereichen, wo viel Staub vorhanden ist, sollte man regelmäßig den Sensor mit einem Staubsauber vorsichtig absaugen. KREIEREN UND PLANEN EINES FLUCHTWEGES: •...
The SA-19/1 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If smoke develops, the SA-19/1 will give a loud beep of at least 85dB (A). As part of the link function all the smoke alarms within range will sound the alarm. We advice to test the smoke detectors weekly using the test button on the detectors.
INSTALLATION INFORMATION: Attach the ceiling plate using the included plugs and screws to the ceiling on a location of choice. Wall mounting is not recommended for smoke detection. Put the 9V block battery in the smoke detec- tor. Then put the detector to the ceiling plate and, twist clockwise to lock it in place.
Maintenance: The smoke detector is maintenance-free. In very dusty rooms they may be cleaned by vacuum. PLAN AN ESCAPE ROUTE: • Make a map and mark all locations of doors and windows and a possible escape route. Note that you may need an escape ladder on high floors.
Pagina 14
El SA-19/1 es un detector de humo capaz de detectar la emisión de humo ya en fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitido de al menos 85dB. Se recomienda probar la alarma de humo cada semana simplemente accionando el Test del detector de humo. Guarde este manual en un lugar seguro.
Pagina 15
INFORMACIÓN E INSTALACIÓN: Coloque la cubierta a un lugar adecuado, utilizando tornillos. Coloque las baterías en los detectores de humo. Después de eso, cerrar la alarma de humo con la placa de cubierta. El detector de humo está ahora listo para su uso. Puede ejecutar la primera prueba mantenien- do pulsado el botón de prueba durante 2 segundos, posiblemente.
• No instale detectores de humo en zonas al alcance de los niños. • El detector de humo no funciona si está cubierto, o sucio por el polvo o la grasa Mantenimiento: El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento. Sólo en las zonas donde el polvo es muy elevado, debe aspirar regularmente el sensor cuidadosamente con una aspiradora.
Pagina 18
Battery, 9V block, inc. Autonomy At least: 1 year Interconnectible device Suitable for installation in a recreational vehicle Individual alarm indicator Alarm prevention facility Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands 1134-CPR-209 WWW.ALECTO.NL Smoke alarm devices SERVICE@ALECTO.NL KD-127B...