Samenvatting van Inhoud voor Interroll RollerDrive BT100
Pagina 1
Gebruiksaanwijzing Interroll RollerDrive BT100 Chapter-ID: Gebruiksaanwijzing Chapter-ID: Versie Chapter-ID: Vertaling van de originele handleiding Versie 3.0 (04/2013) nl Vertaling van de originele handleiding...
Pagina 2
Fax +49 2190 2022 www.interroll.com Copyright van de gebruiksaanwijzing Het copyright van deze gebruiksaanwijzing ligt bij de Interroll Engineering GmbH. De gebruiksaanwijzing bevat technische voorschriften en tekeningen, die noch volledig noch gedeeltelijk mogen worden gekopieerd en verspreid of voor concurrentiedoeleinden onbevoegd mogen worden verwerkt of aan anderen meegedeeld.
Voor beschadigingen of storingen die ontstaan door het niet in acht nemen van deze bedieningshandleiding, kan Interroll niet aansprakelijk worden gesteld. Neem contact op met de Interroll-klantenservice, als u na het lezen van de bedieningshandleiding nog vragen hebt. Contactpersonen in uw buurt vindt u op de laatste pagina.
RollerDrive BT100 Over dit document Opbouw van een GEVAAR gevareninstructie Hier staat het type en de bron van het dreigende gevaar Hier staan mogelijke gevolgen bij niet-naleving van de gevareninstructie Hier staan maatregelen waarmee u het gevaar kunt vermijden.
Houd altijd de geldende, landelijke veiligheidsvoorschriften in acht. Neem contact op met de Interroll-klantenservice, als u na het lezen van de gebruiksaanwijzing nog vragen hebt. Contactpersonen in uw buurt vindt u op de laatste pagina.
Gevaren Belangrijk Hier vindt u informatie over verschillende soorten gevaren of beschadigingen die in verband met de werking van het RollerDrive BT100 kunnen voorkomen. Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het toestel mogen alleen Persoonlijke verwondingen worden uitgevoerd door erkend en vakkundig personeel met inachtneming van de geldende bepalingen.
RollerDrive BT100 Veiligheid Verbindingen met andere toestellen Bij de integratie van de RollerDrive in een transportinstallatie kunnen er gevarenpunten ontstaan. Die plekken maken geen deel uit van deze gebruiksaanwijzing en moeten bij de ontwikkeling, opstelling en de inbedrijfstelling van de transportinstallatie worden geanalyseerd.
Transmissie As van de niet-aangedreven kant Productomschrijving De RollerDrive BT100 is een elektrisch aangedreven rol. Hij vervangt externe componenten zoals motoren en transmissies die veelvuldig onderhoud vereisen. De RollerDrive BT100 kan dankzij zijn beschermingsklassen IP54 worden gebruikt in stoffige en/of vochtige omgevingen.
RollerDrive BT100 Productinformatie RollerDrive-typeplaatje De informatie op het RollerDrive-typeplaatje dient ter identificatie van de RollerDrive. Dit plaatje is noodzakelijk om de RollerDrive volgens de voorschriften te kunnen gebruiken. 03/10 24:1 18 W 24 VDC 0,04 – 0,69 m/s EC 100...
Deze uitvoering vereenvoudigt de aansluiting op een Z-Card. Kleur Draad Rood 24 VDC Zwart Aarde DriveControl voor de RollerDrive BT100 Interroll beveelt u aan om de RollerDrive BT100 te gebruiken in combinatie met een Interroll Z-Card BT Easy. Versie 3.0 (04/2013) nl Vertaling van de originele handleiding...
RollerDrive BT100 Productinformatie Afmetingen van de motoras Standaardconfiguratie Inbus-as SW 11 mm (0,44 in) 19,5 mm (0,77 in) 13,5 mm (0,53 in) 5000 mm (197 in) M12 x 1,5 mm 6 mm (0,24 in) Standaardconfiguratie voor Z- Inbus-as SW 11 mm (0,44 in)
RollerDrive BT100 Productinformatie Afmetingen van de lagerbodems van de niet-aangedreven kant 11 mm (0,44 in) zeskant, Met asbout met inwendige draad M8 Verende as (FTM8) Recht 5 mm (0,2 in) 5 mm (0,2 in) 15,5 mm (0,61 in) SW 13 mm (0,51 in)
RollerDrive BT100 Productinformatie Positionering van de rondprofielsnaar-inkepingen Asbout met inwendige draad voor buisdiameter 50 mm IGM8, enkelvoudige lager min. 30 mm (1,2 in) min. 30 mm (1,2 in) ø38,5 mm (1,52 in) ø38,1 mm (1,5 in) min. 31,75 mm (1,25 in) min.
Als u beschadiging vaststelt, dan moet u de beschadigde onderdelen fotograferen. Expediteur en Interroll in geval van transportschade onmiddellijk op de hoogte brengen, zodat u het recht op schadevergoedingen niet verliest. De RollerDrives niet transporteren van warme naar koude omgevingen en andersom.
RollerDrive BT100 Montage en installatie Waarschuwingen voor de montage VOORZICHTIG Roterende delen Beknellingsgevaar voor vingers Grijp niet met uw vingers tussen de RollerDrive en de rondprofielsnaar, poly-V-riem of rolketting. Breng veiligheidsvoorziening (bijv. beschermafdekking) aan om het beknellen van vingers in de rondprofielsnaar, poly-v-riem en de rolketting te voorkomen.
RollerDrive BT100 Montage en installatie Waarschuwingen voor de elektrische installatie LET OP Gevaar voor materiële schade aan de motor en/of aan de kabels van de RollerDrive Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Elektrische installatiewerkzaamheden alleen laten uitvoeren door erkend en vakkundig personeel.
RollerDrive BT100 Montage en installatie RollerDrive monteren Verzendhuls van de RollerDrive verwijderen. Inbrengen van de motoras Kabelbinders voorzichtig van de kabels lossnijden. Geen buisjes of kabel op de unit doorsnijden. Schuif het eerste borgplaatje op de motoras. Motorkabel door de 11 mm (0,44 in) zeskante opening in het transportframe en de motoras in de zeskante opening voeren.
Pagina 20
RollerDrive BT100 Montage en installatie Inbrengen van de niet- De manier waarop de niet-aangedreven as in het transportframe moet worden aangedreven as gevoerd, is afhankelijk van de soort as. Het eenvoudigst is de installatie van de veeras. Inbrengen van de zeskante veeras ...
RollerDrive BT100 Montage en installatie Zet de RollerDrive vast in het Op de as zitten direct op de buis een moer en een borgplaatje. Deze binnenmoer transportframe is voorgemonteerd en in de juiste positie vastgezet. Binnenmoer en borgplaatje niet verdraaien.
RollerDrive BT100 Montage en installatie Elektrische installatie De elektrische aansluiting verschilt per uitvoering van de RollerDrive BT100: • Met stekker • Met kabel Aansluiting met stekker Motorstekker op de DriveControl aansluiten. Aanbevolgen DriveControls zie "DriveControl voor de RollerDrive BT100", pagina 10.
RollerDrive BT100 Inwerkingstelling en werking Inbedrijfstelling Controleer of er geen contactpunten zijn tussen voorwerpen en roterende/ Controles voor de eerste inbedrijfstelling bewegende delen. Controleer of alle schroeven volgens de specificaties zijn aangedraaid. Controleer of er bij de verbindingen met andere componenten geen extra, gevaarlijke punten ontstaan.
Pagina 24
RollerDrive BT100 Inwerkingstelling en werking Bij een ongeval: Eerste hulp verlenen en alarmnummer bellen. Verantwoordelijke persoon informeren. Storing door het deskundig personeel laten verhelpen. Transportinstallatie pas opnieuw starten, nadat deze door het deskundig personeel opnieuw is vrijgegeven.
RollerDrive BT100 Onderhoud en reiniging Gevareninstructies voor onderhoud en reiniging VOORZICHTIG Risico tot verwonding door ondeskundige omgang Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden alleen laten uitvoeren door erkend en vakkundig personeel. Onderhoudswerkzaamheden alleen uitvoeren met apparaat in stroomvrije toestand. Beveilig RollerDrive tegen onverhoeds inschakelen.
RollerDrive BT100 Hulp bij storingen Foutopsporing VOORZICHTIG Risico tot verwonding door ondeskundige omgang Foutopsporing alleen laten uitvoeren door erkend en vakkundig personeel. Foutopsporing alleen uitvoeren met apparaat in stroomvrije toestand. Beveilig de RollerDrive tegen onverhoeds inschakelen. Storing...
RollerDrive BT100 Buitenwerkingstelling en afvalverwijdering Buitenwerkingstelling VOORZICHTIG Risico tot verwonding door ondeskundige omgang Buitenwerkingstelling alleen laten uitvoeren door erkend en vakkundig personeel. RollerDrive alleen in stroomvrije toestand buiten werking stellen. Beveilig de RollerDrive tegen onverhoeds inschakelen. Motorkabel van de motorbesturing loshalen.
RollerDrive BT100 Aanhangsel Accessoires Riem Onderdeel Eigenschappen Rondprofielsnaar • Snaar met 4 mm (0,16 in) en max. 5 mm (0,20 in) diameter Poly-V-riemen • Aandrijfkop met 9 sleuven voor flexibele riem met V- profiel • PJ-vorm, ISO 9981, DIN 7867 •...
De veiligheids- en gezondheidseisen conform bijlage I zijn in acht genomen. De speciale technische documentatie conform bijlage VII B is opgesteld en wordt desgevraagd aan de bevoegde autoriteiten voorgelegd. Gevolmachtigde voor het samenstellen van de technische documentatie: Georg Malina, Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen Toegepaste EG-richtlijnen: •...
Pagina 30
Tel + 81 42 764 2677 Concord, Ontario L4K 2N2 Tel. + 49 2193 23 259 Poland jp.sales@interroll.com Canada be.sales@interroll.com Interroll Polska Sp. z o.o. Tel +1 905 660 4426 ul. Płochocińska 85 Korea ca.sales@interroll.com Czech Republic 03-044 Warszawa Interroll (Korea) Co. Ltd.