® Het BLUETOOTH woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze merken door SMA Solar Technology AG vindt plaats onder licentie. ® Modbus is een geregistreerd handelsmerk van Schneider Electric en is gelicenseerd door Modbus Organization, Inc.
SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij dit document ............. Veiligheid................... Reglementair gebruik ................7 Kwalificatie van de vakmensen ............7 Veiligheidsaanwijzingen ..............8 Leveringsomvang ..............10 Productbeschrijving ..............12 Sunny Tripower..................12 Interfaces en functies................15 Montage ..................18 Voorwaarden voor de montage ............
Aanvullende informatie Links naar pagina's met meer informatie vindt u op www.SMA-Solar.com: Documenttitel Documenttype SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / Servicehandboek 9000TL / 10000TL / 12000TL Overzicht draaischakelaarinstellingen Technische informatie Rendement en derating...
Pagina 6
1 Toelichting bij dit document SMA Solar Technology AG Documenttitel Documenttype Schaduwmanagement Technische informatie Parameterlijst Technische informatie Symbolen Symbool Toelichting Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht ne- men direct tot de dood of tot zwaar letsel leidt Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht ne-...
SMA Solar Technology AG. Als er niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de typegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan.
2 Veiligheid SMA Solar Technology AG 2.3 Veiligheidsaanwijzingen Dit hoofdstuk bevat veiligheidsaanwijzingen die bij alle werkzaamheden aan en met het product in acht genomen moeten worden. Lees dit hoofdstuk aandachtig en neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen en een lange levensduur van het product te garanderen.
Pagina 9
SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid Beschadiging van de afdichting van de behuizingsdeksel bij vorst Als u de behuizingsdeksel bij vorst opent, kan de afdichting van de behuizingsdeksel beschadigd raken. Daardoor kan vocht in de omvormer binnendringen. • Open de omvormer alleen als de omgevingstemperatuur ten minste -5 °C bedraagt.
Omschrijving Omvormer Ventilatierooster Wandsteun Electronic Solar Switch Beschermkap Negatieve DC-connector Positieve DC-connector Afdichtplug Kabelschroefverbinding M32x1,5 Contramoer Klembeugel Borgring* Cilinderkopschroef M6x16* Cilinderkopschroef M6x8 Bedieningshandleiding, aanvullingsblad met de fabrieksin- stellingen, aanvullingsblad met informatie over SMA Speedwire/Webconnect, installatiehandleiding van de DC-connectoren STP5-10TL-20-BE-nl-13 Bedieningshandleiding...
Pagina 11
SMA Solar Technology AG 3 Leveringsomvang * inclusief 1 reserve-exemplaar voor de behuizingsdeksel Bedieningshandleiding STP5-10TL-20-BE-nl-13...
Het typeplaatje identificeert de omvormer eenduidig. De gegevens op het ty- peplaatje hebt u nodig voor het veilige gebruik van het product en bij vragen aan de SMA Service Line. Op het typeplaatje vindt u de volgende informatie: • type apparaat (Model) •...
Pagina 13
SMA Solar Technology AG 4 Productbeschrijving Positie Omschrijving Electronic Solar Switch (ESS) De ESS vormt samen met de DC-connectoren een DC-lastscheider. De Bluetooth antenne is in de ESS geïntegreerd. De ESS vormt in aangesloten toestand een geleidende verbinding tussen PV- generator en omvormer.
Pagina 14
4 Productbeschrijving SMA Solar Technology AG Symbool Toelichting Werking van de ESS: • Als de ESS is ingestoken, is de DC-stroomkring gesloten. • Om de DC-stroomkring te onderbreken moet u de volgende stappen achtereenvolgens uitvoeren: – Trek de ESS uit de omvormer.
SMA producten, zie www.SMA-Solar.com). SMA Speedwire/Webconnect SMA Speedwire/Webconnect is een op de ethernet-standaard gebaseerde communicatiewijze waarmee u de omvormer met een Speedwire-netwerk kunt verbinden. Webconnect maakt de uitwisseling van gegevens tussen omvormer en Sunny Portal mogelijk. De Sunny Portal is een internetportaal voor de bewaking van installaties en voor de visualisatie en presentatie van installatiegegevens.
(voor informatie over de inbouw en configuratie zie de installatiehandleiding van de SMA Power Control Module op www.SMA-Solar.com). Als u de 485 Data Module Type B of de SMA Power Control Module parallel met het multifunctionele relais in de omvormer wilt gebruiken, moet u ervoor zorgen dat maximaal 30 V DC of 25 V AC op het multifunctionele relais is aangesloten.
SMA Solar Technology AG 4 Productbeschrijving Aardlekbewaking voor alle stroomtypen De aardlekbewaking voor alle stroomtypen herkent verschilstromen aan de gelijk- en de wisselstroomzijde. De geïntegreerde verschilstroomsensor registreert bij eenfasige en driefasige omvormers het stroomverschil tussen de nulleider en het aantal fasedraden. Als het stroomverschil abrupt groter wordt, wordt de omvormer van het openbare stroomnet losgekoppeld.
5 Montage SMA Solar Technology AG 5 Montage 5.1 Voorwaarden voor de montage Eisen aan de montagelocatie: Levensgevaar door vuur of explosie Ondanks een zorgvuldige constructie kan er bij elektrische apparaten brand ontstaan. • Monteer het product niet op plekken waar zich licht ontvlambare stoffen of brandbare gassen bevinden.
Pagina 19
SMA Solar Technology AG 5 Montage Afmetingen voor wandmontage: Afbeelding 3: Afmetingen van de wandsteun en van de gaten in de behuizing van de omvormer voor de optionele diefstalbeveiliging Bedieningshandleiding STP5-10TL-20-BE-nl-13...
Pagina 20
5 Montage SMA Solar Technology AG Aanbevolen afstanden: Wanneer de aanbevolen afstanden worden aangehouden, is voldoende warmteafvoer gewaarborgd. Daardoor voorkomt u dat de omvormer zijn vermogen wegens te hoge temperatuur reduceert (voor informatie over temperatuur-derating zie technische informatie "Derating van de temperatuur"...
SMA Solar Technology AG 5 Montage Toegestane en niet toegestane montageposities: ☐ De omvormer moet in een toegestane positie worden gemonteerd. Daardoor kan geen vocht in de omvormer binnendringen. ☐ De omvormer moet op ooghoogte gemonteerd zijn. Daardoor kunt u de displaymeldingen en ledsignalen gemakkelijk aflezen.
Pagina 22
5 Montage SMA Solar Technology AG Risico op lichamelijk letsel door optillen en naar beneden vallen van de omvormer De omvormer is zwaar (zie hoofdstuk 11 "Technische gegevens", pagina 55). Daarom bestaat er gevaar op lichamelijk letsel door verkeerd tillen en door het naar beneden vallen van de omvormer tijdens transport of het plaatsen in of verwijderen uit de wandsteun.
Pagina 23
SMA Solar Technology AG 5 Montage • Markeer het boorgat links of rechts. Als u de omvormer met 2 veiligheidsschroeven wilt beveiligen, markeer dan telkens een boorgat links en rechts. • Til de omvormer verticaal omhoog en neem hem van de wandsteun.
6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting 6.1 Veilige elektrische aansluiting Levensgevaar door hoge spanningen van de PV-generator De PV-generator genereert bij zonlicht gevaarlijke gelijkspanning, die op de DC-leidingen en spanningvoerende onderdelen van de omvormer staat. Het contact met de DC-leidingen of de spanningvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting 6.2 Overzicht van het aansluitpaneel 6.2.1 Onderaanzicht Afbeelding 6: Aansluitingen en openingen in de behuizing aan de onderkant van de omvormer Positie Omschrijving Positieve DC-connectoren, ingang A voor positieve DC-kabels Positieve DC-connectoren, ingang B voor positieve DC-kabels...
Afbeelding 7: Aansluitingen aan de binnenkant van de omvormer Positie Omschrijving Klemmenstrook voor de AC-kabel Multifunctioneel relais met beschermkap Poort voor de 485 Data Module Type B of SMA Power Control Module Varistoren 6.3 AC-aansluiting 6.3.1 Voorwaarden voor de AC-aansluiting Kabelvereisten: ☐...
Pagina 27
(zie voor het berekenen van de kabelverliezen de configuratiesoftware "Sunny Design" vanaf versie 2.0 op www.SMA-Solar.com). Lastscheider en leidingbeveiliging: ☐ Bij installaties met meerdere omvormers moet elke omvormer met een eigen driefasige leidingbeveiligingsschakelaar worden beveiligd.
6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG 6.3.2 Omvormer op het openbare stroomnet aansluiten Voorwaarden: ☐ De aansluitvoorwaarden van de netwerkexploitant moeten worden aangehouden. ☐ De netspanning moet binnen het toegestane bereik liggen. Het precieze werkbereik van de omvormer is vastgelegd in de bedrijfsparameters (zie technische informatie "Parameterlijst" op www.SMA-Solar.com).
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting 6.3.3 Extra aarding aansluiten Als op de plaats van installatie een extra aarding of een potentiaalvereffening vereist is, moet u een extra aarding op de omvormer aansluiten. Zo wordt voorkomen dat er contactstroom optreedt als de aardleiding op de klemmenstrook voor de AC-kabel kapot gaat.
6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG ☐ Op de volgens de statistieken koudste dag mag de nullastspanning van de PV-generator nooit groter zijn dan de maximale ingangsspanning van de omvormer. ☐ De positieve aansluitkabels van de PV-panelen moeten voorzien zijn van de positieve DC- connectoren (voor informatie over het confectioneren van DC-connectoren zie installatiehandleiding van de DC-connectoren).
Pagina 31
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Beschadiging van de omvormer door binnendringend vocht De omvormer is alleen dicht als alle DC-ingangen die niet worden gebruikt met DC- connectoren en afdichtpluggen zijn afgesloten. • Steek de afdichtpluggen niet rechtstreeks in de DC-ingangen van de omvormer.
Sunny Portal geregistreerd zijn en de foutalarmering in Sunny Portal moet geactiveerd zijn (voor informatie over foutalarmering via Sunny Portal zie de gebruiksaanwijzing van de Sunny Portal op www.SMA-Solar.com). STP5-10TL-20-BE-nl-13 Bedieningshandleiding...
Pagina 33
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Afbeelding 8: Aansluitschema met meerdere omvormers bij aansluiting van een bedrijfsmelder en aansluitschema bij aansluiting van een storingsmelder (voorbeeld) Bedieningshandleiding STP5-10TL-20-BE-nl-13...
Pagina 34
6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Verbruikers via het multifunctionele relais sturen of batterijen afhankelijk van het vermogen opladen Het multifunctionele relais kan verbruikers sturen of batterijen afhankelijk van het vermogen opladen. Hiertoe moet u een contactor (K1) op het multifunctionele relais aansluiten. De contactor (K1) dient om de bedrijfsstroom voor de verbruiker in en uit te schakelen.
Pagina 35
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting schakeltoestand van het netrelais melden Het multifunctionele relais kan een signaal aan de netwerkexploitant doorgeven zodra de omvormer verbinding maakt met het openbare stroomnet. Schakel daartoe de multifunctionele relais van alle omvormers parallel.
Multifunctioneel relais en 485 Data Module Type B of SMA Power Control Module parallel gebruiken Als u het multifunctionele relais en de 485 Data Module Type B of de SMA Power Control Module parallel wilt gebruiken, mogen aan het multifunctionele relais maximaal 30 V DC of 25 V AC worden aangesloten.
Pagina 37
SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Werkwijze: 1. Als u het multifunctionele relais op het openbare stroomnet aansluit, moet het met een eigen leidingbeveiligingsschakelaar worden beveiligd. Levensgevaar door hoge spanningen • Controleer of de omvormer spanningsvrij geschakeld is (zie hoofdstuk 10, pagina 53).
7 Inbedrijfstelling SMA Solar Technology AG 7 Inbedrijfstelling 7.1 Werkwijze Voor u de omvormer in bedrijf kunt stellen, moet u verschillende instellingen controleren en eventueel wijzigen. Dit hoofdstuk beschrijft de werkwijze bij de eerste inbedrijfstelling en geeft een overzicht van de stappen die u in ieder geval in de aangegeven volgorde moet uitvoeren.
De NetID is af fabriek bij alle omvormers en communicatieproducten van SMA met Bluetooth ingesteld op 1. Als uw installatie uit een omvormer en maximaal één ander Bluetooth apparaat (bijv. een computer met Bluetooth of SMA communicatieproduct) bestaat, kunt u de NetID op 1 laten staan.
Pagina 40
7 Inbedrijfstelling SMA Solar Technology AG Alle Bluetooth apparaten van een installatie moeten dezelfde NetID hebben. Via de draaischakelaar C in de omvormer kunt u voorafgaand aan de inbedrijfstelling een nieuwe NetID instellen. De instelling wordt na de inbedrijfstelling overgenomen. Deze procedure kan maximaal 5 minuten duren.
SMA Solar Technology AG 7 Inbedrijfstelling 3. De communicatie via Bluetooth kunt u uitschakelen door de draaischakelaar C met een platte schroevendraaier (bladbreedte: 2,5 mm) naar positie 0 te draaien. Daarmee beveiligt u de installatie tegen onbevoegde toegang. ☑ De omvormer neemt de instelling na de inbedrijfstelling over. Deze procedure kan maximaal 5 minuten duren.
Pagina 42
• Als er voldoende DC-ingangsspanning is en aan de voorwaarden voor de netkoppeling is voldaan, gaat de omvormer werken. ✖ Rode led brandt en een foutmelding en gebeurtenismelding verschijnen op de display? • Verhelp de fout (zie het servicehandboek op www.SMA-Solar.com voor meer informatie over het verhelpen van fouten). STP5-10TL-20-BE-nl-13...
Activeer bij PV-panelen die zich gedeeltelijk in de scha- hoofdstuk 8.7, pagina 48 duw bevinden SMA OptiTrac Global Peak en stel deze in. 8.2 Displaytaal wijzigen Als de bij de landspecifieke gegevensrecord horende taal niet de door u gewenste taal is, kunt u de displaytaal op de volgende manier wijzigen.
8.3 Omvormer met netwerk verbinden Aanvullend vereist materiaal (niet bij de levering inbegrepen): ☐ 1 contrastekker voor RJ45-bus conform IEC 61076-3-106, variant 4 met push-pull-sluiting SMA Solar Technology AG adviseert de connectorsets "STX V4 RJ45" van "Telegärtner" of "IE- PS-V04P-RJ45-FH" van "Weidmüller". ☐ 1 netwerkkabel Kabelvereisten: Kabellengte en kabelkwaliteit zijn van invloed op de kwaliteit van het signaal.
☐ De omvormer moet in het communicatieproduct geregistreerd zijn. ☐ Wijzigingen van netgerelateerde parameters moeten door de verantwoordelijke netwerkexploitant zijn goedgekeurd. ☐ Voor de wijziging van netgerelateerde parameters moet de SMA Grid Guard-code beschikbaar zijn (zie certificaat "Application for SMA Grid Guard Code" op www.SMA- Solar.com). Bedieningshandleiding STP5-10TL-20-BE-nl-13...
1. Open de gebruikersinterface van het communicatieproduct of de software en meld u aan als installateur of gebruiker. 2. Voer de SMA Grid Guard-code in als dit nodig is. 3. Selecteer de gewenste parameter en stel deze in. 4. Sla de instelling op.
Pagina 47
SMA Solar Technology AG 8 Configuratie Bedrijfsmodus van het Omschrijving multifunctionele relais (Mlt.OpMode) Ventilatorbesturing (FanCtl) Het multifunctionele relais stuurt, afhankelijk van de temperatuur van de omvormer, een externe ventilator aan. Schakeltoestand netrelais De plaatselijke netwerkexploitant kan eisen dat hij een signaal ont-...
SMA Solar Technology AG 8.7 SMA OptiTrac Global Peak activeren en instellen Bij PV-panelen die zich gedeeltelijk in de schaduw bevinden verdient het aanbeveling SMA OptiTrac Global Peak te activeren en het tijdsinterval in te stellen waarbinnen de omvormer het MPP van de PV-installatie optimaliseert.
SMA Solar Technology AG 9 Bediening 9 Bediening 9.1 Overzicht van de display De display geeft de actuele bedrijfsdata van de omvormer (bijv. actueel vermogen, dagenergie, totale energie) en gebeurtenissen of fouten weer. Energie en vermogen worden als balken in een diagram weergegeven.
Pagina 50
9 Bediening SMA Solar Technology AG Positie Symbool Toelichting Actieve Bluetooth verbinding Kwaliteit van de Bluetooth verbinding Actieve verbinding met een Speedwire-netwerk Actieve verbinding met Sunny Portal Multifunctioneel relais is actief Vermogensbegrenzing door te hoge temperatuur Begrenzing van het werkelijk vermogen via installatiebesturing...
(zie het servicehandboek op www.SMA-Solar.- com voor meer informatie over het verhelpen van fouten). De weergegeven fout kan niet ter plaatse worden verholpen. • Neem contact op met de SMA Service Line. 9.2 Ledsignalen De leds signaleren de bedrijfstoestand van de omvormer.
9 Bediening SMA Solar Technology AG 9.4 Displaymeldingen van de startfase oproepen Tijdens de startfase krijgt u verschillende gegevens van de omvormer te zien. Deze kunt u tijdens gebruik altijd opnieuw oproepen. • Klop 2 keer achter elkaar op de behuizingsdeksel.
SMA Solar Technology AG 10 Omvormer spanningsvrij schakelen 10 Omvormer spanningsvrij schakelen Voordat er werkzaamheden aan de omvormer verricht mogen worden, moet deze altijd op de in dit hoofdstuk beschreven manier spanningsvrij worden geschakeld. Houd daarbij altijd de aangegeven volgorde aan.
Pagina 54
10 Omvormer spanningsvrij schakelen SMA Solar Technology AG 10. Verzeker u er achtereenvolgens met een daartoe geschikt meettoestel van dat er op de AC- klemmenstrook geen spanning staat tussen L1 en PE, L2 en PE en L3 en PE. Steek hiervoor de meetstaaf telkens in de ronde opening van de desbetreffende aansluitklem.
SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens 11 Technische gegevens 11.1 DC/AC 11.1.1 Sunny Tripower 5000TL / 6000TL / 7000TL DC-ingang STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 Maximaal DC-vermogen bij cos 5 100 W 6 125 W 7 175 W φ = 1 Maximale ingangsspanning 1 000 V 1 000 V...
Pagina 56
11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG AC-uitgang STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 Opgegeven vermogen bij 5 000 W 6 000 W 7 000 W 230 V, 50 Hz Maximaal schijnbaar AC-vermo- 5 000 VA 6 000 VA 7 000 VA gen bij cos φ = 1 Opgegeven netspanning ∼3/N/PE, 230 V / ∼3/N/PE, 230 V /...
11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG STP 8000TL-20 STP 9000TL-20 STP 10000TL-20 Nominale AC-stroom bij 220 V 11,6 A 13,1 A 14,5 A Nominale AC-stroom bij 230 V 11,6 A 13,1 A 14,5 A Nominale AC-stroom bij 240 V 11,1 A 12,5 A 13,9 A Maximale uitgangsstroom 11,6 A 13,1 A 14,5 A Vervormingsfactor van de uitgangs- ≤ 3 %...
Pagina 59
SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens STP 12000TL-20 Opgegeven ingangsspanning 580 V Minimale ingangsspanning 150 V Start-ingangsspanning 188 V Maximale ingangsstroom, ingang A 18 A Maximale ingangsstroom, ingang B 10 A Maximale ingangsstroom per string, ingang A* 18 A Maximale ingangsstroom per string, ingang B* 10 A...
11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG STP 12000TL-20 Aansluitfasen Overspanningscategorie conform IEC 60664-1 * Afhankelijk van de ingestelde landspecifieke gegevensrecord Rendement STP 12000TL-20 Maximaal rendement, η 98,2 % Europees rendement, η 97,9 % 11.2 Algemene gegevens Breedte x hoogte x diepte met Electronic Solar 470 mm x 730 mm x 240 mm...
SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens Aanvullend datavolume bij gebruik van de Sun- 600 kB/uur ny Portal Live-interface Topologie Zonder transformator Koelprincipe SMA OptiCool Ventilatoraansluiting Uitvoering als veilige scheiding conform DIN EN 62109 Beschermingsgraad elektronica conform IP65 IEC 60529 Beschermingsklasse conform IEC 62103 Netvormen TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (als U...
11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG Aardlekbewaking bij STP 5000TL-20 / Isolatiebewaking: R > 385 kΩ 6000TL-20 / 7000TL-20 / 8000TL-20 / 9000TL-20 Aardlekbewaking bij STP Isolatiebewaking: R > 200 kΩ 10000TL-20/12000TL-20 Aardlekbewaking voor alle stroomtypen Aanwezig 11.4 Klimatologische omstandigheden Opstelling conform IEC 60721-3-3, klasse 4K4H Uitgebreid temperatuurbereik -25 °C … +60 °C...
SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens 11.7 Multifunctioneel relais Maximale AC-schakelspanning 240 V Maximale DC-schakelspanning 30 V Maximale AC-schakelstroom 1,0 A Maximale DC-schakelstroom 1,0 A Minimale levensduur bij in acht nemen van 100 000 schakelcycli maximale schakelspanning en maximale scha- kelstroom* * Komt overeen met 20 jaar bij 12 schakelingen per dag 11.8 Electronic Solar Switch...
12 Contact SMA Solar Technology AG 12 Contact Neem bij technische problemen met onze producten contact op met de SMA Service Line. Wij hebben de volgende gegevens nodig om u efficiënt te kunnen helpen: • type van de omvormer • serienummer van de omvormer •...
Pagina 65
Onduleurs : +33 472 09 04 40 Communication : +33 472 09 04 41 Hybrid Energy Solutions Sunny Island : +33 472 09 04 42 Power Plant Solutions Sunny Central : +33 472 09 04 43 India SMA Solar India Pvt. Ltd. +91 22 61713888 Mumbai Italia SMA Italia S.r.l. +39 02 8934-7299 Milano Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
Pagina 66
SMA Solar Technology AG 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599 서울 中国 SMA Beijing Commercial Company +86 10 5670 1350 Ltd. 北京 +971 2 234-6177 SMA Middle East LLC Middle East LLC Other countries International SMA Service Line Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) Niestetal STP5-10TL-20-BE-nl-13 Bedieningshandleiding...
Declaration of Conformity with German, European and International (Non-European) standards used for SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL and SUNNY TRIPOWER inverters German Standard European Standard International Standard DIN EN IEC (IEC/CISPR) DIN EN 61000-6-1:2007-10 based on EN 61000-6-1:2007 based on IEC 61000-6-1:2005 DIN EN 61000-6-2:2006-03 based on...
Pagina 70
SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...