Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SMA SUNNY TRIPOWER 5000TL Bedieningshandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor SUNNY TRIPOWER 5000TL:
Inhoudsopgave

Advertenties

Bedieningshandleiding
SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL /
7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL /
12000TL
NEDERLANDS
STP5-12TL-20-BE-nl-15 | Versie 1.5

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SMA SUNNY TRIPOWER 5000TL

  • Pagina 1 Bedieningshandleiding SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL NEDERLANDS STP5-12TL-20-BE-nl-15 | Versie 1.5...
  • Pagina 2: Juridische Bepalingen

    SMA Solar Technology AG Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Voor de publicatie ervan, geheel of gedeeltelijk, moet SMA Solar Technology AG vooraf schriftelijk toestemming verlenen. Een bedrijfsinterne reproductie ten behoeve van de evaluatie of het correcte gebruik van het product is zonder toestemming toegestaan.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij dit document............. Geldigheid ..................Doelgroep ..................Aanvullende informatie ..............Symbolen ................... Terminologie ..................Veiligheid .................. Reglementair gebruik ................ Veiligheidsaanwijzingen ..............10 Leveringsomvang..............12 Productbeschrijving..............14 Sunny Tripower.................. 14 Interfaces en functies ................. 17 Montage..................
  • Pagina 4 10 Omvormer spanningsvrij schakelen........58 11 Technische gegevens ............... 60 11.1 DC/AC....................60 11.1.1 Sunny Tripower 5000TL / 6000TL / 7000TL......60 11.1.2 Sunny Tripower 8000TL / 9000TL / 10000TL ......62 11.1.3 Sunny Tripower 12000TL ............. 64 11.2 Algemene gegevens................65 11.3 Veiligheidsvoorzieningen ..............
  • Pagina 5 SMA Solar Technology AG Inhoudsopgave 11.4 Klimatologische omstandigheden............. 67 11.5 Uitrusting .................... 67 11.6 Koppels ....................68 11.7 Multifunctioneel relais ............... 68 11.8 Electronic Solar Switch..............68 11.9 Geheugencapaciteit................68 12 Toebehoren................69 13 Contact ..................70 14 EU-markering van overeenstemming........73...
  • Pagina 6: Toelichting Bij Dit Document

    • kennis van de geldende normen en richtlijnen • kennis over en naleving van dit document, inclusief alle veiligheidsaanwijzingen Aanvullende informatie Links naar pagina's met meer informatie vindt u op www.SMA-Solar.com: Documenttitel en documentinhoud Documenttype Zoeken naar fouten, reiniging, vervanging van varistoren en...
  • Pagina 7 Technische beschrijving Grondbeginselen voor de planning van een PV-installatie met SMA BLUETOOTH "SMA Modbus®-Schnittstelle" (SMA Modbus®-interface) Technische informatie Informatie over de inbedrijfstelling en configuratie van de SMA Modbus-interface "SMA Modbus® Interface" Technische informatie Lijst van SMA Modbus-registers voor het specifieke product "SunSpec®...
  • Pagina 8: Symbolen

    1 Toelichting bij dit document SMA Solar Technology AG Symbolen Symbool Toelichting Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht ne- men direct tot de dood of tot zwaar lichamelijk let- sel leidt Veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht ne- men tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan lei-...
  • Pagina 9: Veiligheid

    SMA Solar Technology AG. Als er niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de typegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan. Elke vorm van gebruik die niet overeenkomt met het onder reglementair gebruik omschreven gebruik, wordt als niet-reglementair gebruik beschouwd.
  • Pagina 10: Veiligheidsaanwijzingen

    2 Veiligheid SMA Solar Technology AG Veiligheidsaanwijzingen Dit hoofdstuk bevat veiligheidsaanwijzingen die bij alle werkzaamheden aan en met het product in acht genomen moeten worden. Lees dit hoofdstuk aandachtig door en neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen en een lange levensduur van het product te garanderen.
  • Pagina 11 SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid LET OP Beschadiging van de afdichting van de behuizingsdeksel bij vorst Als u de behuizingsdeksel bij vorst opent, kan de afdichting van de behuizingsdeksel beschadigd raken. Daardoor kan vocht in de omvormer binnendringen. • Open de omvormer alleen als de omgevingstemperatuur ten minste -5 °C bedraagt.
  • Pagina 12: Leveringsomvang

    3 Leveringsomvang SMA Solar Technology AG Leveringsomvang Controleer de levering op volledigheid en zichtbare beschadigingen. Neem contact op met uw vakhandelaar als de levering niet volledig of beschadigd is. Afbeelding 1: Onderdelen van de levering Positie Aantal Aanduiding Omvormer Ventilatierooster Wandsteun...
  • Pagina 13 SMA Solar Technology AG 3 Leveringsomvang Positie Aantal Aanduiding Cilinderkopschroef M6x8 Bedieningshandleiding, aanvullingsblad met de fabrieksin- stellingen, aanvullingsblad met informatie over SMA Speedwire/Webconnect, installatiehandleiding van de DC-connectoren * inclusief 1 reserve-exemplaar voor de behuizingsdeksel Bedieningshandleiding STP5-12TL-20-BE-nl-15...
  • Pagina 14: Productbeschrijving

    Het typeplaatje identificeert de omvormer eenduidig. De gegevens op het ty- peplaatje hebt u nodig voor het veilige gebruik van het product en bij vragen aan de SMA Service Line. Op het typeplaatje vindt u de volgende informatie: • type apparaat (Model) •...
  • Pagina 15 Documentatie in acht nemen Samen met de rode led geeft het symbool een fout aan (zie het service- handboek op www.SMA-Solar.com voor meer informatie over het verhel- pen van fouten). BLUETOOTH Samen met de blauwe led signaleert het symbool een actieve communi- catie via BLUETOOTH (uitsluitend bij omvormers die standaard zijn uitge- rust met BLUETOOTH).
  • Pagina 16 4 Productbeschrijving SMA Solar Technology AG Symbool Toelichting Werking van de ESS: • Als de ESS is ingestoken, is de DC-stroomkring gesloten. • Om de DC-stroomkring te onderbreken moet u de volgende stappen achtereenvolgens uitvoeren: – Trek de ESS uit de omvormer.
  • Pagina 17: Interfaces En Functies

    BLUETOOTH kan de omvormer met diverse BLUETOOTH apparaten communiceren (zie www.SMA-Solar.com voor informatie over ondersteunde SMA producten). SMA Speedwire/Webconnect De omvormer is standaard uitgerust met SMA Speedwire/Webconnect. SMA Speedwire/ Webconnect is een op ethernet gebaseerd communicatietype. Hiermee is een voor omvormers geoptimaliseerde 10/100 Mbit-datatransmissie tussen Speedwire-apparaten binnen PV-installaties en de software Sunny Explorer mogelijk.
  • Pagina 18: Rs485-Interface Of Sma Power Control Module

    4 omvormers per Sunny Portal-installatie. In grote PV-installaties vindt de datatransmissie tussen omvormers en het internetportaal Sunny Portal plaats via de SMA Cluster Controller. Vanaf elke computer hebt u via het internet toegang tot uw Sunny Portal-installatie. Voor PV-installaties in Italië kan met Webconnect d.m.v. IEC61850-Goose-berichten de koppeling of scheiding van de omvormer aan/van het openbare stroomnet en de vastlegging van de te gebruiken frequentiegrenzen wordt geregeld.
  • Pagina 19: Sma Optitrac Global Peak

    Sunny Portal). Hiervoor moet de omvormer in de Sunny Portal zijn geregistreerd. SMA OptiTrac Global Peak SMA OptiTrac Global Peak is een doorontwikkeling van de SMA OptiTrac en zorgt ervoor dat het vermogenspunt van de omvormer het optimale vermogenspunt van de PV-generator (MPP) altijd precies volgt.
  • Pagina 20: Montage

    5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Voorwaarden voor de montage Eisen aan de montagelocatie: Levensgevaar door vuur of explosie Ondanks een zorgvuldige constructie kan er bij elektrische apparaten brand ontstaan. • Monteer het product niet op plekken waar zich licht ontvlambare stoffen of brandbare gassen bevinden.
  • Pagina 21 SMA Solar Technology AG 5 Montage Afbeelding 3: Toegestane en niet toegestane montageposities Bedieningshandleiding STP5-12TL-20-BE-nl-15...
  • Pagina 22 5 Montage SMA Solar Technology AG Afmetingen voor montage: 11 x 20 (5x) Ø 11 Ø 9 (4x) Afbeelding 4: Positie van de bevestigingspunten (afmetingen in mm (in)) STP5-12TL-20-BE-nl-15 Bedieningshandleiding...
  • Pagina 23: Omvormer Monteren

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Aanbevolen afstanden: Wanneer de aanbevolen afstanden worden aangehouden, is voldoende warmteafvoer gewaarborgd. Daardoor voorkomt u een vermindering van het vermogen door een te hoge temperatuur. ☐ De aanbevolen afstanden tot muren, andere omvormers of voorwerpen moeten worden aangehouden.
  • Pagina 24 5 Montage SMA Solar Technology AG ☐ voor beveiliging van de omvormer tegen diefstal: ten minste 1 veiligheidsschroef en eventueel geschikte pluggen Risico op lichamelijk letsel door optillen en naar beneden vallen van de omvormer De omvormer weegt 38 kg. Daarom bestaat er gevaar op lichamelijk letsel door verkeerd tillen en door het naar beneden vallen van de omvormer tijdens transport of het plaatsen in of verwijderen uit de wandsteun.
  • Pagina 25 SMA Solar Technology AG 5 Montage 6. Als u de omvormer tegen diefstal wilt beveiligen, markeer dan 1 boorgat of 2 boorgaten voor de bevestiging van de veiligheidsschroef: • Hang de omvormer in de wandsteun. • Markeer het boorgat links of rechts. Als u...
  • Pagina 26: Elektrische Aansluiting

    6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Elektrische aansluiting Veilige elektrische aansluiting Levensgevaar door hoge spanningen van de PV-generator De PV-generator genereert bij zonlicht gevaarlijke gelijkspanning, die op de DC-leidingen en spanningvoerende onderdelen van de omvormer staat. Het contact met de DC-leidingen of de spanningvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
  • Pagina 27: Overzicht Van Het Aansluitpaneel

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Overzicht van het aansluitpaneel 6.2.1 Onderaanzicht Afbeelding 6: Aansluitingen en openingen in de behuizing aan de onderkant van de omvormer Positie Aanduiding Positieve DC-connectoren, ingang A Positieve DC-connectoren, ingang B Bus voor de ESS...
  • Pagina 28: Binnenaanzicht

    SMA Solar Technology AG 6.2.2 Binnenaanzicht Afbeelding 7: Aansluitingen aan de binnenkant van de omvormer Positie Aanduiding Klemmenstrook voor de AC-kabel Multifunctioneel relais met beschermkap Poort voor de 485 Data Module Type B of SMA Power Control Module STP5-12TL-20-BE-nl-15 Bedieningshandleiding...
  • Pagina 29: Ac-Aansluiting

    ☐ Als een externe aardlekbeveiliging is voorgeschreven, moet een aardlekbeveiliging geïnstalleerd worden, die bij een lekstroom van 100 mA of hoger wordt geactiveerd (zie de technische informatie ""Criteria voor de selectie van een aardlekbeveiliging"" op www.SMA- Solar.com voor informatie over de keuze van een aardlekbeveiliging).
  • Pagina 30: Omvormer Op Het Openbare Stroomnet Aansluiten

    Dat betekent dat de omvormer permanent kan worden aangesloten op het netaansluitpunt in een gebouw. Bij installaties met lange kabeltrajecten buiten zijn aanvullende maatregelen vereist om de overspanningscategorie IV te reduceren tot overspanningscategorie III (zie technische informatie "Overspanningsbeveiliging" op www.SMA-Solar.com). 6.3.2 Omvormer op het openbare stroomnet aansluiten Voorwaarden: ☐...
  • Pagina 31: Extra Aarding Aansluiten

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Beknelling van de vingers door met kracht dichtklappende veiligheidshendels De veiligheidshendels klappen bij het sluiten zeer snel en met kracht dicht. • Druk de veiligheidshendels van de klemmenstrook voor de AC-kabel alleen met de duim naar beneden.
  • Pagina 32: Aansluiting Multifunctioneel Relais

    6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Aansluiting multifunctioneel relais 6.4.1 Werkwijze voor het aansluiten van het multifunctioneel relais Werkwijze Kies voor welke bedrijfsmodus u het multifunctionele relais hoofdstuk 6.4.2, pagi- wilt gebruiken. na 32 Aansluiting aan het multifunctionele relais in overeenstem- hoofdstuk 6.4.3, pagi- ming met de bedrijfsmodus en de bijbehorende aansluitvari- na 32 en hoofdstuk 6.4.4,...
  • Pagina 33 SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Bedrijfsmodus Aansluitvariant Verbruikers via het multifunctionele relais sturen of batterijen afhan- Eigen verbruik (Self- kelijk van het vermogen opladen Csmp) Verbruikers via het multifunctionele relais sturen of batterijen afhan- Sturing via communicatie kelijk van het vermogen opladen...
  • Pagina 34 6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Multifunctioneel relais als storingsmeldcontact gebruiken U kunt het multifunctionele relais als storingsmeldcontact gebruiken en via een geschikte weergavemodule een fout of juist de storingsvrije werking van de omvormer laten weergeven of melden. U kunt desgewenst meerdere omvormers op één storings- of bedrijfsmelder aansluiten.
  • Pagina 35 SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting Verbruikers via het multifunctionele relais sturen of batterijen afhankelijk van het vermogen opladen Het multifunctionele relais kan verbruikers sturen of batterijen afhankelijk van het vermogen opladen. Hiertoe moet u een contactor (K1) op het multifunctionele relais aansluiten. De contactor (K1) dient om de bedrijfsstroom voor de verbruiker in en uit te schakelen.
  • Pagina 36: Schakeltoestand Van Het Netrelais Melden

    6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Schakeltoestand van het netrelais melden Het multifunctionele relais kan een signaal aan de netwerkexploitant doorgeven zodra de omvormer verbinding maakt met het openbare stroomnet. Schakel daartoe de multifunctionele relais van alle omvormers parallel. Afbeelding 10: Aansluitschema voor het melden van de schakeltoestand van het netrelais (voorbeeld)
  • Pagina 37: Aansluiting Op Het Multifunctionele Relais

    Multifunctioneel relais en 485 Data Module Type B of SMA Power Control Module parallel gebruiken Als u het multifunctionele relais en de 485 Data Module Type B of de SMA Power Control Module parallel wilt gebruiken, mag aan het multifunctionele relais een spanning van maximaal 30 V DC of 25 V AC worden aangesloten.
  • Pagina 38: Dc-Aansluiting

    6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Werkwijze: 1. Als u het multifunctionele relais op het openbare stroomnet aansluit, moet het met een eigen leidingbeveiligingsschakelaar worden beveiligd. Levensgevaar door hoge spanningen • Controleer of de omvormer spanningsvrij geschakeld is (zie hoofdstuk 10, pagina 58).
  • Pagina 39: Pv-Generator Aansluiten

    SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting ☐ Op de volgens de statistieken koudste dag mag de nullastspanning van de PV-generator nooit groter zijn dan de maximale ingangsspanning van de omvormer. ☐ Op alle strings moet een gelijk aantal serieel geschakelde PV-panelen zijn aangesloten.
  • Pagina 40 6 Elektrische aansluiting SMA Solar Technology AG Werkwijze: 1. Zorg ervoor dat de leidingbeveiligingsschakelaar van alle drie de fasen is uitgeschakeld en tegen opnieuw inschakelen is beveiligd. 2. Als de ESS is ingestoken, trek deze er dan uit. 3. Als de beschermkap is gemonteerd, draai de 2 schroeven van de beschermkap dan los met een inbussleutel (SW 5) en verwijder de beschermkap.
  • Pagina 41 SMA Solar Technology AG 6 Elektrische aansluiting LET OP Beschadiging van de omvormer door binnendringend vocht De omvormer is alleen dicht als alle DC-ingangen die niet worden gebruikt met DC- connectoren en afdichtpluggen zijn afgesloten. • Steek de afdichtpluggen niet rechtstreeks in de DC-ingangen van de omvormer.
  • Pagina 42: Inbedrijfstelling

    (zie hoofdstuk 8.2 "Displaytaal wijzigen", pagina 47). Werkwijze: 1. Bepaal de draaischakelaarinstelling voor uw land en gebruiksdoel. Zie hiervoor de technische informatie "Overzicht van de draaischakelaarinstellingen" op www.SMA-Solar.com. Levensgevaar door hoge spanningen • Controleer of de omvormer spanningsvrij geschakeld en de behuizingsdeksel gedemonteerd is (zie hoofdstuk 10, pagina 58).
  • Pagina 43: Netid Instellen

    Als de omvormer is uitgerust met BLUETOOTH, kunt u de NetID van de omvormer instellen. De NetID is af fabriek bij alle omvormers en communicatieproducten van SMA met BLUETOOTH ingesteld op 1. Als uw installatie uit één omvormer en maximaal één ander BLUETOOTH apparaat (bijv.
  • Pagina 44 7 Inbedrijfstelling SMA Solar Technology AG Alle BLUETOOTH apparaten van een installatie moeten dezelfde NetID hebben. Met de draaischakelaar C in de omvormer kunt u een nieuwe NetID instellen. Afbeelding 12: Schakelaarposities van draaischakelaar C Positie Toelichting Communicatie via BLUETOOTH is uitgeschakeld.
  • Pagina 45: De Omvormer In Bedrijf Stellen

    SMA Solar Technology AG 7 Inbedrijfstelling 3. De communicatie via BLUETOOTH kunt u uitschakelen door de draaischakelaar C met een platte schroevendraaier (bladbreedte: 2,5 mm) naar de positie 0 te draaien. Daarmee beveiligt u de installatie tegen onbevoegde toegang. ☑ De omvormer neemt de instelling na de inbedrijfstelling over. Deze procedure kan maximaal 5 minuten duren.
  • Pagina 46 • Als er voldoende DC-ingangsspanning is en aan de voorwaarden voor de netkoppeling is voldaan, gaat de omvormer werken. ✖ Rode led brandt en een foutmelding en gebeurtenismelding verschijnen op de display? • Verhelp de fout (zie servicehandboek op www.SMA-Solar.com). STP5-12TL-20-BE-nl-15 Bedieningshandleiding...
  • Pagina 47: Configuratie

    SMA Solar Technology AG 8 Configuratie Configuratie Werkwijze voor de configuratie Nadat de omvormer in bedrijf is gesteld, moet u eventueel verschillende instellingen via de draaischakelaar in de omvormer of via een communicatieproduct uitvoeren. Dit hoofdstuk beschrijft de werkwijze bij de configuratie en geeft een overzicht van de stappen die u in de aangegeven volgorde moet uitvoeren.
  • Pagina 48: Omvormer Met Netwerk Verbinden

    4. Draai de draaischakelaar B met een platte schroevendraaier (bladbreedte: 2,5 mm) naar de gewenste taal. 5. Stel de omvormer weer in bedrijf (zie het servicehandboek op www.SMA-Solar.com). ☑ De omvormer neemt de instellingen na de inbedrijfstelling over. Deze procedure kan maximaal 5 minuten duren.
  • Pagina 49: Omvormer In Het Netwerk Integreren

    U hoeft in dat geval geen netwerkconfiguratie uit te voeren. Als de router geen DHCP ondersteunt, is een automatische netwerkconfiguratie niet mogelijk en moet u de omvormer met behulp van de SMA Connection Assist in het netwerk integreren. Voorwaarden: ☐...
  • Pagina 50: Modbus-Modules Configureren

    ☐ De omvormer moet in het communicatieproduct geregistreerd zijn. ☐ Wijzigingen van netgerelateerde parameters moeten door de verantwoordelijke netwerkexploitant zijn goedgekeurd. ☐ Om netgerelateerde parameters te wijzigen, moet de SMA Grid Guard-code beschikbaar zijn (zie "Application for SMA Grid Guard Code" op www.SMA-Solar.com). Werkwijze: 1.
  • Pagina 51: Activeringsdrempel Van De Aardlekbeveiliging Instellen

    – Om de Modbus-interface te deactiveren, moet u de omvormer resetten naar de fabrieksinstellingen of de geactiveerde parameters weer deactiveren. Werkwijze: • Modbus-interface activeren en zo nodig de communicatiepoort aanpassen (zie technische informatie "SMA Modbus®-Schnittstelle" (SMA Modbus®-interface) resp. technische informatie "SunSpec® Modbus®-Schnittstelle" (SunSpec® Modbus®-interface) op www.SMA- Solar.com). Activeringsdrempel van de aardlekbeveiliging instellen Als er een aardlekbeveiliging met een activeringsdrempel van 30 mA is vereist en wordt gebruikt,...
  • Pagina 52: Sma Optitrac Global Peak Instellen

    SMA OptiTrac Global Peak instellen Stel bij PV-panelen die zich gedeeltelijk in de schaduw bevinden het tijdsinterval in waarbinnen de omvormer het MPP van de PV-installatie moet optimaliseren. Als u SMA OptiTrac Global Peak niet wilt gebruiken, kunt u SMA OptiTrac Global Peak deactiveren.
  • Pagina 53 ☑ De omvormer optimaliseert het MPP van de PV-installatie binnen het aangegeven tijdsinterval. • Om SMA OptiTrac Global Peak te deactiveren selecteert u de parameter OptiTrac Global Peak ingeschakeld of MPPShdw.IsOn en zet deze op Uit of Off. Bedieningshandleiding...
  • Pagina 54: Bediening

    Als er een fout optreedt, worden bovendien op de display een concrete foutmelding en het bijbehorende gebeurtenis weergegeven. De fout moet door een vakman moet wor- den verholpen (zie het servicehandboek op www.SMA- Solar.com voor meer informatie over het verhelpen van fouten).
  • Pagina 55 SMA Solar Technology AG 9 Bediening Afbeelding 13: Opbouw van de display (voorbeeld) Positie Symbool Toelichting Actueel vermogen Energie van de huidige dag Totaal van de tot nu toe teruggeleverde energie Bij omvormers met BLUETOOTH: actieve BLUETOOTH-verbin- ding Bij omvormers met BLUETOOTH: kwaliteit van de BLUETOOTH-...
  • Pagina 56: Display Activeren En Bedienen

    U kunt de display bedienen door op de behuizingsdeksel te kloppen (zie hoofdstuk 9.3, pagina 56). De weergegeven fout moet op locatie door een vakman wor- den verholpen (zie het servicehandleiding op www.SMA-So- lar.com voor meer informatie over het zoeken naar fouten). De weergegeven fout kan niet ter plaatse worden verholpen.
  • Pagina 57: Displaymeldingen Van De Startfase Oproepen

    SMA Solar Technology AG 9 Bediening Werkwijze: 1. Activeer de display. Klop hiervoor 1 keer op de behuizingsdeksel. ☑ De achtergrondverlichting is ingeschakeld. 2. Klop 1 keer op de behuizingsdeksel om een tekstregel verder te gaan. 3. Klop 1 keer op de behuizingsdeksel om in het diagram te switchen tussen de vermogenswaarden van de laatste 16 terugleveruren en de energieopbrengsten van de...
  • Pagina 58: Omvormer Spanningsvrij Schakelen

    10 Omvormer spanningsvrij schakelen SMA Solar Technology AG 10 Omvormer spanningsvrij schakelen Voordat er werkzaamheden aan de omvormer verricht mogen worden, moet deze altijd op de in dit hoofdstuk beschreven manier spanningsvrij worden geschakeld. Houd daarbij altijd de aangegeven volgorde aan.
  • Pagina 59 SMA Solar Technology AG 10 Omvormer spanningsvrij schakelen 9. Verzeker u er achtereenvolgens met een daartoe geschikt meettoestel van dat er op de AC- klemmenstrook geen spanning staat tussen L1 en N, L2 en N en L3 en N. Steek hiervoor de meetstaaf telkens in de ronde opening van de desbetreffende aansluitklem.
  • Pagina 60: Technische Gegevens

    11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens 11.1 DC/AC 11.1.1 Sunny Tripower 5000TL / 6000TL / 7000TL DC-ingang STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 Maximaal DC-vermogen bij cos 5100 W 6125 W 7175 W φ = 1 Maximale ingangsspanning 1000 V 1000 V 1000 V...
  • Pagina 61 SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens AC-uitgang STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 Opgegeven vermogen bij 5000 W 6000 W 7000 W 230 V, 50 Hz Maximaal schijnbaar AC-vermo- 5000 VA 6000 VA 7000 VA gen bij cos φ = 1 Opgegeven netspanning ∼3/N/PE, 230 V / ∼3/N/PE, 230 V / ∼3/N/PE, 230 V /...
  • Pagina 62: Sunny Tripower 8000Tl / 9000Tl / 10000Tl

    11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG Rendement STP 5000TL-20 STP 6000TL-20 STP 7000TL-20 Maximaal rendement, η 98 % 98 % 98 % Europees rendement, η 97,1 % 97,4 % 97,5 % 11.1.2 Sunny Tripower 8000TL / 9000TL / 10000TL DC-ingang STP 8000TL-20 STP 9000TL-20 STP 10000TL-20 Maximaal DC-vermogen bij cos φ = 1 8200 W...
  • Pagina 63 SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens STP 8000TL-20 STP 9000TL-20 STP 10000TL-20 Maximaal schijnbaar AC-vermogen 8000 VA 9000 VA 10000 VA bij cos φ = 1 Opgegeven netspanning ∼3/N/PE, ∼3/N/PE, ∼3/N/PE, 230 V / 400 V 230 V / 400 V 230 V / 400 V AC-spanningsbereik* 160 V tot 280 V 160 V tot 280 V 160 V tot 280 V Nominale AC-stroom bij 220 V...
  • Pagina 64: Sunny Tripower 12000Tl

    11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG 11.1.3 Sunny Tripower 12000TL DC-ingang STP 12000TL-20 Maximaal DC-vermogen bij cos φ = 1 12275 W Maximale ingangsspanning 1000 V MPP-spanningsbereik 440 V tot 800 V Opgegeven ingangsspanning 580 V Minimale ingangsspanning 150 V Start-ingangsspanning 188 V Maximale ingangsstroom, ingang A 18 A Maximale ingangsstroom, ingang B 10 A...
  • Pagina 65: Algemene Gegevens

    SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens STP 12000TL-20 Vervormingsfactor van de uitgangsstroom bij vervormingsfactor AC- ≤3 % spanning < 2 % en AC-vermogen > 50 % opgegeven vermogen Maximale uitgangsstroom in geval van een storing 30 A Opgegeven netfrequentie 50 Hz AC-netfrequentie* 50 Hz / 60 Hz Werkbereik bij AC-netfrequentie 50 Hz 45,5 Hz tot 54,5 Hz...
  • Pagina 66 11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG Verontreinigingsgraad binnen de behuizing Bedrijfstemperatuur -25 °C tot +60 °C Toegestane maximale waarde voor de relatieve 100 % vochtigheid, niet condenserend Maximale bedrijfshoogte boven zeeniveau 3000 m (NAP) Normale geluidsemissie ≤ 40 dB(A) Verliesvermogen tijdens nachtbedrijf 1 W Maximaal datavolume per omvormer bij Speed-...
  • Pagina 67: Veiligheidsvoorzieningen

    SMA Solar Technology AG 11 Technische gegevens 11.3 Veiligheidsvoorzieningen DC-ompolingsbeveiliging Kortsluitdiode Vrijschakelpunt aan ingangszijde Electronic Solar Switch, DC-connectoren SUNCLIX AC-kortsluitvastheid Stroomregeling Netbewaking SMA Grid Guard 4 Maximaal toegestane zekering 32 A Aardlekbewaking bij STP 5000TL-20 / Isolatiebewaking: R  > 385 kΩ 6000TL-20 / 7000TL-20 / 8000TL-20 /...
  • Pagina 68: Koppels

    11 Technische gegevens SMA Solar Technology AG 11.6 Koppels Schroeven behuizingsdeksel 6,0 Nm ± 0,5 Nm Schroeven beschermkap 2,0 Nm Extra aarding 6,0 Nm Cilinderkopschroef voor borging van de behui- 6,0 Nm zing aan de wandsteun SUNCLIX wartelmoer 2,0 Nm 11.7 Multifunctioneel relais Maximale AC-schakelspanning 240 V Maximale DC-schakelspanning 30 V...
  • Pagina 69: Toebehoren

    SMA Solar Technology AG 12 Toebehoren 12 Toebehoren In het volgende overzicht vindt u de toebehoren voor uw product. U kunt deze bij SMA Solar Technology AG of bij uw vakhandelaar bestellen. Aanduiding Korte beschrijving SMA bestelnummer SMA Power Control Module Multifunctionele interface voor het genere-...
  • Pagina 70: Contact

    13 Contact SMA Solar Technology AG 13 Contact Neem bij technische problemen met onze producten contact op met de SMA Service Line. Wij hebben de volgende gegevens nodig om u efficiënt te kunnen helpen: • type van de omvormer • serienummer van de omvormer •...
  • Pagina 71 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR FM. Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United SMA Solar UK Ltd. S.L.U.
  • Pagina 72 +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Australia SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 00800 SMA SERVICE 1800 SMA AUS (+800 762 7378423) (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200...
  • Pagina 73: Eu-Markering Van Overeenstemming

    96/79-106) (EMC) • Laagspanning 2014/35/EU (29-3-2014 L 96/357-374) (LSR) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven omvormers in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige EU-markering van overeenstemming vindt u op www.SMA-Solar.com.
  • Pagina 74 www.SMA-Solar.com...

Inhoudsopgave