Pagina 1
anders bewegen Bedieningseenheid Touchscreen LED-weergave Aan-/Uit-toets Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing MOTOmed muvi ® ® Weerstand Toerental motor hoger lichter Weerstand Toerental motor zwaarder Stop-toets lager Bedieningseenheid Horizontaalafstelling Greep Handgreep Armtrainer grote Zwenkinstelling apparaatvoet Hoogte-afstelling Netvoedingsaansluiting Veiligheidsvoetsteunen Transportrollen kleine apparaatvoet Medizintechnik...
Pagina 2
Bedieningseenheid Touchscreen Please use the MOTOmed only after you have read the instruction manual. LED-weergave If you should not understand the language of the present version, please request the instruction manual in your national language. Aan-/Uit-toets Benutzen Sie das MOTOmed erst, nachdem Sie die Gebrauchsanweisung gelesen haben. Sollten Sie die vorliegende Sprachversion nicht verstehen, fordern Sie bitte eine Anleitung in Ihrer Landessprache an.
Pagina 3
Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van uw MOTOmed heeft u een goede keuze gemaakt. Dit bewegingstherapieapparaat biedt u topprestaties. Het werkt met de nieuwste computertechnologie en is een innovatief kwaliteitsproduct van de firma RECK, »Made in Germany«. De MOTOmed is een motorisch aangedreven bewegingstherapieapparaat dat met u meedenkt.
Introductie Pagina Informatie over deze gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Patiëntendoelgroep Gebruik conform de bestemming Uitsluiting van aansprakelijkheid Behandeldoelen Indicaties (ziektebeelden) Contra-indicaties Klinisch voordeel Ongewenste bijwerkingen Ernstig incident INTRODUCTIE...
Pagina 8
Informatie over deze gebruiksaanwijzing Lees voor het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle behandelde zaken in acht. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Deze gebruiksaanwijzing bevat veiligheidsinformatie die u kan helpen om gevaren te herkennen en te vermijden. Drie signaalwoorden en de volgende symbolen wijzen op potentiële gevaren: WAARSCHUWING...
Beoogd gebruik De MOTOmed is uitsluitend bedoelt voor het passief, ondersteund en actief bewegen van de onderste en bovenste ledematen van zittende personen. Tijdens het gebruik kan de MOTOmed door middel van een bedieningseenheid worden bestuurd. De MOTOmed is mobiel en kan daarom op verschillende plaatsen worden opgesteld.
Gebruik alleen toebehoren die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Alleen apparatuur die uitdrukkelijk is vrijgegeven mag worden aangebouwd of aangesloten. Algemeen Het gebruik van de MOTOmed is alleen toegestaan wanneer de in de gebruiksaanwijzing beschreven maatregelen en veiligheidsaanwijzingen worden opgevolgd en geen van de beschreven of door therapeut/arts vastgestelde contra-indicaties van toepassing zijn.
Behandeldoelen Vermijden, verminderen, verbeteren van (vervolg-)letsel vanwege bewegingsverlies of een tekort aan beweging, bij hoofdzakelijk de volgende indicaties: Indicaties (ziektebeelden) - (Spastische) verlammingsbeelden of neuromusculaire aandoeningen met verregaand functieverlies van de been(arm)-beweeglijkheid (bijv. door beroerte, multiple sclerose, dwarslaesie, postpoliosyndroom, Parkinson, schedel-hersentrauma, infantiele cerebrale parese, cerebrale parese, spina bifida) - Orthopedische klachten zoals reuma, artrose, knie-/ heupgewrichtsprothese, toestand na kapselbandletsel...
Vers gewrichtsletsel, onlangs geplaatste gewrichtsvervanging/prothese, verse kruisbandruptuur, verse knie- en heup-TEP, ernstige knie- en heupartrose, gewrichtsverstijvingen, extreme spierverkortingen, extreme deformatie van de ledematen, gevaar voor heup- en schouderluxatie (bijv. subluxatie van de schouder), acute trombose, decubitus en zeer sterke osteoporose. Klinisch voordeel Het klinisch voordeel van de MOTOmed-apparaten voor patiënten is wetenschappelijk onderzocht en empirisch aangetoond.
Bij gebruikers die de veiligheidsaanwijzingen zelf niet kunnen toepassen of die gevaarlijke situaties zelf niet kunnen herkennen en vermijden, mag een training alleen worden uitgevoerd onder deskundig toezicht. Ernstig incident Voorschrift volgens Verordening (EU) 2017/745: Indien zich een ernstig incident voordoet of voor had kunnen doen in directe of indirecte relatie tot dit product (bijvoorbeeld een tijdelijke of duurzame verslechtering van de gezondheidstoestand van een gebruiker/patiënt) dan moet dit onmiddellijk worden meegedeeld...
Voorzorgsmaatregelen Algemene aanwijzingen De training met de MOTOmed moet aan het individuele ziektebeeld worden aangepast. Trainingstips van de fabrikant of diens verkooppartners zijn vrijblijvend. Hoe de MOTOmed bij verschillende aandoeningen moet worden gebruikt kan niet exact worden aangegeven. Dat geldt ook voor details met betrekking tot de trainingsfuncties omdat de mogelijke instellingen afhankelijk zijn van de leeftijd, lichaamslengte, de individuele toestand en de belastbaarheid na operaties en de algemene conditie.
Pagina 16
De handgrepen, resp. voetsteunen en kuitsteunen van de beengeleidingen kunnen in het algemeen in contact komen met de gezonde huid. Bij gebruik van fixeerbanden, dienen sokken en/of schoenen, een lange broek of vergelijkbare kleding te worden gedragen. Dit voorkomt het directe contact van de huid met de voetsteunen, resp.
Pagina 17
Eenzijdig trainen, met slechts één been of arm of bij grote gewichtsverschillen tussen de ledematen, mag aanvankelijk alleen in het bijzijn van een begeleider worden uitgevoerd. Eenzijdig trainen mag alleen als er een hoog weerstandsniveau is ingesteld of met gebruikmaking van een door de fabrikant voor dat doel ter beschikking gesteld contragewicht.
Pagina 18
Veiligheids- en technische aanwijzingen De MOTOmed is een uiterst gespecialiseerd bewegingstherapieapparaat dat niet ontworpen is voor gebruik bij topsport of voor het stellen van diagnosen. Hiervoor adviseren wij het gebruik van medisch-technisch toegelaten en gekalibreerde ergometers of loopbanden. Voor het gebruik van dit apparaat is geen specifieke kennis nodig. Voorwaarde voor een veilige bediening is het kunnen aflezen en bedienen van het display.
Pagina 19
VOORZICHTIG Letselgevaar door omvallen van het apparaat De grepen zijn uitsluitend aangebracht om ze tijdens het bedrijf met de handen vast te houden. De MOTOmed mag niet zijdelings worden belast. In geen geval mag u op de greep of de armtrainer steunen of zich hieraan optrekken, u mag met andere woorden de greep of de armtrainer nooit met uw gedeeltelijke of volledige lichaamsgewicht belasten.
Pagina 20
VOORZICHTIG Oververhittingsgevaar van de behuizingsonderdelen Om oververhitting van de behuizingsonderdelen te vermijden mag de MOTOmed niet permanent worden blootgesteld aan directe zonnestraling. De temperatuur van het oppervlak van de behuizing van de bedieningseenheid ligt door de warmteafgifte van de elektronica tot 13 °C boven de omgevingstemperatuur.
Pagina 21
Reparaties mogen uitsluitend door of onder toezicht van vakkundig personeel worden uitgevoerd dat op grond van hun opleiding, kennis en ervaring in staat is de reparaties te beoordelen en mogelijke effecten en gevaren te herkennen. De MOTOmed mag niet zonder toestemming van de fabrikant worden veranderd.
Visuele inspectie Instructie voor een visuele inspectie van de MOTOmed voor aanvang van de training Uw MOTOmed is een hoogwaardig medisch product dat volgens de voor medische hulpmiddelen geldende, bijzonder hoge veiligheids- en kwaliteitsnormen wordt ontwikkeld en gefabriceerd. Volgens wettelijke voorschriften dient de fabrikant van een medisch product de gebruiker een groot aantal veiligheidsinstructies te verstrekken.
Pagina 24
MOTOmed. reserveonderdeel van de firma RECK, omdat dit voor Daarom mogen beschadigde de MOTOmed is getest netvoedingsleidingen onder en goedgekeurd. Neem geen enkel beding worden...
Pagina 25
Controlestap Maatregelen wanneer bij Motivatie van de de visuele inspectie fouten controlestap worden geconstateerd Is de Laat grepen door de De PVC-bekleding van de oppervlaktebekleding servicedienst van de fabrikant grepen biedt de gebruiker van de grepen niet vervangen. extra bescherming tegen beschadigd? elektrische spanning.
Pagina 26
Controlestap Maatregelen wanneer bij Motivatie van de de visuele inspectie fouten controlestap worden geconstateerd Wordt kleding gedragen Uitgesloten moet worden dat Niet-passende die geschikt is voor de bijvoorbeeld wijde broeken, kledingstukken kunnen door training? lange doeken, sjaals, lange de voetsteunen/pedaalkrukken halskettingen, sieraden, lange worden opgewikkeld en zo haren enz.
Pagina 27
Controlestap Maatregelen wanneer bij Motivatie van de de visuele inspectie fouten controlestap worden geconstateerd Zijn alle verstelbare Klem- en inbusschroeven Niet-vastgedraaide onderdelen van aanhalen zodat ze hun schroefverbindingen kunnen het apparaat fixerende functie kunnen ertoe leiden dat er tijdens de (motorconsole, arm-/ vervullen.
Pagina 28
Controlestap Maatregelen wanneer bij Motivatie van de de visuele inspectie fouten controlestap worden geconstateerd Is de rolstoel of de stoel Wanneer door sterke Bij sterke spasmen in de waarmee u voor het verkrampingen (spasmen) benen kan de aandrijfkracht apparaat zit zodanig of bij actief trainen niet van de voetpedalen ertoe opgesteld dat hij tijdens...
Pagina 29
Controlestap Maatregelen wanneer bij Motivatie van de de visuele inspectie fouten controlestap worden geconstateerd Bevinden zich geen Verwijder alle andere Wanneer de patiënt tijdens andere, niet als elektrische apparaten die de training in aanraking medische producten niet als medisch product zijn komt met "goedkoop"...
Leveringsomvang: - MOTOmed muvi - Bedieningseenheid apart verpakt - Steeksleutel SW15, inbuszeskantsleutel SW4 - Gebruiksaanwijzing MOTOmed muvi - Bedieningsfilm op USB-stick en het apparaat zelf (beschikbaar via het bedieningspaneel) - Netvoedingsleiding, lengte 2,50 m Stel het apparaat stevig op | Trek de kleine apparaatvoet eruit Trek de kleine apparaatvoet eruit om het apparaat zo stevig mogelijk op te stellen.
Pagina 33
Voor een stevige, wankelvrije stand van de MOTOmed moet de kleine apparaatvoet correct gefixeerd zijn! Afb. 4.1, 4.2 Monteren van het bedieningspaneel VOORZICHTIG Risico op materiële schade Monteer het bedieningspaneel exact zoals omschreven om schade aan de kabels en storingen te voorkomen. Pak het bedieningspaneel uit .
Pagina 34
Afb. 4.3, 4.4 Afb. 4.5, 4.6 Stand-by Sluit de netvoedingsleiding eerst aan op de apparaatstekker zie Afb. 4.7 in de wielnaaf van uw MOTOmed. Let daarbij erop dat de stekker goed vastzit. Steek daarna de netvoedingsstekker van de netvoedingsleiding in een stopcontact van de ruimte waar het apparaat is opgesteld.
Pagina 35
Afb. 4.7 De MOTOmed is nu bedrijfsklaar (stand-by). U kunt dit herkennen aan het groen brandende LED-lampje op de bedieningseenheid. Druk op de Aan-/Uit-toets om de MOTOmed in te schakelen. Het hoofdbeeldscherm wordt weergegeven. Door opnieuw op de Aan-/Uit-toets te drukken wordt het beeldscherm weer uitgeschakeld.
Om energie te besparen verschijnt er 15 minuten na het einde van de training, resp. na de laatste invoer een schermbeveiliging. 30 minuten later schakelt het beeldscherm uit, en na nog eens 15 minuten schakelt de MOTOmed in de bedrijfsklare toestand (stand-by). De MOTOmed is ontworpen om continu bedrijfsklaar te zijn.
Pagina 37
Als u de MOTOmed over een drempel trekt (niet duwen), let er dan op zie Afb. 4.9 dat de beide transportrollen tegelijkertijd (parallel) over de drempel gaan. VOORZICHTIG Gevaar voor zaakschade door achteruit bewegen De MOTOmed niet over oneffen vloeren (bijv. straatstenen) transporteren.
Bediening Pagina Introductie Voorbereiding Bedieningseenheid Trainingsmodus Vrije training Instaphulp Actieve/passieve training Toerental motor Weerstand Beentrainer Zitafstand Pedaalradius Arm-/bovenlichaamtrainer Zwenken van de arm-/bovenlichaamtrainer Horizontaalafstelling Verticaalafstelling BEDIENING...
Pagina 40
Introductie Op de volgende pagina's wordt de bediening van de MOTOmed verder uitgelegd. Voorbereiding Zet de MOTOmed met de grote apparaatvoet zo dicht mogelijk tegen de muur aan. Ga in de rolstoel of op een stabiele stoel zo dicht voor de MOTOmed zitten dat uw kniegewricht bij de training (bij de grootste Pagina 41 afstand van de voetsteunen van het lichaam) niet volledig gestrekt...
Aan de onderkant van de behuizing bevindt zich de luidspreker , een USB - interface , de aansluitbussen voor de motorstuurkabel een seriële interface Aan de USB - interface kan een geheugenstick worden aangesloten. Dit dient voor het opslaan van trainingsgegevens en voor softwareupdates.
Pagina 42
Instaphulp Druk in het Homescreen op de knop Afb. 5.4 Druk in het scherm 'instaphulp' op de knop of de knop tot de voetsteunen zich in de gewenste positie bevinden. U kunt uw benen nu eenvoudig en comfortabel achter elkaar in het apparaat leggen terwijl de pedalen in de onderste stand staan.
Pagina 43
Met de rode stop-toets kunt u uw training op ieder moment zie Afb. 5.1 onderbreken. Door het indrukken van de knop komt u terug in het homescreen. Door het indrukken van de knop gaat u één stap terug. Beentrainer Zitafstand Kies de zitafstand tot de MOTOmed zodanig dat uw benen altijd licht gebogen zijn.
Pagina 44
Pedaalradius Uw MOTOmed beschikt over een 2-traps pedaalradiusinstelling: Trap 1: 7 cm (standaard) Trap 2: 12,5 cm WAARSCHUWING Gevaar voor letsel! De pedaalradius mag alleen worden ingesteld als de MOTOmed is uitgeschakeld en er geen benen in het apparaat gelegd zijn. VOORZICHTIG Gevaar van beschadiging van de MOTOmed! Vermijdt krassen en beschadigingen bij het gebruik van gereedschap.
Pagina 45
Druk nu de afdekkap op de nu vrije opening. Herhaal deze werkwijze voor de rechter veiligheidsvoetsteun Aanwijzing: Let op dat op beide zijden dezelfde pedaalradius is ingesteld om voor een harmonische beweging te zorgen. Zorg ervoor dat aan beide zijden de lagerschroeven goed vast zijn aangetrokken.
Pagina 46
Horizontaalafstelling Kies de zitafstand tot de MOTOmed op dezelfde manier als voor de beentraining. De armen mogen nooit helemaal gestrekt worden, maar moeten altijd licht gebogen zijn. Daarvoor kunt de afstand tussen de arm-/bovenlichaamtrainer en uw bovenlichaam met de horizontaalafstelling instellen. Maak de kogelknop aan de bovenkant van de arm-/bovenlichaamtrainer los en schuif of trek...
Toebehoren Pagina Veiligheidsvoetsteunen met kunststofcoating Best.-nr. 265.440 Beengeleiders met kuitsteunen met kunststofcoating Best.-nr. 303.000 Best.-nr. 186.000 met desinfecteerbare fixeerbanden Snelfixering voet „QuickFix“ Best.-nr. 265.004 Tetra handgrepen met snelle wisseltechniek Best.-nr. 555.200 Verticale handgrepen met snelle wisseltechniek Best.-nr. 557.200 Ergo handgrepen met snelle wisseltechniek Best.-nr.
Pagina 50
Veiligheidsvoetsteunen met kunststofcoating Afb. 6.1, 6.2 De veiligheidsvoetsteunen met kunststofcoating zijn voorzien van desinfecteerbare zachte PVC. Hiermee beschikt u rondom over een veiligheidsrand met een extra hoge binnenzijde ter bescherming van de enkel en de benen. Voor een veilige en eenvoudige fixatie van de voeten zijn de veiligheidsvoetsteunen voorzien van een klittenbandsluiting...
Pagina 51
Die beengeleiders met kuitsteunen zijn zo gevormd dat zie Afb. 6.3 eenvoudig inleggen mogelijk wordt. Door de flexibele vorm kunnen de kuitsteunen worden aangepast aan het onderbeen. Voor een optimale geleiding en grip op de benen dienen de kuitsteunen tegen het onderbeen aan te liggen. Draai de vleugelschroeven los en stel de gewenste hoogte voor de beengeleiding...
Met de snelfixering voet „QuickFix“ kunt u uw voeten zelfstandig en zie Afb. 6.4, 6.5 snel fixeren in de veiligheidsvoetsteunen en weer losmaken. Open de „QuickFix“ door de bedieningshendel omlaag te drukken of omhoog te trekken en plaats uw voeten erin. Druk de schuimstofbekleding met de hand omlaag, totdat u een positie met een prettige druk op de voet bereikt.
Verticale handgrepen met snelle wisseltechniek Afb. 6.7 De verticale handgrepen zijn met name geschikt voor gebruikers die zich ergens aan vast kunnen houden maar die een handsteun nodig hebben. De verticale handgrepen zijn naar binnen uitgerust met een anti-slip beveiliging Zie voor de werking van de snelle wisseltechniek Tetra handgrepen.
Onderarmsteunen met snelle wisseltechniek Afb. 6.9 De onderarmsteunen maken het mogelijk om de armen te bevestigen en te fixeren bij sterke verlammingsverschijnselen. Voor de zijwaartse compensatie van de onderarmen zijn de onderarmsteunen horizontaal zwenkbaar gelagerd. Open de vleugelschroef aan de onderkant van de onderarmsteun en stel de dwarsgreep in de gewenste richting in.
Pagina 55
Polsmanchetten voor handfixatie Afb. 6.10 De polsmanchetten voor het fixeren van de handen maakt een eenvoudige en snelle fixatie mogelijk van de lamme (zwakke) hand aan de armtrainer, aan de greep of aan de verschillende handgrepen. Exacte instelling van de pedaalradius (Arm-/bovenlichaamtrainer) Met de exacte instelling van de pedaalradius kunt u de mate van beweging, d.w.z.
Pagina 56
Om de pedaalradius te veranderen, maakt u met de meegeleverde zie Afb. 6.11 inbussleutel SW4 de beide inbusschroeven los Door de vergrendelknop omhoog te trekken, kan de handgreep op de pedaalstang worden verschoven en in 4 standen exact worden ingesteld. Voor de traploze instelling kunt u de handgrepen met behulp van de beide inbusschroeven op iedere gewenste plaats van de...
Storingsopheffing Pagina Veiligheidsvoorschriften voor storingsopheffing De MOTOmed loopt niet rond De MOTOmed loopt niet, resp. de bedieningseenheid reageert niet Mogelijke effecten van elektromagnetische storingen op de MOTOmed STORINGSOPHEFFING...
Mocht er een storing zijn opgetreden die niet te verhelpen is en die hieronder niet genoemd wordt, of als u vragen heeft, neemt u dan contact op met het servicecentrum van RECK of met een Pagina 65 geautoriseerde partner.
De MOTOmed loopt niet, resp. de bedieningseenheid reageert niet Controleer of de bedieningseenheid correct is gemonteerd en de motorkabel correct is aangesloten. Controleer ook dat de netvoedingsaansluiting correct in het stopcontact en aan de Pagina 32 apparaatstekker in de wielnaaf van de MOTOmed is aangesloten. Controleer ook de werking van het stopcontact (door er een ander elektrisch apparaat op aan te sluiten).
Reiniging, onderhoud, hergebruik, recycling Reiniging WAARSCHUWING Letselgevaar door elektrische spanning! Voor reiniging en desinfecteren moet om veiligheidsredenen de stroomtoevoer naar het MOTOmed bewegingstherapieapparaat worden onderbroken door de stekker uit het stopcontact te trekken! De MOTOmed mag alleen worden gereinigd resp. gedesinfecteerd worden door deze met een speciale reinigingsdoek af te wrijven.
Onderhoud De MOTOmed heeft geen regelmatig onderhoud of klantenservice nodig. Voer voor de training de visuele inspectie conform hoofdstuk Pagina 21 3 uit. Verbruikte slijtageonderdelen (bijv. voetsteunbekleding, handgrepen, expanders) moeten worden vervangen. Hergebruik De MOTOmed is geschikt voor hergebruik door andere patiënten. Neem hiervoor de aanwijzingen in hoofdstuk 3, ‚Visuele inspectie‘...
Technische gegevens, symbolen Afmetingen en gewicht (basisapparaat) MOTOmed model Afmetingen Gewicht (afmetingen buitenkant in cm min./max.) (in kg) Lengte Breedte Hoogte muvi met arm-/bovenlichaamtrainer 95 /108 124 /135 Aansluitwaarden (netspanning, netfrequentie) 100–240 V~/max. 120 VA 47–63 Hz Opgenomen vermogen bij stand-by <3 W Omgevingsvereisten voor gebruik Temperatuur...
Classificatie volgens Verordening (EU) 2017/745 MDR-Classificatie lIa, bijlage VIII, regel 9 Classificatie volgens richtlijn 93/42/EEG lIa, bijlage IX, regel 9 GMDN Code 36313 NBOG Code MD 1108 FDA productcode BXB - exerciser powered Max. toegestaan gewicht gebruiker 135 kg De bekleding van de grepen bestaat uit PVC (afhankelijk van model). De MOTOmed wordt volledig uitgeschakeld door de stekker uit het stopcontact te trekken.
Pagina 65
- Bedieningseenheid - Greep - Handgrepen - Voetsteunen - Beengeleidingen met kuitsteunen IP21 De MOTOmed voldoet aan beschermingsklasse IP21: Beschermd tegen indringen van vreemd materiaal en druipende vloeistoffen. Gebruiksaanwijzing opvolgen. De MOTOmed voldoet aan de Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen. Bouwjaar waarin de MOTOmed is geproduceerd (bijv.
Pagina 66
Zijwaarts duwen of schuiven of tegen de zijkant van de MOTOmed leunen is niet toegestaan. Op de MOTOmed klimmen of staand trainen is niet toegestaan. Te verwachten nuttige levensduur De te verwachten nuttige levensduur kan niet algemeen worden gegeven omdat dit bepaald wordt door de gebruiksomgeving, de gebruiksfrequentie en de aard van het gebruik.
Service Als u vragen heeft, kunt u natuurlijk altijd bij ons terecht. Bel ons – uw vragen of suggesties zijn meer dan welkom. Wij bellen u ook graag terug. Geef altijd het apparaatnummer (SN) aan. Dit vindt u op het typeplaatje op de grote apparaatvoet van de MOTOmed.
EMC-aanwijzingen Pagina Verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies Verklaring van de fabrikant – elektromagnetische storingsongevoeligheid Aanbevolen beschermingsafstanden EMC-AANWIJZINGEN...
Voor de netvoedingsaansluiting van de MOTOmed verklaart de fabrikant dat deze overeenstemt met de vereisten volgens EN 60601-1-2:2016-05. Het gebruik van ander toebehoren en andere kabels dan de fabrikant van dit apparaat heeft vastgelegd of aangeboden, kan verhoogde elektromagnetische storingen verzenden of een verminderde elektromagnetische stoorbestendigheid van het apparaat tot gevolg hebben en tot een verkeerde werking leiden.
Verklaring van de fabrikant – elektromagnetische storingsongevoeligheid De MOTOmed is bestemd voor gebruik in een zoals hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De koper of de gebruiker van de MOTOmed dient ervoor te zorgen dat deze in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. Storingsongevoeligheidstesten IEC 60601-testniveau Elektromagnetische...
Pagina 72
Storingsongevoeligheidstesten IEC 60601-testniveau Elektromagnetische omgeving – richtlijnen Magnetisch veld bij netfrequentie 30 A/m De magnetische velden (50/60 Hz) volgens IEC 61000-4-8 van de netfrequentie dienen die van een typische kantoor- of ziekenhuisomgeving te zijn. Opmerking: UT is de wisselstroomspanning van de netvoeding voorafgaand aan de instelling van het testniveau.
Pagina 73
Storingsongevoeligheidstesten IEC 60601-testniveau Elektromagnetische omgeving – richtlijnen Opmerking: deze richtlijnen kunnen op sommige situaties niet van toepassing zijn. Elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van gebouwen, voorwerpen en mensen. a) Veldsterktes van stationaire zenders, zoals basisstations van (draagbare/draadloze) radiotelefoons en landmobiele radio's, 27 MC, AM- en FM-radio-uitzendingen kunnen theoretisch niet precies worden voorspeld.