Modellenoverzicht Dit boekje is van toepassing op Oticon Xceed en Oticon Xceed Play in de volgende hoortoestelmodellen: BTE SP Batterijtype 13 BTE UP Batterijtype 675 FW 8.0 Oticon Xceed 1 GTIN: (01) 05714464061075 Oticon Xceed 2 GTIN: (01) 05714464061082 ...
Inleiding In dit boekje vindt u informatie over het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe hoortoestel. Lees dit boekje aandachtig door en vergeet daarbij het hoofdstuk Waarschuwingen niet. Dit zal u helpen het maximale uit uw hoortoestel te halen. Uw hoorzorgprofessional heeft de hoortoestellen zodanig ingesteld dat ze aan uw behoeften voldoen.
Beoogd gebruik Beoogd gebruik Het hoortoestel is bedoeld voor het versterken en overbrengen van geluid naar het oor. Aanwijzingen voor Bilateraal of eenzijdig gehoorverlies van een sensorineuraal, gebruik geleidend of gemengd type, variërend van een matige (30dB HL*) tot een zware (107dB HL*) mate van gehoorverlies, met een individuele frequentieconfiguratie.
Pagina 5
BELANGRIJKE OPMERKING Uw hoorzorgprofessional heeft het hoortoestel zodanig ingesteld dat de versterking specifiek aan uw gehoor is aangepast en voor u optimaal is.
Inhoudsopgave Over Onderdelen en functies van het hoortoestel Nagaan wat het linker- en rechterhoortoestel is MultiTool voor het hanteren van batterijen en schoonmaken Aan de slag Het hoortoestel AAN- en UITzetten Wanneer moet u de batterij vervangen De batterij vervangen Dagelijks gebruik Het hoortoestel indoen Onderhoud van het hoortoestel...
Pagina 7
Draadloze accessoires Overige opties Kindveilige batterijlade Tinnitus Tinnitus SoundSupport™ (optioneel) Richtlijnen voor gebruikers van Tinnitus SoundSupport Geluidsopties en volumeregeling Beperking van de gebruikstijd Waarschuwingen met betrekking tot Tinnitus Waarschuwingen Algemene waarschuwingen Aanvullende informatie Problemen oplossen Water- en stofbestendig (IP68) Gebruiksomstandigheden Technische informatie Garantie Uw individuele hoortoestelinstellingen Geluids- en LED-indicators...
Onderdelen en functies van het hoortoestel Microfoonopeningen Geluid in LED-lampje (optioneel) Programma, volume en batterijstatus Toonbocht Volumetoets Volume wijzigen Slangetje en dempen Brengt geluid in het oor Druktoets Oorstukje Programma wijzigen, Houdt het vliegtuigmodus hoortoestel in het oor Nagelgrip Openen van de Batterijlade Geluid uit batterijlade...
Pagina 9
Het gebruik van BTE SP en BTE UP is hetzelfde. Daarom tonen de illustraties in dit boekje alleen de BTE SP.
Nagaan wat het linker- en rechterhoortoestel is Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen het linker- en rechterhoortoestel omdat ze mogelijk verschillend geprogrammeerd zijn. U kunt kleurindicators voor links en rechts vinden in de batterijlade. De indicators zijn ook te vinden op de oorstukjes. Een BLAUWE stip duidt het LINKERhoortoestel aan Een RODE stip duidt het...
MultiTool voor het hanteren van batterijen en schoonmaken De MultiTool is voorzien van een magneet waardoor het gemakkelijker is om de batterij van het hoortoestel te vervangen. Het is ook voorzien van een borstel en een draadlus voor schoonmaken en het verwijderen van oorsmeer.
Het hoortoestel AAN- en UITzetten De batterijlade wordt gebruikt voor het aan- en uitzetten van het hoortoestel. Om de batterij te sparen, raden we aan het hoortoestel uit te zetten wanneer u het niet draagt. Wanneer u het hoortoestel aanzet, wordt er een melodietje afgespeeld.
Wanneer moet u de batterij vervangen Als het tijd is om de batterij te verwisselen, hoort u drie afwisselende tonen die met regelmatige tussenpozen worden herhaald totdat de batterij leeg is. Drie afwisselende tonen* Vier dalende tonen = de batterij is bijna leeg = de batterij is leeg Batterij tip Houd altijd een reservebatterij in de buurt om te zorgen dat uw...
De batterij vervangen 1. Verwijderen 2. Sticker 3. Plaatsen verwijderen Open de batterijlade Verwijder het etiket Plaats de nieuwe van de volledig. Verwijder -zijde van de batterij in de de batterij. nieuwe batterij. batterijlade. Zorg dat de +-zijde omhoog gericht is. Tip: Wacht 2 minuten zodat de batterijlade lucht...
Pagina 15
4. Sluiten MultiTool Sluit de batterijlade. Het hoortoestel De MultiTool kan worden gebruikt voor speelt via het oorstukje een het vervangen van de batterij. Gebruik melodietje af. het magnetische uiteinde voor het verwijderen en het plaatsen van Houd het oorstukje dichtbij uw oor batterijen.
Het hoortoestel indoen Stap 1 Stap 2 Het oorstukje is voor u Trek uw oor voorzichtig Plaats het hoortoestel achter uw oor. op maat gemaakt en naar buiten en druk het past in uw oor. De oorstukje in de richting oorstukjes zijn uniek van de gehoorgang, voor het linker- en het terwijl u het licht heen...
Onderhoud van het hoortoestel Houd het hoortoestel tijdens het schoonmaken boven een zachte ondergrond, zodat het niet beschadigd raakt als u het laat vallen. De microfoonopeningen Microfoonopeningen schoonmaken Gebruik het borsteltje van de MultiTool om vuil voorzichtig weg te borstelen van de openingen.
Pagina 18
Het oorstukje schoonmaken Het slangetje vervangen Het oorstukje moet regelmatig Het slangetje tussen het worden schoongemaakt. Gebruik oorstukje en het hoortoestel een zachte doek om het oppervlak moet worden vervangen als het schoon te maken. Gebruik de vergeelt of stug wordt. Neem draadlus van de MultiTool om de hiervoor contact op met uw opening schoon te maken.
Was het oorstukje Stap 1 Stap 2 Stap 3 Zorg dat u weet welk Maak het slangetje en Maak het oorstukje oorstukje bij welk het oorstukje los van en het slangetje toestel hoort voordat de toonbocht. Houd de schoon met een milde zeepoplossing. Spoel de u het oorstukje van toonbocht stevig vast het hoortoestel...
Vliegtuigmodus Wanneer de vliegtuigmodus wordt geactiveerd, wordt Bluetooth® uitgeschakeld. Het hoortoestel blijft gewoon werken. Door op de druktoets op één hoortoestel te drukken, wordt de vliegtuigmodus geactiveerd op beide hoortoestellen. Optionele LED Wanneer de vliegtuigmodus is geactiveerd, knippert de LED continu groen, oranje en oranje.
Optionele functies en accessoires De op de volgende pagina’s beschreven functies en accessoires zijn optioneel. Neem contact op met uw hoorzorgprofessional voor meer informatie over functies en accessoires. Als u te maken heeft met moeilijke luistersituaties, kan een speciaal programma nuttig zijn. Deze worden door uw hoorzorgprofessional geprogrammeerd.
Programma wijzigen Uw hoortoestel heeft maximaal vier verschillende programma’s. Afhankelijk van het programma hoort u één tot vier tonen. Optionele LED Het aantal keren groen knipperen duidt het geselecteerde programma aan. Druk op de druktoets om tussen programma’s te schakelen. De programmacyclus schakelt één programma vooruit, bijvoorbeeld van programma 1 naar 2 of...
Volume wijzigen Met behulp van de volumetoets kunt u het volume aanpassen. U hoort een piepje als u het volume harder of zachter zet. Optionele LED Groen knipperen bevestigt een verandering van het volume. Lang groen knipperen geeft aan dat het opstartvolume is bereikt. Het toestel knippert oranje als u het minimum- of maximumniveau hebt bereikt.
Uw hoortoestellen dempen Gebruik de dempfunctie als u de geluiden tijdelijk wilt uitschakelen terwijl u het hoortoestel draagt. De dempfunctie dempt alleen de microfoons van het hoortoestel. Optionele LED Continu oranje en groen knipperen geeft aan dat het geluid gedempt is. Het hoortoestel dempen Houd een van beide uiteinden van de volumetoets minstens vier seconden ingedrukt.
Om te zien hoe u uw hoortoestel koppelt met uw iPhone, ga naar: www.oticon.global/pairing Ga voor informatie over compatibiliteit naar: www.oticon.global/ compatibility Gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire speciaal is ontworpen om verbinding te maken met de op de badge aangegeven Apple-producten en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple.
Draadloze accessoires Als aanvulling op uw draadloze hoortoestellen is een groot aantal draadloze accessoires verkrijgbaar. Deze kunnen u helpen beter te horen en communiceren in veel alledaagse situaties. ConnectClip Phone Adapter 2.0 Een apparaat dat kan worden Een apparaat dat u in combinatie gebruikt als externe microfoon met hoortoestellen en en handsfree headset wanneer...
Pagina 27
Ga voor meer informatie naar www.oticon.global of neem contact op met uw hoorzorgprofessional. Apple, het Apple-logo, iPhone, iPad en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
Overige opties Luisterspoel Direct Audio Input (DAI) Een luisterspoel kan u DAI zorgt ervoor dat uw helpen beter te horen hoortoestel signalen kan als u een telefoon met ontvangen die rechtstreeks ingebouwde ringleiding gebruikt afkomstig zijn van externe of wanneer u in een gebouw met bronnen, zoals tv, radio, een ringleidingsysteem bent, zoals muziekspelers, enz.
Pagina 29
Met FM kunt u spraak of audiosignalen rechtstreeks in uw hoortoestel ontvangen via een speciale zender. CROS Oplossing voor mensen met een niet te verhelpen gehoorverlies aan één oor. Een zender op het slechtere oor brengt geluid over naar een hoortoestel op het betere oor.
Kindveilige batterijlade Om de batterij buiten bereik van kleine kinderen en mensen met een verstandelijke beperking te houden, dient er een kindveilige batterijlade op het hoortoestel te worden gebruikt. BELANGRIJKE OPMERKING Gebruik geen overmatige kracht om de batterijlade te openen wanneer deze vergrendeld is.
De batterijlade Tool voor het De batterijlade vergrendelen ontgrendelen van de ontgrendelen batterijlade Sluit de batterijlade Gebruik deze kleine Plaats het puntje helemaal en wees tool die u van uw van de tool in de er zeker van dat ie hoorzorgprofessional kleine opening aan vergrendeld is.
Tinnitus SoundSupport™ (optioneel) Beoogd gebruik van Tinnitus SoundSupport Tinnitus SoundSupport is een hulpmiddel dat geluiden genereert om tijdelijk verlichting te brengen voor mensen die lijden aan tinnitus, als onderdeel van een tinnitusbeheersingsprogramma. Het is bedoeld voor volwassenen (18 jaar of ouder). Tinnitus SoundSupport is bestemd voor erkende hoorzorgprofessionals (audiologen, hoortoestelspecialisten of KNO-artsen) die bekend zijn met het beoordelen en behandelen van tinnitus en gehoorverlies.
Richtlijnen voor gebruikers van Tinnitus SoundSupport Deze instructies bevatten informatie over Tinnitus SoundSupport. Uw hoorzorgprofessional kan dit geactiveerd hebben in uw hoortoestellen. Tinnitus SoundSupport is een tinnitusbeheeringsapparaat, bedoeld om geluid te genereren met voldoende intensiteit en bandbreedte om te helpen tinnitus beheersbaar te maken. Uw hoorzorgprofessional kan u ook de juiste nazorg bieden.
Geluidsopties en volumeregeling Tinnitus SoundSupport wordt door uw hoorzorgprofessional geprogrammeerd overeenkomstig uw gehoorverlies en voorkeuren voor tinnitusverlichting. Het heeft een aantal verschillende geluidsopties. U selecteert samen met uw hoorzorgprofessional het/de gewenste geluid(en). Tinnitus SoundSupport programma's U beslist samen met uw hoorzorgprofessional in welke programma's u Tinnitus SoundSupport geactiveerd wilt hebben.
Pagina 35
Volumeregeling met Tinnitus SoundSupport Wanneer u een hoortoestelprogramma selecteert waarin Tinnitus SoundSupport is ingeschakeld, kan uw hoorzorgprofessional de druktoets op uw hoortoestel instellen om alleen te functioneren als volumeregeling van het tinnitusgeluid. Uw hoorzorgprofessional kan de volumeregeling voor de geluidsgenerator op twee manieren instellen: A) Het volume voor ieder oor afzonderlijk aanpassen, of B) Het volume wijzigen voor beide oren tegelijk.
Pagina 36
A) Het Tinnitus SoundSupport-volume wijzigen voor ieder oor afzonderlijk Om het volume te verhogen (van slechts één hoortoestel), drukt u herhaaldelijk kort op het bovenste deel van de druktoets tot het gewenste niveau is bereikt. Om het volume te verlagen (van slechts één hoortoestel), drukt u herhaaldelijk kort op het onderste deel van de druktoets tot het gewenste niveau is bereikt.
Beperking van de gebruikstijd Dagelijks gebruik Het volumeniveau van Tinnitus SoundSupport kan ingesteld worden op een niveau dat tot permanente gehoorbeschadiging kan leiden als het voor langere tijd wordt gebruikt. Uw hoorzorgprofessional zal u adviseren over de maximale tijd per dag dat u Tinnitus SoundSupport dient te gebruiken.
Pagina 38
Belangrijke informatie voor hoorzorgprofessionals over Tinnitus SoundSupport Omschrijving van het apparaat Tinnitus SoundSupport is een functiemodule die door een hoorzorgprofessional in de hoortoestellen geactiveerd kan worden. Maximale draagtijd De draagtijd van Tinnitus SoundSupport wordt minder als het niveau boven de 80 dB(A) SPL komt. De aanpassoftware toont automatisch een waarschuwing als het hoortoestel boven de 80 dB(A) SPL komt.
Pagina 39
Als de volumeregeling is geactiveerd Er kan een waarschuwing worden weergegeven als u de tinnitusvolumeregeling activeert in het scherm “Toetsen en indicators”. Dit gebeurt als naar het verlichtingsgeluid kan worden geluisterd op niveaus die gehoorschade kunnen veroorzaken. De tabel “Maximale draagtijd”...
Waarschuwingen met betrekking tot Tinnitus Als uw hoorzorgprofessional de Zoals bij alle apparaten, kan het misbruik Tinnitus SoundSupport geluidsgenerator van de geluidsgenerator mogelijk heeft geactiveerd, let dan op de volgende schadelijke effecten veroorzaken. U moet waarschuwingen. ervoor zorgen dat onbevoegd gebruik voorkomen wordt en dat het apparaat Er is een aantal mogelijke problemen buiten bereik van kinderen en huisdieren...
Algemene waarschuwingen In verband met uw persoonlijke veiligheid worden aangevuld met auditieve training en om zeker te zijn van een correct gebruik, en lessen in liplezen. dient u uzelf geheel vertrouwd te maken met Gebruik van hoortoestellen de volgende algemene waarschuwingen Hoortoestellen mogen alleen gebruikt voordat u uw hoortoestellen gaat gebruiken.
Veel hoortoestellen kunnen op verzoek Gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen – alleen van toepassing op worden voorzien van een kindveilige BTE UP hoortoestel batterijlade. Dit is sterk aan te bevelen voor (jonge) kinderen en mensen met verstandelijke Het hoortoestel is onder normale beperkingen en ontwikkelingsstoornissen.
Pagina 44
Algemene waarschuwingen Actieve implantaten van fabrikanten van implanteerbare Het hoortoestel is grondig getest en defibrillatoren en pacemakers. gekenmerkt voor de menselijke gezondheid Als u een actief hersenimplantaat heeft, volgens internationale normen voor neem dan contact op met de fabrikant van menselijke blootstelling (specifiek–...
Pagina 45
Röntgenfoto's, CT-, MRI- en PET-scans, Power hoortoestellen elektrotherapie en operaties Bij het kiezen, passen en gebruiken van Verwijder uw hoortoestellen vóór het hoortoestellen met een maximale maken van een röntgenfoto en bij CT-, MRI-, geluidsdruk van meer dan 132 dB SPL en PET-scans, elektrotherapie of een (IEC 60318-4 / IEC 711) is bijzondere operatie.
Pagina 46
Algemene waarschuwingen Storing Aansluiting op externe apparatuur De hoortoestellen zijn grondig getest Wanneer de hoortoestellen (via een op storing volgens de strengste AUX-inputkabel en/of USB-kabel en/of internationale normen. direct) verbonden zijn met externe apparatuur, wordt de veiligheid van het Elektromagnetische interferentie kan gebruik van de hoortoestellen bepaald optreden in de nabijheid van apparatuur met door de externe signaalbron.
Pagina 47
Modificatie van de hoortoestellen is niet toegestaan Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de fabrikant, doen de garantie van de apparatuur vervallen.
Problemen oplossen Klacht Mogelijke oorzaak Lege batterij Geen geluid Verstopt oorstukje Microfoons gedempt Verstopte geluidsopening Onderbroken of Vocht verminderd geluid Lege batterij Oorstukje verkeerd geplaatst Snerpend geluid Ophoping van oorsmeer in de gehoorgang Het oor is gegroeid Piepjes/oranje Als uw hoortoestel 4 keer achter elkaar 8 piepjes geeft en/of herhaaldelijk knipperen 4 keer oranje knippert met korte tussenpozen, heeft de microfoon van uw (optioneel)
Pagina 49
1) Maak de koppeling van uw hoortoestel ongedaan. 2) Schakel Bluetooth uit en weer in. 3) Open en sluit de batterijlade van het hoortoestel. 4) Koppel het hoortoestel opnieuw (zie www.oticon.global/pairing). Als de bovenstaande oplossingen niet werken, raadpleeg dan uw hoorzorgprofessional.
Water- en stofbestendig (IP68) Uw hoortoestel is stofdicht en 1. Veeg het water er voorzichtig af beschermd tegen binnendringen 2. Open de batterijlade, haal de batterij van water. Het is ontworpen om in eruit en veeg eventueel aanwezig alle dagelijkse situaties te worden water voorzichtig uit de batterijlade gedragen.
Gebruiksvoorwaarden Gebruiksom- Temperatuur: +1°C tot +40°C standigheden Vochtigheid: 5% - 93% relatieve luchtvochtigheid, niet-condenserend Atmosferische druk: 700 hPa tot 1060 hPa Transport- en De temperatuur en luchtvochtigheid mogen niet voor een langere opslagom- periode boven onderstaande limieten uitkomen tijdens transport standigheden en opslag: Transport: Temperatuur: -25°C tot + 60°C Vochtigheid: 5% - 93% relatieve luchtvochtigheid, niet-condenserend...
Meer De hoortoestellen bevatten tevens een informatie is te vinden in de Technisch radiozendontvanger die gebruikmaakt informatieblad op www.oticon.global van Bluetooth Low Energy en een propriëtaire radiotechnologie met kort bereik, beide werkend op de 2,4 GHz ISM-band. De radiozender is zwak en altijd lager dan 3 mW, gelijk aan 4,8 dBm...
Pagina 53
De fabrikant verklaart hierbij dat Een conformiteitsverklaring is dit hoortoestel voldoet aan de verkrijgbaar bij het hoofdkantoor. essentiële eisen en bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Oticon A/S Kongebakken 9 Dit medische hulpmiddel voldoet aan DK-2765 Smørum EU-verordening 2017/745 inzake Denmark medische hulpmiddelen. www.oticon.global/doc...
Pagina 54
Beschrijving van in dit boekje gebruikte symbolen en afkortingen Waarschuwingen Tekst aangeduid met een waarschuwingssymbool moet worden gelezen voordat het apparaat wordt gebruikt. Fabrikant Het apparaat is geproduceerd door de fabrikant wiens naam en adres naast het symbool staan vermeld. Geeft de fabrikant van medische hulpmiddelen aan zoals gedefinieerd in EU-Verordening 2017/745.
Pagina 55
Made for Apple-badges Het apparaat is compatibel met iPhone, iPad en iPod touch. Hoorlus Dit logo bevat het universele symbool voor hoorondersteuning. De “T” geeft aan dat een hoorlus is geïnstalleerd. Radiofrequentie (RF) zender Uw hoortoestel bevat een RF-zender. Global Trade Item Number Een wereldwijd uniek nummer van 14 cijfers dat wordt gebruikt om medische apparaten te GTIN identificeren waaronder software voor medische apparatuur.
Pagina 56
Beschrijving van aanvullende symbolen op labels Droog houden Geeft een medisch hulpmiddel aan dat tegen vocht moet worden beschermd. Catalogusnummer Geeft het catalogusnummer van de fabrikant aan, zodat het medische hulpmiddel kan worden geïdentificeerd. Serienummer Geeft het serienummer van de fabrikant aan, zodat een specifiek medisch hulpmiddel kan worden geïdentificeerd.
Internationale garantie Uw apparaat valt onder een garantie heeft geen invloed op uw internationale garantie die door eventuele wettelijke rechten volgens de fabrikant is afgegeven. Deze de van toepassing zijnde nationale internationale garantie dekt wetgeving betreffende de verkoop fabricage- en materiaalfouten van van consumentengoederen in het land het apparaat zelf, maar geldt niet waar u het apparaat hebt gekocht.
Pagina 59
Garantie Certificaat Naam van eigenaar: ___________________________________________________ Hoorzorgprofessional: __________________________________________________ Adres hoorzorgprofessional: _____________________________________________ Telefoon hoorzorgprofessional: __________________________________________ Aankoopdatum: _______________________________________________________ Garantieperiode: _______________ Maand: ________________________________ Model links: ___________________ Serienr.: _______________________________ Model rechts: __________________ Serienr.: _______________________________...
Uw individuele hoortoestelinstellingen In te vullen door uw hoorzorgprofessional. Overzicht hoortoestelinstellingen Links Rechts Volume wijzigen Programma wijzigen Dempen Tinnitus SoundSupport Indicators volumeregelaar Signalen bij min/max volume Piept bij wijziging van volume Piept bij het opstartvolume Indicators batterij Waarschuwing lage batterijspanning Over Aan de slag Dagelijks gebruik Opties Tinnitus Waarschuwingen Aanvullende informatie...
Pagina 61
Tinnitus SoundSupport: Gebruiksbeperkingen Geen gebruiksbeperkingen Programma Opstartvolume (Tinnitus) Max. volume (Tinnitus) Max. _______ uur per dag Max. _______ uur per dag Max. _______ uur per dag Max. _______ uur per dag Max. _______ uur per dag Max. _______ uur per dag Max.
Geluids- en LED-indicators De verschillende geluids- en LED-lampjes geven de status van de hoortoestellen weer. De verschillende indicators worden vermeld op de volgende pagina’s. Uw hoorzorgprofessional kan de geluids- en LED-indicators afstemmen op uw voorkeuren. Programma Wanneer te gebruiken Geluid 1 toon 2 tonen 3 tonen...
Pagina 63
AAN/UIT Geluid LED-opmerkingen Eenmaal weergegeven Melodietje Volume Geluid Opstartvolume 2 piepjes Minimum-/ Eenmaal weergegeven 3 piepjes maximumvolume Volume hoger/lager 1 piepje Continu of drie keer Dempen Dalende toon herhaald Oplopende Dempen opheffen toon Lang groen knipperen Groen knipperen Oranje knipperen Zie volgende pagina...
Pagina 64
LED-opmerkingen Accessoires Geluid FM en draadloze 2 verschillende programma's tonen Continu of drie keer herhaald FM en draadloze 2 verschillende programma's tonen LED-opmerkingen Vliegtuigmodus Geluid Vliegtuigmodus actief Kort melodietje Continu of drie keer herhaald Vliegtuigmodus niet Kort melodietje actief Lang groen knipperen Groen knipperen Oranje knipperen 1) DAI/FM + hoortoestelmicrofoon, TV Adapter 3.0...
Pagina 65
Waarschuwingen Geluid LED- opmerkingen Continu 3 afwisselende Lage batterijspanning knipperen tonen Batterij uit 4 dalende tonen Onderhoudscontrole Vier keer 8 piepjes 4 keer microfoon nodig herhaald herhaald Oranje knipperen Lang oranje knipperen...