Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

1923540E
Operation instructions • english
0537
Gebrauchsanweisung • deutsch
Gebruiksaanwijzing • nederlands
Manuel d'utilisation • français

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kemppi PROMIG 200

  • Pagina 1 1923540E Operation instructions • english 0537 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Aansluitkabels ......................... 9 2.1.4. Max. aanvoersnelheid (Promig 300) ................9 2.1.5. Monteren van de Promig 200 en 300 aan een zwenkarm ..........10 2.2. In bedrijf stellen van het MIG systeem ................10 2.2.1. Uitrusting betreffende de draaddiameter ............... 10 2.2.2.
  • Pagina 3: Voorwoord

    Promig 200 en 300 zijn gebaseerd op dezelfde technische principes. De Promig 200 is geschikt voor spoelen van max. 200 mm (5 kg), en de Promig 300 is geschikt voor spoelen van max. 300 mm (20 kg). Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor de Promig 200 en voor de Promig 300.
  • Pagina 4: Bediening En Aansluitingen

    R12 Regeling voor lasspanning (MIG) S11 Draaddoorvoerschakelaar S12 Keuzeschekelaar voor koelmethode: lucht-/vloeistof S13 Testschakelaar voor gasstroom S14 Hoofdschakelaar S15 Keuzeschakelaar voor lasmethode S16 Keuzeschakelaar voor bediening (paneel-/afstandsbediening) Regelaar voor hoeveelheid beschermgas 4 – PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 5: Accessoires En Kabels

    Stroombron PROCOOL 10/30 loeistofkoeunit Promig 300 Draadaanvoerunit R 20 Afstandsbediening Stuurstroomkabel Koelvloeistofslang R3/8 - Snelkoppeling Gasslang Snelkoppeling - 0 Lasstroomkabel Verlengkabel voor afstandsbediening Werkstukkabel Kabel voor elektrodenlassen MIG-pistool vloeistogekoeld © KEMPPI OY PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 – 5...
  • Pagina 6: Draadaanvoertussenstation

    Snelkoppeling - 0 Lasstroomkabel 12a (Promig 100) MIG-tussenkabel luchtgekoeld 12b (Promig 100) MIG-tussenkabel vloeistofgekoeld Verlengkabel voor afstandsbediening Werkstukkabel Kabel voor elektrodenlassen MIG-pistool luchtgekoeld MIG-pistool vloeistogekoeld Motor pistool luchtgekoeld Motor pistool vloeistogekoeld 6 – PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 7: Onderdelen Im Het Draadaanvoer-Mechnisme

    ���� ����� ������� �� ������ ����� �� ������������� ������� ������������� ������� ������������� ������� ��������� �� ������ ����� ����� �� ������������� ������� ��������� ������� �� ���� ����� �� �������������� ��� © KEMPPI OY PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 – 7...
  • Pagina 8: Veiligheidsinstructies

    Lasdampen Zorg voor goede ventilatie tijdens het lassen. Wees extra voorzichtig met metalen die lood, cadnium, zink, kwik of beryllium bevatten. 8 – PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 9: Installatie

    Als u een hogere snelheid wenst, kunt u de maximale aanvoersheild verhogen tot 25 m/min, door het tandwiel. Het grotere tandwiel (D40) wordt alleen bij de Promig 300 draadaanvoerunit. Promig 300 JUMPER BLOCK © KEMPPI OY PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 – 9...
  • Pagina 10: Monteren Van De Promig 200 En 300 Aan Een Zwenkarm

    P.S.! Een te kleine opening tussen de aandrijfrol en de druckrol belast de motor te zwaar. Een te grote opening zorgt voor een snelle slijtage van de ”tanden” van de drukrol en de aandrijfrol. 2.1.5. Monteren van de Promig 200 en 300 aan een zwenkarm De draadaanvoerunit moet zo gemonteerd worden dat de zwenkam galvanisch van het chassis gescheiden is.
  • Pagina 11: Monteren Van Het Mig Laspistool

    Draadaanvoerrollen en draaddoovoerpijpje van de draadaanvoerunit hebben kleurcodes om het onderscheid makkelijker te maken (zie tabel op pagina 7). Bij levering zijn de Promig 200 en 300 uitgerust met rode doorvoer met gewone groef en met oranje draaddoorvoer pijpjes voor...
  • Pagina 12: Drukinstelling

    De electronica in de draadaanvoerunit is zo gemaakt dat, wanneer men stopt met lassen, het draadeine niet vastsmelt aan het draadmondstuk of het werkstuk. Dit werkt geheel automatisch, onafhankelijk van de draadaanvoersnelheid. 12 – PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 13: Werkstukkabel

    Een geschikte lasstroom is normaal gesp- roken 8 - 10 l/min. Indien de gasstroom niet geschikt is, wordt de lasverbinding poreus. Neem contact op met uw lokale Kemppi-dealer voor het kiezen van gas en equipement Onderdelen van gasstroming regulator A Gasfles afsluiter...
  • Pagina 14: Hoofdschakelaar I/O

    5 min. nadraaien om vloeistoef te koelen. Het doel van deze interval is de levensduur van de pomp te verlengen. Lees de bedieningsinstructies van de PROCOOL 10/30 unit. Voor het oplossen van problemenin de vloeistofcirculatie. 14 – PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 15: Bedieningsfuncties

    R20 en R10 op pagina 18. P.S.! Als de afstandsbediening niet aan het Promig-toestel is aangesloten en als u afstandsbediening selecteert, wrken de lokale potentiometers zoals in de lokale regeling. © KEMPPI OY PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 – 15...
  • Pagina 16: Functies Paneelbediening

    3.7. SIGNALLAMP H11 VOOR FOUTEN Ga bij elke start de Promig 200 en 300 na of er geen storingen in het toestel zitten. Als er storingen voorkomen, wordt dit aangegeven met de knipperede signallamp H11. B.v. één korte flits geeft foutcode Err (Fout) 1 aan, twee korte flitsen geven foutcode Err (Fout) 2 aan, enz.
  • Pagina 17: Draadaanvoerschakelaar S11

    Deze stand wordt gebruikt als u een vloeistofgekoeld MIG-pistool gebruikt. Het lassen stoptals een niet ingeschakelde PROCOOL-koelenheid op de apparatur is aangesloten, Err (Fout) 4. (zie ook Signallamp H11 voor fouten). © KEMPPI OY PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 – 17...
  • Pagina 18: Werking Van De Afstandsbedieningen Op De Draadaanvoerunits Promig 200 En 300

    Wanner er gebruik wordt van een luchtcompressor, bescherm dan altijd de ogen met geschikte oogbescherming. In geval van problemen neem dan kontakt op met KEMPPI of met uw KEMPPI-dealer. 18 – PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 19: Bestelnummers

    PMT 35 4,5 m 6253514 PMT 42 6254213 PMT 42 4,5 m 6254214 MMT 32 6253213MMT MMT 32 4,5 m 6253214MMT MMT 35 6253513MMT MMT 35 4,5 m 6253514MMT © KEMPPI OY PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 – 19...
  • Pagina 20: Technische Gegevens

    De produkten voldoen aan de eisen conform de CE-norm. 1) De snelheid wordt veranderd door het tandwiel te veranderen en door het jumperblok aan te passen op print A001. 20 – PROMIG 200, PROMIG 300 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Pagina 21: Recycling Van De Machine

    Kemppi Oy geeft garantie op fabricage- en materiaalfouten van machines en onderdelen die gefabriceerd en verkocht zijn door Kemppi. Reparaties onder garantie mogen alleen uitgevoerd worden door een erkend Kemppi-dealer. Vervoers- en verzekeringskosten komen voor rekening van de koper. De garantie gaat in op de dag van aankoop.
  • Pagina 22 Tel (06033) 88 020 KEMPPI NORGE A/S Telefax (06033) 72 528 Postboks 2151, Postterminalen e-mail:sales.de@kemppi.com N – 3103 TØNSBERG KEMPPI SP. z o.o. NORGE Ul. Piłsudskiego 2 Tel 33 34 60 00 05-091 ZA¸BKI Telefax 33 34 60 10 Poland e-mail: sales.no@kemppi.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Promig 300

Inhoudsopgave