Dit instructieboek is tevens verkrijgbaar in de volgende talen This operator’s manual is available in English. Questo manuale può essere ordinate in lingua italiana. Part no. 03917101.ENG Ref. 03917101.ITA Download from our web page www.solediesel.com Scaricabile dal nostro sito internet: www.solediesel.com or order to oftec@solediesel.com oppure richiedibile via e-mail a: oftec@solediesel.com Diese Betriebsanleitung ist auch auf Deutsch erhältlich.
INHOUDSOPGAVE 0. INLEIDING NL-1 0.0 VOORWOORD 0.1 DE HANDLEIDING GEBRUIKEN 0.1.1 I HET BELANG VAN DE HANDLEIDING 0.1.2 BEWAREN VAN DE HANDLEIDING 0.1.3 DE HANDLEIDING RAADPLEGEN 0.1.4 SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING NL-2 1. ALGEMENE INFORMATIE NL-3 1.1 FABRIKANT- EN MOTORIDENTIFICATIE 1.2 INFORMATIE M.B.T.
Pagina 4
INHOUDSOPGAVE 5. DE MOTOR VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK NL-19 5.0 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN 5.1 INSTRUCTIES VOOR DE EERSTE KEER STARTEN 5.1.1 ONTLUCHTEN VAN HET BRANDSTOFSYSTEEM NL-20 5.2 VOORBEREIDENDE TESTEN 5.2.1 DE MOTOR ZONDER BELASTING LATEN DRAAIEN 5.2.2 INLOPEN 6. HET GEBRUIK VAN DE MOTOR NL-21 6.0 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN 6.1 DE MOTOR STARTEN...
0. INLEIDING 0.0 VOORWOORD Geachte client: De SOLÉ S.A. motor die u heeft gekocht is een product van de hoogste technische kwaliteit. Betrouwbaarheid en lange levensduur van de motor kunnen alleen worden gegarandeerd, als u bij de vervanging van onderdelen uitsluitend gebruik maakt van originele onderdelen, en werkzaamheden aan de motor uitsluitend laat verrichten door geautoriseerd personeel.
0.1.4 SYMBOLEN IN DE HANDLEIDING De veiligheidssymbolen en –aantekeningen die hieronder staan afgedrukt, worden door de gehele handleiding gebruikt om aandacht te vragen voor situaties of gevaarlijke procedures die de motor kunnen beschadigen of die persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. En om geschikte procedures aan te geven om de motor op correcte wijze te bedienen. ALGEMENE OPMERKING BESCHERM UW HANDEN (HANDSCHOENEN) Voorschrift: (rechthoekig);...
1. ALGEMENE INFORMATIE 1.1 FABRIKANT- EN MOTORIDENTIFICATIE FABRIKANT: Fabricagecode SOLÉ, S.A. Ctra. de Martorell a Gelida, km 2 08760 MARTORELL (BARCELONA) SPAIN MODEL: _____________________________ Fig. 1.1 HANDELSBENAMING: MINI-62 MINI-62L MINI-62G ______________________________ Fig. 1.2 De identificatiegegevenskunnen snel op de volgende plaatsen gevonden worden: - Motornaamplaatje (zie Fig.
De ruimte waarin gewerkt wordt, moet schoon gehouden worden en de vloer dient vrij te zijn van olie en andere vloeibare en vaste (metaalsplinters etc.) stoffen. Voordat de monteur aan het werk gaat, dient hij zich op de hoogte te stellen van de positie en bediening van alle bedieningsorganen van de motor.
2. INLEIDENDE INFORMATIE OVER DE MOTOR 2.1 ALGEMENE BESCHRIJVING Rotatierichting: met de klok mee, gezien vanaf de kant tegenover het vliegwiel. Timing: tandwielaangedreven kleptiming (geen distributiesnaar) Luchtvoorziening: Luchtreiniging door droog-type luchtfilter. Bandstof systeem: Membraanpomp. Verbrandingssysteem: Wervelkamer (Indirekte inspuiting). Type: diesel 4 takt. Koeling: vloeistofgekoelde circulatie d.m.v.
2.2.2 ZEEWATER KOELCIRCUIT (Fig. 2.2) 0) Inlaatkraan 1) Inlaat met waterfilter 2) Water pomp 3) Warmtewisselaar 4) Elleboog natte uitlaat 5) Koeler keerkoppeling (Alleen SMI-R2 keerkoppeling) Fig. 2.2 2.3 SMEEROLIECIRCUIT 2.3.1 MOTOR Smering vindt plaats d.m.v. een lobe pomp die ervoor zorgt dat de olie bij de diverse smeerpunten komt. Hierbij wordt de olie gefilterd.
Keerkoppeling TMC-60 Keerkoppeling TMC-260 2.7 KEERKOPPELING De mechanische konuskoppelingen (RONIM-V, SMI-R2 en SMI-R3) zijn vervaardigd uit hoogwaardige, zeewaterbestendige legeringen. Gebruik: motor met stationair toerental; de keerkoppeling rustig inschakelen door de handel naar voren te bewegen (om de vooruit in te schakelen), naar achter bewegen (voor de achteruit). Voor de overige koppelingen raadpleegt u de bij de koppeling geleverde handleiding.
3. TRANSPORT, BEHANDELING EN OPSLAG 3.0 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Zie ook paragraaf 1.3 voor veiligheidsinformatie. 3.1 INPAKKEN EN UITPAKKEN De motor wordt geleverd in diverse typen verpakkingssystemen: OPSLAG STAPELBAAR: Pallet met houten krat (Zie paragraaf 3.1.1) Uitsluitend in beschutte Max. 1+1 ruimte.
Belangrijk: Als u schade vaststelt, maakt u een aantekening op de vrachtbrief. Vraag de chauffeur ook te ondertekenen. En breng Solé, bij voorkeur per fax, op de hoogte van uw bevindingen. 3.2.1 PAKLIJST (1) COMPLETE MOTOR (2) TECHNISCHE DOCUMENTATIE De technische documentatie bestaat uit instructieboek en gebruikershandleiding. Het verpakkingsmateriaal moet afgevoerd worden in overeenstemming met de geldende wetten van het land waar de motor uitgepakt wordt.
4.2 MOTORVLOEISTOFFEN 4.2.1 OLIE VERWISSELEN 4.2.1.1 DE SMEEROLIE VAN DE MOTOR VERVANGEN Gebruik olie van het type dat overeenkomt met de technische specificaties zoals beschreven in hoofdstuk 9. De oude olie moet verwijderd worden als de motor heet is. Dit om ervan verzekerd te zijn dat alle olie uit de motor komt.
waarschuwing: Het gebruik van olie waarvan de technische specificaties niet overeenkomen met de technische specificaties gegeven in hoofdstuk 9, kan leiden tot ernstige problemen. Door gebruik van olie met afwijkende kenmerken, vervalt de garantie. Zorg ervoor dat niemand vloeistoffen of dampen doorslikt of inademt tijdens het wisslen van vloeistoffen. Deze stoffen vormen een gevaar voor de persoonlijke gezondheid.
4.2.3 BRANDSTOF BIJVULLEN; TANKEN Gebruik altijd schone gefilterde diesel. Gebruik nooit kerosine of zware olie. Gebruik bij het tanken een trechter met filter, om verontreinigingen tegen te houden die anders, als ze in het brandstofcircuit terecht zouden komen, voor problemen kunnen zorgen Als het enigszins mogelijk is, de tank zo vol mogelijk houden.
5. DE MOTOR VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK 5.0 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Zie ook paragraaf 1.3 voor veiligheidsinformatie. 5.1 INSTRUCTIES VOOR DE EERSTE KEER STARTEN Verander geen instellingen van door de fabriek ingestelde waarden. Deze instellingen zijn verzegeld. Het verbreken van deze zegels leidt automatisch tot het vervallen van de garantie. Ga als volgt te werk als de motor voor de eerste maal gestart wordt: (a) OLIEVULLEN: lees paragraaf 4.2.1 en paragraaf 2.6 voor oliecartercapaciteit .
(g) ANDERE CONTROLES (g.a) Controleer de motorsteunen. (g.b) Controleer of alle schroeven correct zijn aangedraaid. (g.c) Controleer alle water-, olie- en dieselleidingen en nippels, en stel vast of deze allemaal goed aangesloten en goed aangedraaid zijn. (g.d) Controleer het uitlaat- en transmissiesysteem. 5.1.1 ONTLUCHTEN VAN HET BRANDSTOFSYSTEEM Bij de eerste start van de motor en als de motor gedraaid heeft met lege tank, is het mogelijk dat lucht in het...
6. HET GEBRUIK VAN DE MOTOR 6.0 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Zie ook paragraaf 1.3 voor veiligheidsinformatie. 6.1 DE MOTOR STARTEN Plaats de schakelshendel in de neutrale positie. Draai de contactsleutel tot de positie “ON”. Controleer de oliedruk, acculaadlamp licht op en het alarm is hoorbaar (zie ook paragraaf 2.5.1 voor meer informatie over het dash-board).
6.2 MOTOR STOPPEN. Laat de motor op een laag toerental gedurende 4 of 5 minuten draaien. Plaats de schakelhendel in de neutrale positie. Draai de contactsleutel in de “OFF” positie. Als de motor gedurende een langere periode niet gebruikt wordt, verdient het aanbeveling de water- en brandstofkranen dicht te draaien en de accu los te koppelen.
6.5 OPSLAG waarschuwing! Bewerkte, niet geverfde delen van motoren die langere tijd niet gebruikt worden, worden bedreigd door roest en corrosie. De mate van corrosie hangt af van meteorologische en klimaatfactoren. De volgende aanbevelingen zijn daarom van algemene aard, maar zij helpen om schade a.g.v. roesten te reduceren of te voorkomen. 6.6 INSTRUCTIES VOOR LANGDURIGE OPSLAG Om te zorgen dat de motor in perfecte conditie blijft tijdens een langere periode van stilstand of gedurende de winter, is het raadzaam bepaalde procedures te volgen.
7. REPARATIE EN ONDERHOUD 7.0 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Zie ook paragraaf 1.3 voor veiligheidsinformatie. 7.1 TYPE EN FREQUENTIE VAN INSPECTIES EN ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN VERHOOG DE FREQUENTIE VAN HET ONDERHOUD IN RUWE OMSTANDIGHEDEN (ZEER REGELMATIG STOPPEN EN STARTEN, INGEVAL DE MOTOR IN EEN STOFFIGE OMGEVING GEBRUIKT WORDT, GEDURENDE EEN VERLENGD WINTERSEIZOEN, BIJ ONBELAST DRAAIEN).
Service-interval Dagelijks 1ª 50 Elke 250 Elke 500 Elke 1000 Elke 2 Onderdeel uren uren uren uren jaren Electrisch systeem Elk instrument Gloeispiralen Dynamo en startmotor V-snaar ( spanning) Accuspanning Reinigen Inspectie, opnieuw afstellen of vullen Vervangen Leegmaken DAGELIJKS CONTROLEREN VOOR HET GEBRUIK NA DE EERSTE 50 DRAAI-UREN VAN DE MOTOR Controleer het olieniveau van de motor en de...
7.2 WERKWIJZE Vervang de olie van de motor en van de keerkoppeling: Zie paragraaf 4.2.1. Vervang het oliefilter Het oliefilter bevindt zich onder het luchtfilter. Vervang het oliefilter na de eerste 50 draai-uren en daarna telkens na elke 200 draai- uren.
Pagina 31
Waterfilter reinigen: Het is zeer belangrijk een filter te monteren tussen de motor en de waterinlaat. Hierdoor worden verontreinigingen tegengehouden en krijgen niet de kans het systeem te verstoppen. Het filter dient elke 200 uur gereinigd te worden. Draai hiertoe de vleugelmoer los en verwijder het zeef.
Pagina 32
Vervangen van het brandstoffilter (motor): Het brandstoffilter is bekleed en kan niet gereinigd worden. Het moet tenminste elke 12 maanden vervangen worden. Om het filter te verwisselen, gaat u als volgt te werk: draai de brandstoftoevoerkraan bij de tank dicht. Draai het filter los met een kettingspanner.
Pagina 33
(14) Controleer dynamo en startmotor: De motor is uitgerust met een 12V en 40 of 50 Amp. dynamo afhankelijk van het model. De dynamo heeft een electrische regelaar en een aansluiting voor de toerenteller. Controleer regelmatig de electrische verbindingen, de aarding en de route van de draden. Voor de startmotor: controleer de slijtage van de koolborstels.
8. AANVULLENDE INSTRUCTIES 8.0 AANVULLENDE INSTRUCTIES Zie ook paragraaf 1.3 voor veiligheidsinformatie 8.1 INSTRUCTIES VOOR AFVOEREN EN SLOOP VAN DE MOTOR Als u besluit om afstand te doen van de motor, neemt u dan s.v.p. contact op met Solé S.A., Wij zullen u van de noodzakelijke instructies voorzien in verband met actuele wettelijke regels.
Pagina 36
LUCHTEIGENSCHAPPEN – Vermogenscorrectie a.g.v. luchteigenschappen. Het gespecificeerde vermogen vooronderstelt de volgende luchteigenschappen (volgens ISO 3046): Luchtdruk: 1000 mbar (750 mmHg) Luchttemperatuur: 25ºC Vochtigheid: Als de luchteigenschappen afwijken van deze waarden, vindt u correctiefactoren (in %) in de grafieken beneden. Gebruik deze correctiefactoren als u het geleverde motorvermogen wilt berekenen.
9.0.2 OLIE VOOR DE KEERKOPPELING Voor de mechanische koppelingen SMI-R2 en SMI-R3, raden aan wij dezelfde soort olie, Sole Diesel SAE 15W/ 40, als in de motor te gebruiken, met uitzondering van de volgende modellen, zoals in de tabel aangegeven.
9.2 OLIEPEILSTOK AANPASSING ALS DE MOTOR SCHUIN GEÏNSTALLEERD IS. Als de motor in een schuine stand geïnstalleerd is, moet de aflezing van de peilstok aangepast worden om drooglopen van de oliepomp te voorkomen. Dit kann de motor ernstige schade toebrengen. Het minimum- en maximumnivo op de peilstok moet worden aangepast.
Pagina 40
SCHEEPSDIESELMOTOREN SOLÉ S.A. Oficina Técnica Ctra. Martorell a Gelida km. 2 08760 Martorell Barcelona - Spain Tel. (+34) 93 775 14 00 Fax. (+34) 93 775 30 13 e-mail: sole@solediesel.com www.solediesel.com Ref. 03917101.NL Ed. 1 rev. 0...